background image

Dexxo Pro RTS

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved

It

1 - inForMazioni Generali

Vi ringraziamo per aver scelto un impianto SOMFY. Questa apparecchiatura 

è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi 

alla norma ISO 9001.

1.1 

L’universo Somfy?

Somfy sviluppa, produce e commercializza automatismi per le aperture e le 

chiusure domestiche. Centraline di allarme, automatismi per tende, tapparelle, 

garage e cancelli, tutti i prodotti Somfy soddisfano le vostre esigenze quotidiane 

in termini di sicurezza, comfort e risparmio di tempo.

Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento 

permanente. È sull’affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua 

nomea, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.

1.2 assistenza

Conoscere i nostri clienti, ascoltarli, rispondere alle loro esigenze, questo è 

l’approccio di Somfy.

Per qualsiasi informazione relativa alla scelta, l’acquisto o l’installazione 

di sistemi Somfy, potete rivolgervi al vostro installatore Somfy o contattare 

direttamente un consulente Somfy che vi guiderà nella vostra procedura.

Internet: www.somfy.it

Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento i nostri modelli, a nostra 

discrezione, allo scopo di migliorarli ed adattarli alle evoluzioni tecnologiche. © 

SOMFY. SOMFY SAS, capitale 20.000.000 Euro, RCS Annecy 303.970.230

2 - istrUzioni di siCUrezza

Questo simbolo segnala un pericolo i cui diversi 

gradi sono descritti di seguito.

 PeriColo

Segnala un pericolo che causa l'immediato decesso o 

lesioni gravi

 aVVertenza

Segnala un pericolo che può causare il decesso o lesioni 

gravi

 PreCaUzione

Segnala un pericolo che può causare lesioni lievi o 

mediamente gravi

attenzione

Segnala un pericolo che può danneggiare o distruggere 

il prodotto

 PeriColo

La motorizzazione deve essere installata e regolata 

da un tecnico specializzato nel settore della 

motorizzazione e dell'automazione domestica, 

secondo  quanto  disposto  dalle  norme  applicabili 

nel  paese  in  cui  detta  motorizzazione  viene 

implementata.

Per soddisfare i requisiti delle norme EN 13241-1, EN 12445 

et EN 12453, occorre seguire le istruzioni del manuale di 

installazione durante tutta la procedura di installazione.

Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare 

gravi  lesioni  alle  persone,  che  potrebbero  ad  esempio 

essere schiacciate dalla porta.

L'utilizzatore non è autorizzato ad apportare modifiche di 

alcun genere.

2.1 

Informazioni generali

Questo prodotto è una motorizzazione per porte di garage 

con apertura verticale o orizzontale, destinata ad un utilizzo 

residenziale così come definito nelle norme EN 60335-2-95 

e EN 60335-2-103, alle quali è conforme. Queste istruzioni 

hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i requisiti delle 

suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni 

e delle persone.

 aVVertenza

È vietato l'utilizzo di questo prodotto su una porta di 

garage che non sia quella di origine.

È vietata l'aggiunta di accessori o componenti non 

approvati da Somfy. Il mancato rispetto di queste 

istruzioni potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che 

potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla porta.

In caso di dubbi sull’uso di questa motorizzazione o 

per ottenere informazioni complementari, consultare 

l’installatore della porta.

indiCe

Versione tradotta del manuale d’uso

1 - inForMazioni Generali 

1

1.1 L’universo Somfy? 

1

1.2 Assistenza 

1

2 - istrUzioni di siCUrezza 

1

2.1 Informazioni generali 

1

2.2  Avvertenza - Istruzioni importanti per la sicurezza 

2

2.3 Istruzioni di sicurezza relative all’utilizzo 

2

2.4 Batterie  

2

2.5 Riciclaggio e smaltimento 

3

3 - Presentazione del Prodotto 

3

3.1 Descrizione 

3

4 - FUnzionaMento e Utilizzo 

3

4.1 Funzionamento normale 

3

4.2 Funzioni particolari 

4

4.3  Aggiunta di un telecomando senza accesso alla testa motore 

5

5 - diaGnosi di FUnzionaMento 

5

5.1 Visualizzazione digitale 

5

5.2 Assenza di tensione 

5

6 - ManUtenzione 

6

6.1  Sostituzione della lampadina dell’illuminazione integrata 

6

6.2 Verifica 

6

6.3 Sostituzione della pila 

6

7 - CaratteristiCHe teCniCHe 

6

Summary of Contents for Dexxo RTS Pro

Page 1: ...B FR Manuel d utilisation DE Bedienungsanleitung IT Manuale d uso NL Handleiding EN User manual ES Manual de utilización PT Guia de utilização EL Εγχειρίδιο χρήσης TR Kullanıcı Kılavuzu FA استفاده راهنمای AR االستعمال دليل ...

