background image

14

8

Programmation

Programming

Instellingen

Programación

Réglage des butées d'ouverture

Effectuez un appui long sur la touche de la télécommande.
Après quelques secondes, le portail s'ouvre, en petite
vitesse. 
Si le portail ne s'ouvre pas correctement, vérifier le câblage
des moteurs.

Appuyez de nouveau sur la télécommande pour stopper le
premier vantail à la position désirée.

Positionnez la butée en contact avec le doigt
d'entraînement du moteur.
Vissez la butée avec la clé hexagonale fournie (2 vis par
butée).
Faire 3 tours de clé après contact.

Positionnez le second vantail et fixez la seconde butée.

Refermez complètement le portail avec la télécommande.

Instelling van de openingsaanslagen

Houd de toets van de afstandsbediening lang ingedrukt.
Na enkele seconden opent het hek op lage snelheid.
Indien het hek niet goed opent, dient de bekabeling van de
motoren nagekeken te worden.

Druk opnieuw op de afstandsbediening om het eerste
hekdeel op de gewenste stand te stoppen.

Plaats de aanslag zodanig dat deze contact maakt met de
meeneemstift van de motor.
Schroef de aanslag vast met de meegeleverde inbussleutel
(2 schroeven per aanslag).
Draai de sleutel na het contact nog 3 slagen.

Plaats het tweede hekdeel en bevestig de tweede aanslag.

Sluit het hek volledig met behulp van de afstandsbediening.

Adjust the gate end stops

Hold down the remote control button.
After a few seconds, the gate will slowly open.
If the gate fails to open correctly, check the motor wiring
connections.

Press the remote control button again to stop the first leaf
at the desired position.

Place the end stop against the motor drive pin.
Screw the end stop with the hexagonal key provided 
(2 screws per end stop).
Turn the key through 3 rotations after contact.

Position the second leaf and attach the second end stop.

Fully close the gate with the remote control..

Reglaje de los topes de abertura

Efectúe una pulsación larga de la tecla del telemando.
Después de algunos segundos, el portón se abre, a baja
velocidad.
Si el portón no se abre correctamente, verificar el cableado
de los motores.

Pulse nuevamente el telemando para parar el primer
batiente en la posición deseada.

Posicione el tope en contacto con el pasador de
accionamiento del motor.
Enrosque el tope con la llave hexagonal suministrada 
(2 tornillos por tope).
Dar 3 vueltas de llave después del contacto.

Posicione el segundo batiente y fije el segundo tope.

Cierre completamente el portón con el telemando.

S

TOP 

Summary of Contents for Axovia 170 SNS

Page 1: ...170 SNS 1 216 125 V1 Notice d installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion...

Page 2: ...nt en sluit Zorg ervoor dat de gevaarlijke zones omverwerpen afknijpen klemzetten tussen het aangedreven deel en de vaste aangrenzende onderdelen veroorzaakt door het openen van het aangedreven deel v...

Page 3: ...en los dispositivos de mando y seguridad poner los telemandos fuera de su alcance 4 Porter des lunettes lors des phases de per age 4 Wear safety goggles when drilling 4 Draag een veiligheidsbril tijde...

Page 4: ...1 Electronic box x 1 12 Cable connection x 1 1 het kniestuk x 2 2 bevestigingsplaat cilinder x 2 3 Schroeven ringen en moeren x 4 4 Cilinder x 2 5 Bevestigingsassen x 2 6 Schroef ontgrendelingselement...

Page 5: ...500 W en 230 V 17 18 Netvoedingskabel 230V 1 2 Antenna 3 4 Input for Photocell contacts 3 5 Control for total opening 3 6 Control for pedestrian opening 3 7 Output powering the accessories 24Vdc 12Va...

Page 6: ...cm et 4mm d paisseur pour la fixation des querres If one of the attachment holes of the pillar anchors lies in space or near the corner of a wall then the SOMFY support plate provided as an option mus...

Page 7: ...ale opening van de hekvleugels maat B voor het bepalen van de verticale as voor het plaatsen van de knieplaat 1 op de pilaren de montage E of e van de plaat waarop de vijzel gemonteerd wordt Schrijf d...

Page 8: ...l cilindro en el orificio m s cercano del gozne Mark the AM axis on the pillar while complying with the B size chosen Mark an AH horizontal axis in the middle of the reinforcement perpendicular to the...

Page 9: ...af vleugel op de aanslagnok op de grond vijzel op de inwendige aanslagknok Boor de gaten en bevestig de knieplaat op twee plaatsen Het gat voor het derde bevestigingspunt wordt pas geboord wanneer de...

Page 10: ...bornes 11 et 12 Le v rin M2 est toujours connect aux bornes 13 et 14 The M1 motor is installed on the gate pillar which opens first and closes last The cylinder M1 is always connected between termina...

Page 11: ...tussen de contacten van minimaal 3 mm El operador debe contar con un sistema que permita su desconexion Es posible realizarlo a trav s de 2 sistemas norma cf EN 60335 1 Un cable con enchufe IP54 minim...

Page 12: ...flashes slowly 5 Release the key it is memorised Repeat this procedure for all the remote controls to be programmed Controleer voordat u de instellingen uitvoert of de ON OFF en PROG leds branden en...

Page 13: ...te herhalen De laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus Om een afstandsbediening om te zetten van volledige of gedeeltelijke opening naar alleen volledige opening hoeft u alleen maar...

Page 14: ...ven per aanslag Draai de sleutel na het contact nog 3 slagen Plaats het tweede hekdeel en bevestig de tweede aanslag Sluit het hek volledig met behulp van de afstandsbediening Adjust the gate end stop...

Page 15: ...it het hek Gedurende de opening of sluiting bij een druk op een toets van de afstandsbediening stopt het hek met openen of sluiten Door opnieuw te drukken gaat het hek in de tegengestelde richting Mem...

Page 16: ...rica durante 5 segundos 4 Encender de nuevo la alimentaci n el ctrica 5 Efectuar una pulsaci n mantenido sobre la tecla Las hojas DEBEN salir en sentido de abertura Si lo hacen en sentido de cierre re...

Page 17: ...s OFF Set a remote control at the target location Do a long press on the key to enable full opening for more than 5 seconds then release indicator AUTO blinks Initiate opening at a normal distance usi...

Page 18: ...de afstandsbediening lang indrukken Nogmaals kort of lang indrukken stuurt een sluitcommando naar de vleugel Gedeeltelijke opening van het hek indien geprogrammeerd door kort indrukken van de toets v...

Page 19: ...re Before connecting the cells remove the bridge located between terminals 3 and 4 Proper operation of the photocells must be checked every 6 months To do this hide a cell behind one of your hands whi...

Page 20: ...V T1 C1 R1 V R3 T2 C2 R2 T3 C3 H P2 M P1 H E V 10 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode Digicode Digicode Digicode Interphone Intercom Parlofoon Portero electr nico Contact cl Key...

Page 21: ...amelpunt Let op in geval van een stroomonderbreking indien de noodaccu niet is opgeladen kunt u uw hek niet openen Bij spanningsuitval zonder batterij kan het hek niet van buitenaf geopend worden Aan...

Page 22: ...s para 90 Detecci n autom tica del obst culo Conforme a la norma EN 12 453 Anexo A Temperatura de funcionamiento 15 C a 55 C Protecci n t rmica Si ndice de protecci n IP 55 para la electr nica IP 44 p...

Page 23: ...ar la alimentaci n Verificar la alimentaci n del sector Verificar el cable de alimentaci n Verificar el fusible se queda encendido permanen temente Esta se al indica un defecto de las c lulas fotoel c...

Page 24: ...tes modifications que nous jugerons utiles SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970 230 Wijzigingen voorbehouden SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970...

Reviews: