background image

 

 ESPAÑOL  

 

 

1.3  Funcionamiento seguro con líquidos de 

rociado 

 

Tenga presentes las instrucciones del fabricante 
de los líquidos de rociado. 

 

¡Debe evitarse la contaminación del medio 
ambiente, de las tuberías de agua y/o aguas 
residuales con los líquidos de rociado y 
productos de limpieza! Mediante procedimientos 
apropiados y contenedores de recogida debe 
garantizarse que durante la mezcla, el llenado, 
la aplicación, el vaciado, la limpieza, el 
mantenimiento y el transporte no se contamina. 
Los líquidos de rociado derramados deben 
limpiarse inmediatamente  

 

Los líquidos de rociado y los agentes limpiado-
res, en ningún caso – ni siquiera al desbordarse 
durante el llenado – deben verterse a la red de 
suministro de agua, ni al sistema de 
canalización público, ni depositarse en terrenos 
baldíos, aguas naturales o ser eliminado junto 
con la basura doméstica. Los líquidos de 
rociado y los agentes limpiadores o los residuos 
de los mismos deben depositarse siempre en un 
depósito adecuado y en los puestos de reciclaje 
de residuos químicos domésticos. Solicite 
información acerca de los puntos de recogida de 
productos químicos domésticos a la oficina de 
administración municipal de su localidad. 

 

Evite el contacto directo con el líquido de rocia-
do. En caso de contacto con los líquidos de 
rociado peligrosos para la salud, enjuague inme-
diatamente las partes del cuerpo afectadas con 
abundante agua limpia, cambie inmediatamente 
la ropa impregnada con líquido de rociado y 
busque inmediatamente asistencia médica. 

 

No permita nunca a los niños o personas no 
familiarizadas con el uso de líquidos de rociado 
trabajar con estos medios. 

 

Nunca recargue líquidos de rociado diferentes 
en el depósito de líquido. Antes de cargar un 
líquido o medio de rociado distinto deberá 
limpiar el depósito de líquido y todos los 
componentes que transportan líquido. Rocíe un 
poco de agua limpia después de limpiar el 
depósito de líquido y antes de cargar el nuevo 
líquido de rociado para eliminar los restos de la 
bomba y de las mangueras. Así evitará posibles 
reacciones químicas. 

 

Al finalizar el trabajo, prepare el aparato para su 
almacenaje conforme al capítulo 5.3, lávese la 
cara y las manos con jabón y abundante agua, 
quítese la ropa de trabajo y lávela periódicamen-
te. Los restos de líquidos de rociado pueden 
provocar la corrosión y causar daños en el 
aparato. Preste especial atención a las piezas 
de desgaste, como las toberas de rociado, los 
filtros y las juntas. 

 

1.4  Ropa de trabajo / equipo de protección 

personal 

 

Utilice la ropa de protección correspondiente 
al trabajo que se va a realizar conforme a la 

normativa vigente para evitar el contacto del 
cuerpo con líquido de rociado y protegerse frente a 
los objetos que pueden salir despedidos a alta 
velocidad. Lleve guantes de protección, gafas de 
protección, botas de trabajo, protección corporal 
(como, p.ej., mandil de goma) o mascarilla. 

 

Lleve guantes de protección con superficie 
de agarre antideslizante. 

 

Utilizar una protección facial. 

 

Al usar productos de rociado peligrosos, 
utilizar una mascarilla. 

 

Si se moja la ropa de trabajo con líquido de 
rociado cámbiese inmediatamente.  

 

Lave la ropa de trabajo periódicamente.  

1.5  Transporte del equipo 

 

 

Para evitar daños y teniendo en cuenta los 
posibles peligros de circulación, el aparato 
siempre debe ir asegurado amarrándolo con 
firmeza durante el transporte en el vehículo, 
para evitar que vuelque o salga despedido. 

 

Debe proteger el equipo para impedir fugas de 
líquido de rociado. Antes del transporte, vaciar 
adecuadamente el aparato.  

1.6  Medidas previas al trabajo y 

posteriores al mismo 

 

 

Siempre antes de comenzar a trabajar revise 
todo el aparato conforme al capítulo 2.2 para 
comprobar que se encuentra en fiable estado de 
funcionamiento. El aparato sólo se puede usar 
en condiciones de funcionamiento seguras. 

 

Antes de bombear procure que el grifo de cierre 
está cerrado. Oriente el tubo de rociado hacia 
un espacio libre. 

1.7 Mantenimiento, 

reparación y almacenaje 

 

Realice sólo aquellos trabajos de mantenimiento y 
reparación que aparecen descritos en el manual 
de usuario. El resto de los trabajos deberán ser 
realizados por un taller de servicio técnico 
especializado. 

 

No coloque el aparato, lo repare ni lo 
guarde cerca de llamas abiertas. 

 

Durante la realización de reparaciones sólo 
deben utilizarse piezas originales SOLO. 

 

No realice modificaciones en el aparato, ya que 
ello puede ir en perjuicio de la seguridad del 
aparato y causar peligro de accidentes y 
lesiones físicas. 

Summary of Contents for 315-A

Page 1: ...rch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften Attention Read this instruction manual carefully before first operation and strictly observe the safety regulations Attention Lire attentivem...

Page 2: ...e du levier c Poign e de la pompe d Poign e de transport e Lance f T te de gicleur g Valve g chette h crou raccord ESPA OL a Dep sito b Soporte tubular c Asa de la bomba d Asa de transporte e Tubo de...

Page 3: ...ruction of Pump Lever Mode d assemblage levier de pulv risateur Instrucci nes de ensamblaje de palanca de mano Manuale di montaggio leva pompa Montagehandleiding pomphefboom Seite Page Page P gina Pag...

Page 4: ...t ist das Ger t entsprechend den rtlichen Bestimmungen ordnungsgem zu entsorgen EG Konformit tserkl rung die SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen Deutschland erkl rt dass di...

Page 5: ...inweise kann lebensgef hrlich sein Halten Sie sich auch an die Unfallverh tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften Wer die Sicherheits Gebrauchs oder Wartungshinweise missachtet haftet auch f r al...

Page 6: ...beitsende das Ger t gem Kap 5 3 zur Lagerung vorbereiten verbleibende Reste von Spritzmittel k nnen zur Besch digung des Ger tes f hren Besonderes Augenmerk gilt den Verschlei teilen wie D sen Filter...

Page 7: ...hrauben Sie das Spritzrohr e mit O Ring 16x3 mm werkzeuglos handfest am Handventil g fest Als Standard Spritzd se wird werksseitig eine gelbe Flachstrahld se 02 F80 montiert 2 2 berpr fen auf betriebs...

Page 8: ...en Dauer zu beaufsichtigen Auf der Seite des Spritzmitteltanks sind Markierun gen f r das F llvolumen angebracht Bef llen Sie den Tank maximal bis zur obersten Markierung maximale F llmenge Ein berlau...

Page 9: ...ile reinigen Spritzmitteltank alle spritzmittelf hrenden Teile und Einf llsieb t glich nach Gebrauch entleeren und mit sauberem Wasser gut durchsp len Verbleibende Reste von Spritzmittel k nnen zu Kor...

Page 10: ...ie verantwortlich Wir bitten um Ihr Verst ndnis dass f r folgende Schadensursachen keine Garantie bernommen werden kann Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Unterlassung von notwendigen Wartungs und...

Page 11: ...0 420016625 Gewicht Betriebsfertig ohne Spritzmittel m net 1 kg Betriebsfertig mit max F llmenge m max 1 kg 4 5 19 5 Abmessungen ohne Spritzrohr H he mm Pumphebel und Druckschlauch Breite mm Tiefe mm...

Page 12: ...ectives and regulations that apply in your area EC declaration of conformity SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen GERMANY declares that the backpack sprayer Cleaner types 31...

Page 13: ...ructions or maintenance instructions will make themselves liable for any damage and consequential damage caused as a result The operating instructions and the instructions provided by the spraying age...

Page 14: ...ing prepare the device for storage according to section 5 3 any unused spraying agent that is left over in the device could cause corrosion and hence damage the device Special attention must be paid t...