Page 2: ... installateur professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat conformément à la réglementation du pays dans lequel elle est mise en service Pour satisfaire aux exigences des normes EN 13241 1 EN 12445 et EN 12453 il doit suivre les instructions du manuel d installation tout au long de la mise en œuvre de l installation Le non respect de ces instructions pourrait gravement bles...

Page 3: ...ecteur et débrancher la batterie et ou le kit solaire Contacter immédiatement un installateur professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat DANGER La motorisation ne doit plus être raccordée à aucune source d énergie lors du nettoyage Ne pas essayer d ouvrir manuellement la porte si la motorisation n a pas été déverrouillée AVERTISSEMENT L activation du dispositif de débraya...

Page 4: ...hets ménagers Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utiliser les moyens de collectesélectivemisàdispositionparlacommune 3 Présentation du produit 3 1 Description L ensemble Dexxo Pro a été conçu pour la motorisation de portes de garage pour usage résidentiel Cette motorisation est composée d une tête moteur Rep 1 avec éclairage intégré Rep 2 et d un afficheur digital de fonctionn...

Page 5: ...ement jusqu à ce que le dispositif d entraînement vienne se reverrouiller sur le rail de transmission Lors du débrayage de la motorisation un mauvais équilibrage de la porte peut entraîner des mouvements brusques pouvant représenter un danger Utiliser la cordelette uniquement pour débrayer la motorisation Ne jamais utiliser la cordelette pour manoeuvrer la porte manuellement Ré embrayer impérative...

Page 6: ...enche pendant 2 min l éclairage intégré du moteur ainsi que le feu orange si installé clignotent Pour arrêter la sirène appuyer sur une touche d une télécommande mémorisée 4 3 Ajout de télécommandes sans accès à la tête moteur Avec une Keygo 2s B A A Avec une Telis ou similaire A B 2s 1s 5 Diagnostic de fonctionnement 5 1 Affichage digital L afficheur digital de fonctionnement est disponible sous ...

Page 7: ...tis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentation secteur 230 V 50 Hz Puissance consommée en veille 5 W Puissance consommée maximum 600 W avec éclairage déporté 500 W Force de traction Effort de pointe 800 N 1000 N Utilisation 20 cycles par jour avec rail standard testé pour 3650...

Page 8: ...führen kann BITTE BEACHTEN Weist auf eine Gefahr hin die das Produkt beschädigen oder zerstören kann Gefahr Die Garagentorantriebe dürfen nur von fachlich qualifizierten Installateuren für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich gemäß den in dem jeweiligen Land der Inbetriebnahme geltenden Vorschriften installiert und eingestellt werden Um den Sicherheitsvorschriften in den Normen EN ...

Page 9: ... Greifen Sie nicht in den normalen Ablauf der Torbewegungen ein Unterbrechen Sie bei Fehlfunktionen die Netzspannungs versorgungsowieggf dieVerbindungzuBatterienund oder Solareinheiten und wenden sie sich unverzüglich an einen für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich fachlich qualifizierten Installateur GEFAHR Während der Reinigung muss derAntrieb komplett von der von allen Stromve...

Page 10: ...rauchte Batterien der Funkhandsender oder eventuell im Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Geben Sie diese bei einer Recycling Sammelstelle ab Entsorgen Sie Ihren alten Antrieb nicht mit dem Hausmüll Lassen Sie denAntrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung 3 PRODUKTBESC...

Page 11: ...triebssystem entkoppelt ist 3 Erneutes Einkoppeln des Antriebs Das Tor manuell betätigen bis sich dasAntriebssystem wieder einkoppelt Beim Entkoppeln des Antriebs kann ein schlecht ausbalanciertes Tor sich plötzlich bewegen und eine Gefahr darstellen Die Schnur nur zum Entkoppeln des Antriebs verwenden Die Schnur nie verwenden um das Tor manuell zu betätigen Den Antrieb unbedingt wieder einkoppeln...

Page 12: ...die Sirene für die Dauer von 2 min aktiviert und die integrierte Antriebsbeleuchtung sowie das gelbe Licht falls montiert blinken Drücken Sie auf die Taste eines eingelernten Funksenders um die Sirene auszuschalten 4 3 Hinzufügen eines Funksender ohne Eingriff am Antriebskopfs Mit einer Keygo 2s B A A Mit einer Telis oder einen ähnlichen Funkender A B 2s 1s 5 FUNKTIONSDIAGNOSE 5 1 Digitalanzeige D...

Page 13: ...üfen Siehe Teil 4 2 6 3 Auswechseln der Batterie Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 TECHNISCHE DATEN Technische Grunddaten Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Spannungsversorgung 230 V 50 Hz Stand by Verbrauch 5 W Maximale Leistungsaufnahme 600 W mit 500 W Außenbeleuchtung Zugkraft Spitzenbelastung 800 N 1000 N Verwendung 20 Zyklen pro Tag mit Standardschiene getes...

Page 14: ...mazione domestica secondo quanto disposto dalle norme applicabili nel paese in cui detta motorizzazione viene implementata Per soddisfare i requisiti delle norme EN 13241 1 EN 12445 et EN 12453 occorre seguire le istruzioni del manuale di installazione durante tutta la procedura di installazione Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni alle persone che potrebbero ad ...

Page 15: ... rete e scollegare la batteria e o il kit solare Contattare un tecnico specializzato nel settore della motorizzazione e dell automazione domestica PERICOLO Duranteleoperazionidipulizia lamotorizzazionenondeve essere collegata a nessuna sorgente di alimentazione Non tentare di aprire manualmente la porta se la motorizzazione non è stata sbloccata AVVERTENZA L attivazione del dispositivo di sblocco ...

Page 16: ...iuti domestici Restituirla al distributore o utilizzare i mezzi di raccolta differenziata presenti nel proprio comune di residenza 3 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 3 1 Descrizione Il sistema Dexxo Pro è stato progettato per la motorizzazione delle porte dei garage ad uso residenziale La motorizzazione si compone di una testa motore Rif 1 con illuminazione integrata Rif 2 e di un display digitale di fu...

Page 17: ...ionamento si rinnesta sulla guida di trasmissione Durante il disinnesto della motorizzazione il cattivo bilanciamento della porta può comportare movimenti bruschi che possono rappresentare un pericolo Utilizzare la cordicella solo per disinnestare la motorizzazione Non utilizzare per alcun motivo la cordicella per manovrare manualmente la porta Reinnestare tassativamente la motorizzazione prima di...

Page 18: ...va per 2 minuti l illuminazione integrata del motore e la luce arancione se installata lampeggiano Per arrestare la sirena premere un tasto di un telecomando memorizzato 4 3 Aggiunta di un telecomando senza accesso alla testa motore Con un telecomando Keygo 2s B A A Con un telecomando Telis o analogo A B 2s 1s 5 DIAGNOSI DI FUNZIONAMENTO 5 1 Visualizzazione digitale Il display digitale si trova so...

Page 19: ... Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche delle basi Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz Potenza consumata in stand by 5 W Potenza consumata max 600 W con illuminazione a distanza 500 W Forza di trazione Sforzo massimo 800 N 1000 N Utilizzo 20 cicli al giorno con guida standard testata ...

Page 20: ...gesteld worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen in overeenstemming met de reglementering van het land waarin de motorisatie gebruikt wordt Om te voldoen aan de vereisten van de normen EN 13241 1 EN 12445 en EN 12453 moet hij de installatie volledig uitvoerenvolgensdeaanwijzingenindeinstallatiehandleiding Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstig letsel...

Page 21: ...etvoeding uit en maak de accu en of de zonnecellen los Neem direct contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen GEVAAR De motorisatie mag tijdens het schoonmaken niet aangesloten zijn op enige elektrische voeding Probeerdedeurniethandmatigteopenenalsdemotorisatie niet ontgrendeld is WAARSCHUWING Door het activeren van de handmatige ontkoppeling kan het aangedreve...

Page 22: ...niet weg met het huisvuil Laat de motorisatie ophalen door de leverancier ervan of lever hem in bij het afvalstation van de gemeente 3 PRODUCTBESCHRIJVING 3 1 Omschrijving Het Dexxo Pro systeem is ontworpen voor de motor van garagedeuren voor woonhuizen De motor bestaat uit de volgende onderdelen een motorkop Nr 1 met geïntegreerde verlichting Nr 2 en een display voor het aflezen van de werking Nr...

Page 23: ...t aandrijvingsysteem weer op de rail inkoppelt Bij het ontkoppelen van de aandrijving kan de deur als hij niet goed uitgebalanceerd is plotselinge onverwachte bewegingen maken die gevaar kunnen opleveren Gebruik het trekkoord alleen om de aandrijving te ontkoppelen Gebruik het trekkoord nooit om de deur handmatig te bedienen Koppel de aandrijving altijd weer in voordat u een nieuw bedieningscomman...

Page 24: ...t de sirene gedurende 2 minuten en knipperen de geïntegreerde verlichting van de motor en het oranje licht indien geïnstalleerd Druk op een toets van de geprogrammeerde afstandsbediening om de sirene te stoppen 4 3 Toevoegen van een afstandsbediening zonder toegang tot de motorkop Met een Keygo 2s B A A Met een Telis of gelijkwaardig A B 2s 1s 5 STATUSCODES 5 1 Digitaal display De display bevindt ...

Page 25: ...ze systemen om de 6 maanden Zie deel 4 2 6 3 Vervangen van de batterij Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 TECHNISCHE SPECIFICATIES Basisspecificaties Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Netvoeding 230 V 50 Hz Verbruikt vermogen in pauzestand 5 W Maximaal verbruikt vermogen 600 W met buitenverlichting 500 W Trekkracht Piekkracht 800 N 1000 N Gebruik 20 cycli per dag...

Page 26: ... country in which it is to be used To comply with the safety requirements in the standards EN 13241 1 EN 12445 and EN 12453 he must follow the installation manual during the installation process Non observance of these instructions can result in serious injury to persons e g when trapped by a door The user is prohibited from making any modifications 2 1 General information This product is a motori...

Page 27: ... not operating correctly switch off the power supply and unplug battery and or solar kit Contact immediatly a professional motorisation and home automation installer DANGER The motorisation must be disconnected from all its power supplies during cleaning Do not try to open the door manually if the motorisation has not been unlocked WARNING Activating the manual back release system could cause unco...

Page 28: ...torisation with household waste at the end of its life Return the motorisation to its distributor or use your local authority s special waste collection services 3 PRODUCT PRESENTATION 3 1 Description The Dexxo Pro system is designed to power garage doors in residential use This motor drive system comprises A motor head 1 with integrated light 2 and digital operating display 5 A rail assembly 3 wi...

Page 29: ...manually until the drive mechanism comes to reengage itself into the transmission rail When disengaging the motor drive mechanism use caution for a badly balanced door may cause sudden door movement that may be dangerous Only use the cord to disengage the motor drive mechanism Never use the cord to move the door manually Always reengage the motor drive mechanism before sending another command to t...

Page 30: ...etected the siren will sound for 2 minutes the light integrated in the motor and the orange light if installed will flash To stop the siren press a button on a memorised remote control 4 3 Adding a remote control without accessing the motor head With a Keygo 2s B A A With a Telis or similar A B 2s 1s 5 TROUBLESHOOTING 5 1 Digital display The LCD display is situated under the lighting cover It prov...

Page 31: ...R 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Basic technical specifications Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Mains power supply 230 V 50 Hz Power consumption on standby 5 W Max power consumption 600 W with 500 W remote controlled lighting Traction force Peak force 800 N 1000 N Use 20 cycles per day with a standard rail tested for 36 500 cycles 50 cycles per day with a ...

Page 32: ...con la reglamentación del país en el que vaya a realizarse la puesta en marcha Para cumplir los requisitos de las normas EN 13241 1 EN 12445 y EN 12453 debe seguir las instrucciones indicadas en el manual de instalación a lo largo de todo el proceso de instalación El incumplimiento de estas instrucciones podría conllevar lesiones personales graves por ejemplo como consecuencia del aplastamiento po...

Page 33: ...ía y o el kit solar Póngase en contacto inmediatamente con un instalador profesional de la motorización y de la automatización de la vivienda PELIGRO La motorización no debe estar conectada a ninguna fuente de energía durante la limpieza No intente abrir manualmente la puerta si no se ha desbloqueado el motor ADVERTENCIA La activación del dispositivo de desembrague manual puede dar lugar a un movi...

Page 34: ...on los residuos domésticos Entregue la motorización a su distribuidor o utilice los medios de recogida selectivapuestosadisposiciónporelayuntamiento 3 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 3 1 Descripción El sistema Dexxo Pro está destinado a la motorización de puertas de garaje para uso residencial Esta motorización se compone de Una cabeza de motor 1 con alumbrado integrado 2 y una pantalla digital de funci...

Page 35: ...uerta manualmente hasta que el dispositivo de tracción quede bloqueado en el raíl de transmisión Al desembragar la motorización si la puerta no está equilibrada correctamente puede moverse bruscamente con el consiguiente peligro Utilizar el cordón sólo para desembragar la motorización No utilizarlo en ningún caso para accionar la puerta manualmente Volver a embragar la motorización antes de ordena...

Page 36: ...se detecta un golpe la sirena se activa durante 2 min y el alumbrado integrado del motor y la luz naranja en caso de estar instalada parpadean Para detener la sirena pulsar una tecla del mando a distancia memorizado 4 3 Adición de un mando a distancia sin acceso al cabezal del motor Con un Keygo 2s B A A Con un Telis o similar A B 2s 1s 5 DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO 5 1 Visualización digital La ...

Page 37: ... parte 4 2 6 3 Cambio de pila Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas básicas Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentación de red 230 V 50 Hz Potencia consumida en reposo 5 W Potencia máxima consumida 600 W alumbrado exterior 500 W incluido Fuerza de tracción Fuerza máxima 800 N 1000 N Utilización 20 ciclos diarios c...

Page 38: ...ão deve ser instalada e ajustada por um técnico de instalação profissional da motorização e da automatização do lar em conformidade com a regulamentação do país no qual é instalada Para cumprir as exigências das normas EN 13241 1 EN 12445 e EN 12453 deve seguir as instruções do guia de instalação durante a realização da instalação O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos gra...

Page 39: ...de comando fixos do portão Mantenha os comandos à distância fora do alcance das crianças Não impedir voluntariamente o movimento do portão Em caso de funcionamento incorrecto desligue a alimentação eléctrica a bateria e ou o kit solar Contacte imediatamente um técnico de instalação profissional da motorização e da automatização do lar PERIGO A motorização não deve estar ligada a qualquer fonte de ...

Page 40: ...adas dos comandos à distância ou a bateria se estiver instalada com o lixo doméstico Coloque as num ponto de recolha previsto para esse efeito para serem recicladas Não elimine a motorização avariada com o lixo doméstico Proceda de modo a que a motorização seja recolhida pelo distribuidor ou utilize os meios de recolha selectiva disponibilizados pelo município 3 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 3 1 Descriç...

Page 41: ...mente até o dispositivo de accionamento se bloquear no carril de transmissão Quando se desengata a motorização um mau equilíbrio da porta pode provocar movimentos bruscos que podem ser perigosos Utilizar a corda só para desengatar a motorização nunca para manobrar a porta manualmente Re engatar imperativamente a motorização antes de realizar um comando 4 2 Funcionamentos particulares Consoante os ...

Page 42: ...nja se existir piscam Para interromper a sirene pressionar uma tecla de um telecomando memorizado 4 3 Adicionar um telecomando sem acesso à cabeça do motor Com um telecomando de tipo Keygo 2s B A A Com um telecomando de tipo Telis ou equipamento similar A B 2s 1s 5 DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMENTO 5 1 Afixação digital O ecrã digital de funcionamento é disponível por baixo do vidro da iluminação integr...

Page 43: ... 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas de base Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Alimentação sector 230 V 50 Hz Potência consumida em standby 5 W Potência consumida máxima 600 W com iluminação exterior 500 W Força de tracção Esforço de ponta 800 N 1000 N Utilização 20 Ciclos por dia com carril standard testado para 36500 ciclos 50 Cic...

Page 44: ...τρέψει το προϊόν ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ο μηχανισμός πρέπει να εγκαθίσταται και να ρυθμίζεται από τεχνικό εγκατάστασης επαγγελματία με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς κατοικιών σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας στην οποία τίθεται σε λειτουργία Για να ικανοποιούνται οι απαιτήσεις των προτύπων EN 13241 1 EN 12445 και EN 12453 οφείλει να ακολουθεί τις οδηγίες του εγχειριδίου εγκατάστασης καθ όλη τη...

Page 45: ...ειριστήρια μακριά από παιδιά Μην εμποδίζετε εσκεμμένα την κίνηση της πόρτας Σε περίπτωση προβλήματος λειτουργίας διακόψτε την τροφοδοσία δικτύου και αποσυνδέστε την μπαταρία και ή το ηλιακό κιτ Επικοινωνήστε αμέσως με τεχνικό εγκατάστασης επαγγελματία με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς κατοικιών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ο μηχανισμός δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένος σε καμία πηγή τροφοδοσίας κατά τη δι...

Page 46: ...ψη του μηχανισμού Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες των τηλεχειριστηρίων ή την τοποθετημένη μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε τες σε ανάλογο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθούν Μην απορρίπτετε τον άχρηστο μηχανισμό μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το μηχανισμόστονπρομηθευτήτουήχρησιμοποιήστε τρόπους επιλεκτικής συλλογής που διατίθενται από το δήμο 3 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ...

Page 47: ...τα μέχρις ότου το σύστημα μετάδοσης έλθει και κλειδώσει στη ράγα μετάδοσης Κατά την απεμπλοκή του μοτέρ η λάθος ζυγοστάθμιση της πόρτας μπορεί να προκαλέσει απότομες κινήσεις που εγκυμονούν κινδύνους Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το σκοινάκι για να απεμπλέξετε το μοτέρ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το σκοινάκι για να χειριστείτε χειροκίνητα την πόρτα Ασφαλίζετε οπωσδήποτε το μοτέρ πριν από οιαδήποτε καινού...

Page 48: ...χνευτεί παραβίαση η σειρήνα ηχεί για 2 λεπτά ο ενσωματωμένος φωτισμόςτουμοτέρκαθώςκαιτοπορτοκαλίφως εάνυπάρχει αναβοσβήνουν Για να σταματήσετε τη σειρήνα πατήστε ένα απομνημονευμένο πλήκτρο τηλεχειριστηρίου 4 3 Προσθήκη ενός τηλεχειριστηρίου χωρίς πρόσβαση στην κεφαλή μοτέρ Με Keygo 2s B A A Με Telis ή παρόμοιο A B 2s 1s 5 ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 5 1 Ψηφιακή οθόνη Η ψηφιακή ένδειξη λειτουργίας διατίθ...

Page 49: ...ση της μπαταρίας Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V 50 Hz Απορροφούμενη ισχύς στη θέση αναμονής 5 W Μέγιστη απορροφούμενη ισχύς 600 W με εκτός εξωτερικού φωτισμού 500 W Δύναμη έλξης Ενέργεια αιχμής 800 N 1000 N Χρήση 20 κύκλοι ημερησίως με κανονική ρά...

Page 50: ...kede yürürlükte olan yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir EN 13241 1 EN 12445 ve EN 12453 normlarının gerektirdiklerine uygunluğun sağlanabilmesi için uzman tesisatçı tesisatın montajının tüm aşamaları sırasında montaj kılavuzunda belirtilen tüm talimatlara uymakla yükümlüdür Bu talimatlara uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar örneğin kapıya sıkış...

Page 51: ...pının uzağında kalmasını sağlamakla yükümlüdür Çocukların kapı kumanda cihazlarıyla oynamasına izin vermeyiniz Uzaktan kumandaları çocukların erişebileceği yerlerde bırakmayınız Kapının hareketini kasıtlı olarak engellemeyiniz Hatalı çalışma veya arıza halinde şebeke beslemesini kesiniz akü veya güneş paneli beslemesini devre dışı bırakınız Vakit geçirmeden bu tür mekanizmalar ile ev otomasyonu ko...

Page 52: ...onte edilmiş ise hurdaya çıkarılmadan önce bağlantılarının mekanizmadan sökülmesi gerekir Uzaktan kumandanın boşalmış pillerini veya bataryasını evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız Geri kazanım için bunları yetkili kuruluşlara teslim ediniz Kullanım ömrünü tamamlamış motoru evsel atıklarla birlikte atmayınız Hurdaya çıkarılan motorun dağıtıcısı tarafından alınmasını sağlayınız veya bulunduğunu...

Page 53: ...arma rayına yeniden kilitlenene kadar kapıyı manuel olarak hareket ettiriniz Motor kavramasının açılması sırasında kapının kötü dengelenmesi tehlike oluşturabilecek ani hareketlere yol açabilir İpi sadece motor kavramasını açmak için kullanınız Kapıyı manuel olarak hareket ettirmek için asla ipi kullanmayınız Her türlü yeni komuttan önce motor kavramasını mutlaka yeniden yapınız 4 2 Özel çalışmala...

Page 54: ...n 2 dakika boyunca çalışır motora entegre aydınlatma ve ayrıca turuncu flaşör varsa yanıp söner Sireni durdurmak için hafızaya alınmış uzaktan kumandanın tuşuna basınız 4 3 Motor başına erişimsiz uzaktan kumandaların eklenmesi Keygo ile 2s B A A Bir Telis veya benzeri ile A B 2s 1s 5 Çalışma teşhisi 5 1 Dijital gösterge Dijital çalışma göstergesi entegre aydınlatma kapağının altında mevcuttur Moto...

Page 55: ...rini değiştiriniz Keytis 3V CR 2430 3V CR 2430 3V CR 2430 Keygo C R 2430 C R 2430 C R 2430 7 TEKNİK ÖZELLİKLER Temel teknik özellikleri Dexxo Pro 800 Dexxo Pro 1000 Şebeke beslemesi 230 V 50 Hz Bekleme konumundayken tüketilen güç 5 W Maksimum tüketilen güç 600 W 500 W harici aydınlatma ile Çekme gücü Uç gücü 800 N 1000 N Kullanım standart ray ile günde 20 çevrim 36500 çevrim için test edilmiş yüks...

Page 56: ... توجه رفتن بین از یا خرابی به منجر است ممكن كه را خطری دهد ی م عالمت شود محصول خطر در متخصص فرد نصاب یك توسط باید موتور تنظیم و نصب آن در كه كشوری قوانین با مطابق منازل اتوماسیون زمینه پذیرد انجام شود ی م نصب دستگاه و 12445 EN 1 13241 EN استاندارهای تضمین جهت های ل دستورالعم كلیه دستگاه اندازی ه را طول در باید 12453 EN شود رعایت نصب راهنمای دفترچه به جدی صدمات آمدن وارد باعث تواند ی م ها ل دستورال...

Page 57: ...مناسب عملكرد صورت در نصاب فرد با بالفاصله نمایید جدا را خورشیدی كیت یا و باتری بگیرید تماس منازل اتوماسیون زمینه در متخصص خطر باشد وصل انرژی منبع نوع هیچ به نباید موتور كردن تمیز هنگام به با را درب نكنید سعی است نشده فعال موتور كه صورتی در كنید باز دستی صورت هشدار كنترل حركت تواند ی م دستی كن خالص تجهیزات سازی فعال عدم شرایط در یا مكانیكی ایرادات دلیل به را متحرك قسمت نشده كند فعال تعادل زیرا كنید...

Page 58: ...ابه یا Keygo نوع كنترل ریموت یك با جزیی شدن باز عملكرد مانع تشخیص عملكرد شود ی م درب توقف باعث درب شدن باز هنگام مانع تشخیص شود ی م درب دوباره شدن باز سپس توقف باعث درب شدن بسته هنگام مانع تشخیص شود ی م فعال ثانیه 30 مدت به متناوب صورت به شده تعبیه چراغ شده تعبیه چراغ عملكرد درب حركت پایان از پس دقیقه یك شود ی م روشن موتور اندازی ه را بار هر در چراغ تنظیم فصل به است تنظیم قابل بندی زمان این شود ی ...

Page 59: ...راغ است ریزی برنامه قابل نصب هنگام در بندی زمان این شود ی م خاموش خودكار صورت به آن عملكرد است شده ریزی برنامه مجزا چراغ برای كنترل ریموت دكمه یك اگر است زیر صورت اتوماتیك شدن بسته حالت در عملكرد شود ی م انجام نصب زمان در شده ریزی برنامه مدت از پس درب اتوماتيک شدن بسته ماند ی م باز درب و كند ی م حذف را اتوماتيک شدن بسته مدت این در جدید فرمان یك 9001001 فنی شماره اضطراری باتری با عملكرد صورت در حتی...

Page 60: ...یس لزوم دارد سرویس به احتیاج دستگاه كه دهد ی م نشان بگیرید تماس نصاب فرد با اضطراری باتری با عملكرد فرمان منتظر است شده قطع موتور اصلی برق دهد ی م نشان كند ی م كار اضطراری باتری كمك به موتور و سرقت تشخيص شدن باز به مبادرت بیرون از كه دهد ی م نشان است شده گاراژ درب ریموت های ه دكم از یكی آژیر كردن متوقف برای دهید فشار را حافظه در شده ثبت كنترل دهید انجام را درب شدن بسته و باز كامل سیكل یك بگیرید تم...

Page 61: ...مجزای چراغ با 600 W ای ه نقط نیروی كشش نیروی 800 N 1000 N استفاده باال تكنولوژی ريل با روز در سیكل 20 سیكل 36500 برای شده تست باال تكنولوژی ريل با روز در سیكل 50 سیكل 90000 برای شده تست شدن ثبت قابل های ل كانا تعداد حافظه در 32 سامفی رادیویی فركانس MHz 433 42 mW 10 شده تعبیه چراغ المپ نگهدارنده حداكثر W 21 V 24 BA15s مجزا چراغ 2 كالس W max 500 230 V ای ه رشت یا هالوژن فقط موتور کاري دماي C 60 C 20...

Page 62: ...راجات ألبواب ك ِّ محر المنتج هذا EN 60335 2 95 المعيارين في ّف ر مع هو مثلما المنزلي لالستخدام بوجه التعليمات هذه هدف بهما يلتزم اللذان EN 60335 2 103 و الممتلكات سالمة ضمان وأيضا المذكورة المعايير بات ّ ل متط تلبية هو خاص واألشخاص تحذير التركيب دليل انظر التطبيق مجال خارج المنتج لهذا كاستخدام للتعليمات احترام عدم أي مثل مثله ينهي وهو ممنوعا يكون Somfy من وضمان مسئولية كل الدليل هذا في المذكورة خط...

Page 63: ...لحركة فصل آلية استعمال عند الحرص يجب أو انكسارها أو الزنبركات ضعف بسبب ً ا سريع يسقط قد المفتوح توازنها عدم عالية أعشاب حجر فرع طبيعي عائق أي إعاقة إمكانية تجنب الباب لحركة إلخ قم برتقالي ضوء أو و كهروضوئية بخاليا ّزا ه مج التركيب كان إذا بانتظام البرتقالي والضوء الضوئية الخاليا عدسات بتنظيف مؤهل طاقم بواسطة سنويا المحرك فحص يجب تحذير شهر كل تحقق أو تهالك عالمات عليها تبدو ال والمثبتات والزنبركات ...

Page 64: ... إلى الباب غلق أثناء عائق اكتشاف يؤدي ث 30 لمدة متقطع بشكل المدمجة اإلضاءة تفعيل يتم المدمجة اإلضاءة تشغيل انتهاء من دقيقة مرور بعد ً ا أوتوماتيكي وتنطفئ للمحرك تشغيل مرة كل في اللمبة تضيء المتكرر االستعمال البارامتر ضبط فصل راجع التوقيت هذا ضبط يمكن الباب تحرك الحماية خاصية بفعل اللمبة انطفاء في يتسبب قد متواصل بشكل اللمبة إضاءة إلى يؤدي الذي الحرارية للحركة اليدوي الفصل آلية تشغيل في ً ال مث ً ا...

Page 65: ...ء التركيب أثناء الوقت هذا ضبط يمكن الباب تحرك انتهاء التشغيل فإن بعد عن التشغيل جهاز أزرار أحد على المنفصلة اإلضاءة برمجة حالة في يلي كما يكون األوتوماتيكي الغلق وضع في التشغيل التركيب أثناء المبرمجة الزمنية الفترة انقضاء بعد ً ا أوتوماتيكي الباب ينغلق وبقاء األوتوماتيكي الغلق عملية إلغاء شأنه من الزمنية الفترة هذه أثناء جديد تحكم أمر إعطاء ً ا مفتوح الباب االحتياطية البطارية على التشغيل حالة في ح...

Page 66: ...لكية األجهزة CC الصيانة إجراء ضرورة يرجى النظام صيانة إجراء وجوب على يدل التركيب فني مراجعة Cd البطارية على التشغيل االحتياطية التحكم أمر تلقي انتظار للمحرك الرئيسي الطاقة منبع فصل على يدل االحتياطية البطارية على يعمل المحرك وأن H1 H2 كسر اكتشاف الخارج من الجراج باب فتح محاولة على يدل جهاز أزرار أحد على اضغط اإلنذار صفارة إليقاف المخزن بعد عن التشغيل للباب كاملة وغلق فتح دورة بعمل قم التركيب فني ا...

Page 67: ...قصى الحد وات 500 منفصلة إضاءة مع وات 600 المبذول الجهد الجر قوة نيوتن 800 نيوتن 1000 االستخدام قياسي قضيب مع اليوم في دورة 20 دورة 36500 لتأمين اختباره تم األداء عالي قضيب مع اليوم في دورة 50 دورة 90000 لتأمين اختباره تم تخزينها يمكن التي القنوات عدد 32 ل الالسلكي التردد MHz 433 42 mW 10 المدمجة اإلضاءة BA15s دواة أقصى كحد وات 21 فولت 24 المنفصلة اإلضاءة 2 الفئة أقصى بحد وات 500 فولت 230 فقط متوهج...

Page 68: ...mfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 74307 Cluses Cedex France www somfy com PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES e g US Somfy SAS capital 20 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 07 2015 ...

Reviews: