C e n t r a l i s
R T S
Installation guide - Notice d’installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung
Guida all'installazione - Guía de instalación - Guia de instalação - Installationsanvisningar
Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet -
Oδηγς εγκατάστασης
Tilting
• Orientation •
Kantelen
Lamellenwendung •
Orientamento
delle lamelle
Orientación •
Orientação
• Vinkling
Vinkling
•
Vinkling •
Kääntö
Κλίση περσίδας
Blinking of light
• Clignotement de
la LED •
knipperen van het
controllampje
• Blinken des
Kontrolllichtes •
il led lampeggia
•
parpadeo del indicator •
o indicador
pisca
• Blinkende ljus •
Blinkende
lys
• Blinkende lys •
Vilkkuva valo
•
Eνδεικτικ φως αναßοσßήνει
Up
• Montée
Op
• AUF Bewegung
Salita
• Subida
Subida
• Upp •
Opp
Op •
Ylös
•
Πάνω
Short up & down movement (order received)
• Bref mouvement (bonne
réception) •
Korte OP en NEER beweging
• kurze AUF & AB Bewegung •
Breve
movimento di salita e discesa
• Breve movimiento (arriba/abajo) •
Breve movimen-
to (cima/abaixo)
• Kort upp-och nedrörelse •
Kort bevegelse opp og ned
• Kort op-
og nedbevægelse
Lyhyt liike ylös ja alas
•
Σύντοµη κίνηση πάνω & κάτω
Down
• Descente •
Neer
AB Bewegung •
Discesa
Bajada •
Descida
• Ned
Ned
• Ned •
Alas
•
Κάτω
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
Symbols used in this booklet
Symboles utilisés dans votre notice
Gebruikte symbolen in de montagehandleiding
Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale
Símbolos utilizados en esta guía
Símbolos utilizados no seu guia
Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet
Symboler, der anvendes i hæftet
Esitteessä käytetyt tunnukset
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
O não respeito às instruções neste manual
-
exclui
-
toda
-
a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy não
poderà ser responsabilizada por eventuais
-
por
-
alterações normativas, posteriores à edição deste manual. SOMFY
declara que este (Centralis RTS) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www.somfy.com Heading CE. Utilizável nos
EU,
Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för förändringar
i
.
normer
.
och standarder som införs
.
efter
.
att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar SOMFY att denna (Centralis RTS)
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com rubrik CE. Användbar
inom EU,
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for
forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY forsikrer hermed at
dette utstyret (Centralis RTS) oppfyller nødvendige krav og andre relevante bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.
En.samsvarserklaering.kan.hentes.på, www.somfy.com rubrikk CE. KAN BENYTTES INNEN EU, N
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i
normer og standarder, som indføres efter, at
-
denne
-
vejledning
-
er offentliggjort. Undertegnede SOMFY erklærer
herved, at følgende udstyr (Centralis RTS) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen www.somfy.com under titlen CE. Anvendelig i
EU,
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY
.
a
.
ei
.
voida
.
asettaa vastuuseen
-
näiden
-
ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY vakuuttaa täten että (Centralis RTS)
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta www.somfy.com otsikko CE. Voidaan
käyttää EU,
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της Somfy.
Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που θα
πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου. ME THN ΠAPOYΣA H SOMFY ∆ΗΛΩΝΕΙ OTI
(Centralis RTS) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣXETIKEΣ ∆IATAΞEIΣ THΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/EK. Η σχετική ∆ήλωση Συµµρφωσης είναι διαθέσιµη στο διαδύκτιο µε διεύθυνση www.somfy.com
Heading CE. Kaτάλληλo για τηv EE,
The failure to respect these instructions annuls Somfy’s responsibility and guarantee. Somfy cannot be held
responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Hereby, SOMFY,
declares that this product (Centralis RTS) is in compliance with the essential requirements and other relevant pro-
visions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com
Heading CE. Usable in EU,
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue res-
ponsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la pré-
sente SOMFY déclare que l'appareil (Centralis RTS) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet
www.somfy.com Rubrique CE. Utilisable en UE,
SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart SOMFY dat het apparaat (Centralis RTS) in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteits-
verklaring staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com onder de rubriek CE.
Bruikbaar in EU,
Bei
-
nichtbeachten
-
der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
.
Gewährleistung
.
und Garantie. Somfy ist nicht haftbar
für Änderungen
.
der
.
Normen
.
und Standards
.
nach
.
Erscheinen
.
der Gebrauchsanweisung. Hiermit erklärt SOMFY dass
sich dieser/diese/dieses (Centralis RTS) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". Eine Erklärung der Konformität kann auf der WEB-Site
www.somfy.com unter Abschnitt CE abgerufen werden. Verwendbar in EU,
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta res-
ponsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Con la
presente SOMFY dichiara che questo prodotto (Centralis RTS) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposi-
zioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione di conformità è stata messa a disposi-
zione all’ indirizzo internet www.somfy.com Rubrica CE. Utilizzabile in EU,
El
-
incumplimiento
-
de
-
estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY.
SOMFY
.
no
.
se
.
hace responsable de los
.
cambios
.
en
.
la
.
normativa introducidos
-
después
-
de
-
la publicación de esta
guía. Por medio de la presente SOMFY declara que el (Centralis RTS) cumple con los requisitos esenciales y cuales-
quiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a
disposición en el Internet a las señas www.somfy.com Rubrique CE. Utilizable en la UE,
Ref.5007973A
SOMMARIO
INDICE
INHALTSVERZEICHNIS
INDHOLD
SISÄLTÖ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
CONTENTS
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INDICE
INNEHÅLL
INNHOLD
1
Add or delete a control
2
Mounting
3
Using hand-held transmitters
4
Changing the battery
1
Aggiungere o cancellare un comando
2
Montaggio
3
Uso dei trasmettitori
4
Sostituzione della batteria
1
Toevoegen of wissen van een zender
2
monteren
3
Gebruik van de zender
4
Vervanging van de batterij
1
Ajout ou suppression d’un émetteur
2
Assemblage
3
Utilisation des télécommandes
4
Remplacement de la pile
1
weitere Sender einlernen oder löschen
2
montage
3
Einsatz der Fernbedienung
4
Einlegen der Batterie
1
Añadir o borrar un emisor
2
Montaje
3
Uso del emisor
4
Cambio de la pila
1
Adicionar ou apagar um emissor
2
Montagem
3
Utilização dos comandos à distância
4
Substituição da pilha
1
Lähettimen lisääminen tai poistaminen
2
asentaminen putkeen
3
Kaukosäätimien käyttö
4
Pariston vaihtaminen
1
Legge til eller ta bort en sender
2
Montering
3
Bruk av fjernkontrollene
4
Utskifting av batteriet
1
Lägga till eller ta bort en sändare
2
Montering
3
Använda fjärrkontrollerna
4
Byta batteri
1
Tilføje eller fjerne en sender
2
Montering
3
Brug af fjernbetjeningerne
4
Udskiftning af batteriet
1
Πρσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισµού
προς/απ τη µνήµη του µοτέρ.
2
Τοποθέτηση
3
Χρήση των τηλεχειριστηρίων
4
Αντικατάσταση της µπαταρίας
SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 230
10 / 2003
80 mm
80 mm
17 mm
CCeennttrraalliiss RRTTSS iinntteerrnnaattiioonnaall
CCeennttrraalliiss RRTTSS G
Gm
mbbH
H •• CCeennttrraalliiss RRTTSS VVIIVVAA
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
Up
• Montée •
Op
• Auf
Salita
• Subida •
Subida
Upp
Opp
• Op
Ylös
•
Πάνω
Stop
• Arrêt •
Stop
• Stop
Stop
Stop •
Stop
• Stopp
Stopp •
Stop
Seis
•
Στπ
Down
• Descente •
Neer
• AB
Discesa
• Bajada •
Descida
Ned •
Ned
• Ned •
Alas
•
Κάτω
Stop at the required position
• Arrêt à la position souhaitée
Stop op de gewenste positie
• Stoppen bei der gewünschten Position
Arresto alla posizione desiderata
• Stop en la posición deseada
Parar na posição desejada
• Stoppa vid önskat läge •
Stopp ved
ønsket posisjon
• Stop i ønsket stilling •
Haluttuun asentoon
pysäyttäminen
•
Σταµάτηµα στη ζητούµενη θέση
433,42 MHz
Press briefly
• Appui bref •
Kort indrukken
• kurz AB
drücken •
Impulso breve
• Pulsación breve
Pressão breve
• Kortvarigt tryck •
Kort trykk
Kortvarigt tryk •
Lyhyt painallus
•
Σύντοµη πίεση
Minimun Hold down time
• Maintien minimal •
Minimaal 2s
indrukken
• Drücken für Sekunden •
Premere almeno per
•
Pulsación mantenida •
Manter premido
• Hålltid •
Holdetid
Holdetid
Pidätysaika
•
Παρατεταµένη πίεση
22 ss
00,,
55
ss
Executed setting
• Réglage terminé •
Posities zijn ingesteld
• Einstellung abgeschlossen
Regolazione terminata
• Programación correcta
Programação correcta
• Inställningen är
slutförd
Innstillingen er utført
Indstillingen er gennemført •
Asetukset ovat valmiit
Εκτέλεση ύθµισης
IP 30