Page 15: ...rmly screw the spray tube e with O ring 16x3 mm hand tight onto the shut off valve g Do not use any tools At the factory a yellow flat jet nozzle 02 F80 is assembled as the standard spray nozzle 2 2 C...

Page 16: ...filling process Fill level markings are applied to the side of the spraying agent tank When filling up the tank ensure that you do not fill above the top marking maximum fill volume Never allow the s...

Page 17: ...arrying parts Drain the spraying agent tank all other spraying agent carrying parts and the filling strainer daily after use and thoroughly flush them with clean water Any unused spraying agent that i...

Page 18: ...Unauthorized modification or changes made to the device Use of unsuitable spare parts or non original parts if such parts are the cause of the damage Use of non approved media in the spraying agent t...

Page 19: ...0 mm 0 079 420016625 Weight ready for operation Spraying agent tank empty m net 1 tank filled to max m max 1 4 5 kg 9 9 lbs 19 5 kg 43 0 lbs Dimensions Height without spray tube pump lever Width and p...

Page 20: ...mbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen ALLEMAGNE d clare que les pulv risateur dos Cleaner types 315 A partir de date de construction 07 2016 satisfont aux exigences de directive 2006 42 CE du P...

Page 21: ...ment Soyez particuli rement prudent dans l emploi de cet appareil Le non respect de ces consignes de s curit peut repr senter un danger de mort Reportez vous aussi aux r glements de pr vention des coo...

Page 22: ...ant chapitre 5 3 se laver le visage et les mains l eau savonneuse retirer les v tements de travail et les laver r guli rement Les restes de liquide d aspersion peuvent provoquer une certaine corrosion...

Page 23: ...t et serrer la lance d aspersion e avec le joint circulaire 16x3 mm la main la valve g chette g Ne pas utiliser d outil pour le serrage En standard l appareil est livr avec un gicleur jaune jet plat 0...

Page 24: ...niveau de remplissage Sur le c t du r servoir produit d aspersion se trouvent des marquages pour d finir le volume de remplissage Pour un bon fonctionnement ne pas remplir de produit au del de la marq...

Page 25: ...e graisse r sistante l eau aussi bien la manchette que le piston lui m me 5 3 Vidange du r servoir produit d aspersion et nettoyage des parties en contact avec le produit d aspersion Vider le r servoi...

Page 26: ...certains pays poss dent des conditions de garantie particuli res En cas de doute interrogez votre revendeur En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Nous ne pouvons assurer de...

Page 27: ...25 Poids pr t servir r servoir produit d aspersion vide m net 1 kg r servoir rempli jusqu max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensions hauteur mm sans lance ni tuyau largeur mm leviex de pompage profondeur mm 5...

Page 28: ...n de conformidad CE SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen ALEMANIA declara que las pulverizador de mochila Cleaner modelos 315 A a partir de la fecha de producci n 07 2016 y sig...

Page 29: ...ormativa de prevenci n de accidentes de las asociaciones t cnicas aplicables Si desobedece las indicaciones de seguridad uso o mantenimiento ser responsable de los da os y consecuencias debidas a ello...

Page 30: ...p tulo 5 3 l vese la cara y las manos con jab n y abundante agua qu tese la ropa de trabajo y l vela peri dicamen te Los restos de l quidos de rociado pueden provocar la corrosi n y causar da os en el...

Page 31: ...iado Aplicar la tuerca de racor Fig 2 pos h en posici n recta y atornillar con la mano el tubo de rociado e con el O Ring 16x3 mm en el grifo de cierre g No emplear ninguna herramienta La tobera de ro...

Page 32: ...do del dep sito de l quido hay marcas indicadoras del nivel de l quido Cargar el l quido de rociado a lo sumo hasta la marca de m xima del dep sito capacidad m x Debe excluir la posibilidad de rebose...

Page 33: ...l dep sito de l quido todos los componentes que transportan l quido de rociado y el tamiz de llenado despu s del uso y particular mente al final de la temporada de rociadura y enju guelo con abundante...

Page 34: ...garant a del fabricante no ser v lida para da os en los siguientes casos No hacer caso de las indicaciones dadas en el manual de instrucciones No realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza nece...

Page 35: ...0016625 Peso listo para el funcionamiento sin carga en el dep sito m net 1 kg dep sito lleno hasta max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensiones sin tubo de rociado ni manguera de presi n palanca de mano Altura...

Page 36: ...E dichiarazione di conformit SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen GERMANIA dichiara che le Spruzzatore a zaino Cleaner tipo 315 A dalla data di produzione e la sequente ai sens...

Page 37: ...sservanza delle misure di sicurezza indicate pu mettere in serio pericolo di vita Osservare attentamente anche le misure di prevenzione e di sicurezza fornite dalle associazioni di settore Chi non oss...

Page 38: ...e preparato per il magazzinaggio come descritto al capitolo 5 3 lavare bene con acqua e sapone mani e faccia gli indumenti da lavoro sono da riporre e lavare regolarmente Residui di sostanze a spruzzo...

Page 39: ...ubo spruzzatore Inserite il dado Fig 2 pos h a risvolto in modo diritto e serratelo a fondo manualmente il tubo spruzzatore con O ring 16x3 mm sulla valvola manuale Non utilizzare nessun utensile Come...

Page 40: ...nto e controllare il riempimento per l intera durata Sul lato del contenitore sono riportate tacche ad indicare il volume di riempimento Riempire con liquido fino al livello massimo del contenitore ca...

Page 41: ...e specialmente alla fine della stagione di spruzzatura dopo l uso il contenitore della miscela tutti gli elementi in contatto con la sostanza a spruzzo e lo staccio di riempimento e sciacquarlo bene...

Page 42: ...ore Il rivenditore del prodotto responsabile della garanzia I danni dovuti alle seguenti cause non sottostanno ad alcuna garanzia Mancata osservanza delle istruzioni d uso Omissione dei lavori necessa...

Page 43: ...016625 Peso pronto all uso Con contenitore della miscela vuoto m net 1 kg Con contenitore riempito fino max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensioni senza tubo spruzzatore leva della pompa e tubo flessibile di...

Page 44: ...conformiteitsverklaring SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen DUITSLAND verklaart dat de Rugspuit Cleaner typenaam 315 A vanaf productiedatum 07 2016 en volgende comform is met...

Page 45: ...veiligheidsinstructies kan levensgevaarlijk zijn Volg ook de ongevalpreventievoorschriften van de beroepsverenigingen op Als u de veiligheids gebruiks of onderhoudsinstructies niet opvolgt bent u ver...

Page 46: ...bergen reinig het gezicht en de handen grondig met zeep en zuiver water doe de werkkledij uit en was ze regelmatig Resten van sproeimiddel kunnen corrosie en dus beschadiging van het apparaat veroorza...

Page 47: ...dopmoer Fig 2 pos h er recht op en schroef de sproeilans e met O Ring 16x3 mm handmatig vast op het handventiel g Geen gereedschap gebruiken In de fabriek is als standaardsproiedop een geel vlakstraal...

Page 48: ...olledige duur worden bewaakt Aan de zijkant van het sproeimiddelreservoir zijn markeringen voor het vulvolume aangebracht Sproeimiddel mag niet voorbij de bovenste marke ring max capaciteit in het res...

Page 49: ...komen Maak het sproeimiddelreservoir alle onderdelen die met de sproeimiddel in aanraking zijn gekomen en de vulzeef dagelijks na het gebruik leeg en spoel het goed door met zuiver water Resten van sp...

Page 50: ...ie Wij vragen uw begrip ervoor dat voor de volgende schadeoorzaken geen garantie kan worden geaccepteerd Het niet opvolgen van de handleiding Het niet uitvoeren van de vereiste onderhouds en reiniging...

Page 51: ...0016625 Gewicht gebruiksklaar zonder sproeimiddel m net 1 kg sproeimiddelreservoir gevuld tot max m max 1 kg 4 5 19 5 Afmetingen zonder sproeilans pomphendel en drukslang Hoogte mm Breedte mm Diepte m...

Page 52: ...Postfach 60 01 52 71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND Tel 49 7031 301 0 Fax 49 7031 301 130 info solo germany com SOLO Kleinmotoren GmbH PO Box 60 01 52 71050 Sindelfingen GERMANY Tel 49 7031 301 0 Fax 49...

Reviews: