32
La batterie de secours assure le fonctionnement du
portail en vitesse lente en cas de défaillance
électrique.
Elle s’intègre et se raccorde directement dans le
boîtier électronique du moteur.
• Autonomie : 10 cycles en continu ou 24 heures sur
portail en parfait état.
• Temps de charge avant utilisation optimum de la
batterie : 48 heures de charge.
• Durée de vie de la batterie : 3 ans.
Pour une longévité optimale de la batterie, coupez
l’alimentation électrique de votre portail 3 fois par an
pour le faire fonctionner quelques cycles sur la
batterie.
Attention: ne pas faire passer le
câble de la batterie par dessus
l'alimentation secteur.
La bateria auxiliar garantiza el funcionamiento de
la canela a velicidad lenta en caso de fallo
eléctrico.
Se integra y se conecta directamente al amrmario
eléctrónico del motor.
• Autonomia : 10 ciclos en contino ó 24 horas con
la canela en perfecto estado.
• Tiempo de carga antes de poder usar la bateria
de modo óptimo: 48 horas de carga.
• Vida útil de la bateria: 3 años.
Para conseguir una vida útil óptima de la bateria,
corte la alimentación eléctrica de la canela 3
veces al año y haga que functionen algunos ciclos
con la bateria.
Atentción: no haga pasar el cable
de la bateria por encima de la
alimentación de la red.
2400479
ON/OFF
AUTO
PROG
ON/OFF
AUTO
PROG
NON !
NEE !
N I E !
NO !
NO !
Accessoires
Descripción y conexiones
Accesorios
Accessories
Description and connections
Descriptif et branchements
Akcesoria
Opis i pod∏àczenia
Accessoires
Beschrijving en aansluitingen
De noodbatterij zorgt er bij spanningsuitval voor
dat het hek toch (met lage snelheid) functioneert.
De batterij wordt rechtstreeks op het
elektronicakastje van de motor aangesloten.
• Autonomie: 10 cycli continu of 24 uur voor een
hek in perfecte staat.
• Laadtijd voor optimaal gebruik van de batterij:
48 uur laden.
• Levensduur van de batterij: 3 jaar.
Voor een optimale levensduur van de batterij
moet u 3 keer per jaar de netspanning
uitschakelen en het hek een paar keer op de
batterij openen en sluiten.
Waarschuwing: laat de
batterijkabel nooit over de
netvoeding lopen.
Uwaga! Nie nale˝y
przeprowadzaç kabla akumulatora
ponad zasilaniem sieciowym.
Akumulator zapewnia ruch bramy, w zwolnionym
tempie, w przypadku czasowej przerwy w dostawie
pràdu (EDF).
Jest on montowany bezpoÊrednio
do skrzyni elektronicznej.
• Autonomia: 10 cykli bez przerwy lub
maksymalnie 24 godziny bezawaryjnego
dzia∏ania bramy.
• Czas ∏adowania akumulatora przed
jego optymalnym u˝yciem to 48 godzin.
• Przewidziany czas eksploatacji
akumulatora: 3 lata.
Akumulator nale˝y regularnie sprawdzaç wykonujàc
cykl przy od∏àczeniu zasilania sieciowego.
The back-up battery ensures the functioning of the
gate at slow speed in case of occasional power
outage.
It is integrated into and directly connected to the
electronic box.
• Autonomy : 10 cycles in continuous operation or
24 hours max. on a gate in perfect condition.
• Charging time before optimal use of the battery
: 48 hours charging.
• Life of the battery : 3 years.
Regularly test the battery by carrying out a cycle
with the mains cut off.
Warning : do not pass the battery
wiring above the power supply.