background image

7

B

A

+

-

0

Les valeurs indiquées ont été calculées pour la

configuration présentée (axe des gonds et axe du vantail
identique). Dans le cas ou ces deux axes ne seraient pas
identiques (gonds déportés), les valeurs d’angle
d’ouverture maximum des deux vantaux seront diminuées. 

Mesurer la distance A (distance gonds pilier).

En déduire à l’aide du tableau :

la valeur d’ouverture maximale des vantaux,

la cote B pour déterminer l’axe vertical de
positionnement de l’équerre (1) sur les piliers.

le sens de montage (E ou e) de la plaque de fixation
vérin.

Reporter les valeurs de votre installation dans le
tableau ci-dessous.

The values specified have been calculated for the

configuration presented (identical hinge axes and gate
axis). Should these axes not be identical (offset hinges), the
maximum opening angle values of both gates will be
hidden. 

Measure distance A (hinge-pillar distance).

With the help of the table, calculate:

the value of the maximum opening of the leaves,

the dimension of B in order to determine the vertical axis
for the bracket (1) on the pillars.

the mounting direction (E or e) of the jack plate.

Add the measurements for your installation to the
table below.

De aangegeven waarden zijn berekend voor de

aangegeven configuratie (as van de hengsels en as van het
hekdeel zijn identiek). Indien deze twee assen niet identiek
zijn (verschoven hengsels), moet de waarde van de
maximale openingshoek van beide hekdelen verminderd
worden. 

Meet de afstand A (afstand hengsels pijler).

In de tabel aflezen:

de maximale opening van de hekvleugels,

maat B voor het bepalen van de verticale as voor het
plaatsen van de knieplaat (1) op de  pilaren.

de montage (E of e) van de plaat waarop de vijzel
gemonteerd wordt.

Schrijf de gevonden waarden in de onderstaande

Los valores indicados se han calculado para la

configuración presentada (eje de los goznes y eje del
batiente idénticos). En caso de que estos dos ejes no
fueren idénticos (goznes desplazados), los valores de
ángulo de apertura máxima de los dos batientes se
disminuirían. 

Medir la distancia A (distancia gozne pilar).

Deducir, mediante el cuadro:

el valor de abertura máxima de las hojas,

la dimensión B para determinar el eje vertical de la
posición de la escuadra (1) en los pilares.

el sentido de montaje (E ó e) de la placa de fijación
cilindro.

Anotar los valores de la instalación en el cuadro

e

E

e

E

Sens de montage 

Mounting direction

Montagerichting 

Sentido de montaje

Pilier droit

Right pillar

Rechterpilaar

Pilar derecho

Pilier gauche

Left pillar

Linkerpilaar

Pilar izquierdo

A (mm)

a (°)

B (mm)

E/e

0 120

305

E

de 0 à 20

120

305

E

-30

110

325

e

de -30 à 0

110

315

e

0

110

315

e

de 0 à 20

110

310

e

-30

100

325

e

de -30 à 0

100

315

e

0

100

305

e

de 0 à 20

100

305 

e

-30

90

315

e

de -30 à 0

90

315

e

0

90

315

e

de 0 à 10

90

305

e

de 10 à 20

90

305

e

de 20 à 30

90

295

e

de 30 à 40

90

295

e

de 40 à 50

90

285

e

de 50 à 60

90

275

e

de 60 à 70

90

300

E

de 70 à 80

90

290

E

de 80 à 90

90

290

E

de 90 à 100

90

280

E

de 100 à 110

90

280

E

de 110 à 120

90

270

E

de 120 à 130

90

260

E

de 130 à 140

90

250

E

de 140 à 150

90

250

E

de 150 à 160

90

240

E

de 160 à 170

90

230

E

de 170 à 180

90

220

E

de 180 à 190

90

215

E

de 190 à 200

90

205

E

A (mm)

a (°)

B (mm)

E/e

5

Processus de montage

Assembly process

Montageproces

Proceso de montaje 

Summary of Contents for Axovia 170 SNS

Page 1: ...170 SNS 1 216 125 V1 Notice d installation Installation guide Montagehandleiding Guia de instalacion...

Page 2: ...nt en sluit Zorg ervoor dat de gevaarlijke zones omverwerpen afknijpen klemzetten tussen het aangedreven deel en de vaste aangrenzende onderdelen veroorzaakt door het openen van het aangedreven deel v...

Page 3: ...en los dispositivos de mando y seguridad poner los telemandos fuera de su alcance 4 Porter des lunettes lors des phases de per age 4 Wear safety goggles when drilling 4 Draag een veiligheidsbril tijde...

Page 4: ...1 Electronic box x 1 12 Cable connection x 1 1 het kniestuk x 2 2 bevestigingsplaat cilinder x 2 3 Schroeven ringen en moeren x 4 4 Cilinder x 2 5 Bevestigingsassen x 2 6 Schroef ontgrendelingselement...

Page 5: ...500 W en 230 V 17 18 Netvoedingskabel 230V 1 2 Antenna 3 4 Input for Photocell contacts 3 5 Control for total opening 3 6 Control for pedestrian opening 3 7 Output powering the accessories 24Vdc 12Va...

Page 6: ...cm et 4mm d paisseur pour la fixation des querres If one of the attachment holes of the pillar anchors lies in space or near the corner of a wall then the SOMFY support plate provided as an option mus...

Page 7: ...ale opening van de hekvleugels maat B voor het bepalen van de verticale as voor het plaatsen van de knieplaat 1 op de pilaren de montage E of e van de plaat waarop de vijzel gemonteerd wordt Schrijf d...

Page 8: ...l cilindro en el orificio m s cercano del gozne Mark the AM axis on the pillar while complying with the B size chosen Mark an AH horizontal axis in the middle of the reinforcement perpendicular to the...

Page 9: ...af vleugel op de aanslagnok op de grond vijzel op de inwendige aanslagknok Boor de gaten en bevestig de knieplaat op twee plaatsen Het gat voor het derde bevestigingspunt wordt pas geboord wanneer de...

Page 10: ...bornes 11 et 12 Le v rin M2 est toujours connect aux bornes 13 et 14 The M1 motor is installed on the gate pillar which opens first and closes last The cylinder M1 is always connected between termina...

Page 11: ...tussen de contacten van minimaal 3 mm El operador debe contar con un sistema que permita su desconexion Es posible realizarlo a trav s de 2 sistemas norma cf EN 60335 1 Un cable con enchufe IP54 minim...

Page 12: ...flashes slowly 5 Release the key it is memorised Repeat this procedure for all the remote controls to be programmed Controleer voordat u de instellingen uitvoert of de ON OFF en PROG leds branden en...

Page 13: ...te herhalen De laatste inlezing wist de daarvoor ingelezen bedrijfsmodus Om een afstandsbediening om te zetten van volledige of gedeeltelijke opening naar alleen volledige opening hoeft u alleen maar...

Page 14: ...ven per aanslag Draai de sleutel na het contact nog 3 slagen Plaats het tweede hekdeel en bevestig de tweede aanslag Sluit het hek volledig met behulp van de afstandsbediening Adjust the gate end stop...

Page 15: ...it het hek Gedurende de opening of sluiting bij een druk op een toets van de afstandsbediening stopt het hek met openen of sluiten Door opnieuw te drukken gaat het hek in de tegengestelde richting Mem...

Page 16: ...rica durante 5 segundos 4 Encender de nuevo la alimentaci n el ctrica 5 Efectuar una pulsaci n mantenido sobre la tecla Las hojas DEBEN salir en sentido de abertura Si lo hacen en sentido de cierre re...

Page 17: ...s OFF Set a remote control at the target location Do a long press on the key to enable full opening for more than 5 seconds then release indicator AUTO blinks Initiate opening at a normal distance usi...

Page 18: ...de afstandsbediening lang indrukken Nogmaals kort of lang indrukken stuurt een sluitcommando naar de vleugel Gedeeltelijke opening van het hek indien geprogrammeerd door kort indrukken van de toets v...

Page 19: ...re Before connecting the cells remove the bridge located between terminals 3 and 4 Proper operation of the photocells must be checked every 6 months To do this hide a cell behind one of your hands whi...

Page 20: ...V T1 C1 R1 V R3 T2 C2 R2 T3 C3 H P2 M P1 H E V 10 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode Digicode Digicode Digicode Interphone Intercom Parlofoon Portero electr nico Contact cl Key...

Page 21: ...amelpunt Let op in geval van een stroomonderbreking indien de noodaccu niet is opgeladen kunt u uw hek niet openen Bij spanningsuitval zonder batterij kan het hek niet van buitenaf geopend worden Aan...

Page 22: ...s para 90 Detecci n autom tica del obst culo Conforme a la norma EN 12 453 Anexo A Temperatura de funcionamiento 15 C a 55 C Protecci n t rmica Si ndice de protecci n IP 55 para la electr nica IP 44 p...

Page 23: ...ar la alimentaci n Verificar la alimentaci n del sector Verificar el cable de alimentaci n Verificar el fusible se queda encendido permanen temente Esta se al indica un defecto de las c lulas fotoel c...

Page 24: ...tes modifications que nous jugerons utiles SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970 230 Wijzigingen voorbehouden SOMFY SOMFY SAS capital 20 000 000 Euros RCS Bonneville 303 970...

Reviews: