background image

Sicherheitshinweise

DE

Copyright © 2016 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.

 

5

 

WARNUNG

Alle Benutzer müssen vom Installateur über die Verwendung des Antriebs gemäß 
den Vorgaben in dieser Anleitung informiert werden. Es ist unbedingt sicherzustellen, 
dass nicht unterwiesene Personen das Tor nicht in Bewegung setzen können.
Der Benutzer muss das Tor bei der Ausführung aller Bewegungen beobachten und 
Personen fernhalten, bis das Tor vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
Lassen Sie Kinder nie mit den Bedieneinrichtungen des Tors spielen.
Halten Sie Funksender außer der Reichweite von Kindern.
Behindern Sie die Torbewegungen nicht absichtlich.

Bei Störungen ist die Stromversorgung zu trennen. Lösen Sie dann die Notentriegelung, 
um Zugriff auf den Antrieb nehmen zu können und wenden Sie sich an den Support von 
Somfy.
Versuchen Sie nicht, das Tor von Hand zu öffnen, wenn der Antrieb nicht ausgekuppelt 
ist.
Achten Sie darauf, dass keine natürlichen Hindernisse (Äste, Steine, hohes Gras etc.) 
die Bewegung des Tors behindern können.

8.   Sicherheitshinweise bei der Wartung

 GEFAHR

Der Antrieb muss während der Reinigung, Wartung und beim Austausch von Bauteilen 
von der Stromversorgung getrennt sein.

 

WARNUNG

Prüfen Sie einmal pro Monat:
-  die Anlage, um jegliche Spuren von Verschleiß oder eine Beschädigung der Kabel 

und der Montage zu erkennen. 

-  dass der Antrieb die Richtung wechselt, wenn das Tor auf einen 50 mm hohen 

Gegenstand auf halber Höhe des Tors stößt.

Verwenden Sie den Antrieb nicht, wenn eine Reparatur oder Einstellung erforderlich 
ist. Tore in schlechtem Zustand sind instand zu setzen, zu verstärken oder ggf. 
umzubauen.
Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originalersatzteile.
Alle technischen, elektronischen oder mechanischen Änderungen am Antrieb müssen 
gemäß Anweisungen des Supports von Somfy erfolgen.

Wenn die Anlage mit Fotozellen und/oder einer gelben Signalleuchte ausgestattet ist, 
reinigen Sie die Fotozellen und die Signalleuchte regelmäßig.

Summary of Contents for FREEVIA 400

Page 1: ...IA 400 FR Consignes de sécurité A lire impérativement EN Safety instructions These must be read DE Sicherheitshinweise unbedingt durchlesen NL Veiligheidsvoorschri en Verplicht te lezen EL Οδηγίες ασφαλείας Πρέπει να τις διαβάσετε οπωσδήποτε 5129530B ...

Page 2: ......

Page 3: ... en service Pour satisfaire aux exigences des normes EN 13241 1 EN 12445 et EN 12453 il doit suivre les instructions de ce manuel tout au long de la mise en œuvre de l installation Le non respect de ces instructions pourrait gravement blesser des personnes par exemple écrasées par le portail AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Instructions importantes de sécurité Il est important pour la sécurité des pers...

Page 4: ... non respect des instructions de ce manuel Si un doute apparaît lors de l installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires consulter le site internet www somfy com Ces instructions sont susceptibles d être modifiées en cas d évolution des normes ou de la motorisation 2 Etat du portail à motoriser Avant d installer la motorisation vérifier que le portail est en bonne c...

Page 5: ...e qui supportera le passage des véhicules réf 2400484 5 Consignes de sécurités relatives à l installation DANGER Ne pas raccorder la motorisation à une source d alimentation secteur batterie ou solaire avant d avoir terminé l installation AVERTISSEMENT S assurer que les zones dangereuses écrasement cisaillement coincement entre la partie entraînée et les parties fixes environnantes dues au mouvemen...

Page 6: ...u orange peut être exigée conformément à la réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise en service 6 Précautions vestimentaires Enlever tous bijoux bracelet chaîne ou autres lors de l installation Pour les opérations de manipulation de perçage et de soudure porter les protections adéquates lunettes spéciales gants casque antibruit etc 7 Consignes de sécurité relatives à l utilisati...

Page 7: ...torisation n a pas été déverrouillée Éviter que tout obstacle naturel branche pierre herbes hautes puisse entraver le mouvement du portail 8 Consignes de sécurité relatives à la maintenance DANGER La motorisation doit être déconnectée de toute source d alimentation durant le nettoyage la maintenance et lors du remplacement des pièces AVERTISSEMENT Vérifier chaque mois l installation pour déceler to...

Page 8: ...usagées des télécommandes ou la batterie si installée avec les déchets ménagers Les déposer à un point de collecte dédié pour leur recyclage Ne pas jeter la motorisation hors d usage avec les déchets ménagers Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune 11 Réglementation Somfy déclare que le produit décrit dans c...

Page 9: ...Distance de sécurité de 50 cm minimum entre le portail et les parties fixes Solution Détection d obstacle intrinsèque au moteur Supprimer tout jour 20 mm Cellules photoélectriques 50 cm mini ZONE 1 Risques de choc et d écrasement ZONE 3 Risque d écrasement avec une partie fixe attenante à l ouverture ZONE 2 Risques de coincement et de cisaillement à la surface du tablier Mesures à prendre pour lever...

Page 10: ...t pas le cas marquer les parties surélevées et non visibles d elles mêmes Solution Supprimer tous les bords coupants des rails Supprimer tout jour 8 mm entre les rails et les galets e Pilier Pilier Rail Rail Portail e e ZONE 5 Risque d entraînement puis d écrasement au niveau de la liaison pignon crémaillère ZONE 6 Risque de trébuchement au niveau du rail de guidage au sol ZONE 4 Risque de coincem...

Page 11: ...f the country in which it is to be used To meet the requirements of standards EN 13241 1 EN 12445 and EN 12453 the installer must follow the instructions in this manual throughout the installation procedure Failure to follow these instructions could result in serious injury e g crushing by the gate WARNING CAUTION Important safety instructions For reasons of personal safety it is important to foll...

Page 12: ...ions in this manual If in any doubt when installing the motorisation or to obtain additional information consult the website www somfy com The instructions may be modified if and when there is a change to the standards or to the motorisation 2 Condition of the gate to be motorised Before installing the motorisation check that the gate is in good mechanical condition the gate is correctly balanced t...

Page 13: ...e a cable grommet that will withstand the weight of vehicles ref 2400484 5 Safety instructions relating to installation DANGER Do not connect the motorisation to a power supply mains battery or solar until installation is complete WARNING Ensure that any danger zones crushing cutting trapping between the driven part and the surrounding fixed elements caused by the opening movement of the driven par...

Page 14: ...nge light may be required in accordance with the regulations in the country in which the motorisation is installed 6 Clothing precautions Take off any jewellery bracelet chain etc during installation For manoeuvring drilling and welding operations wear appropriate protection special glasses gloves ear protection etc 7 Safety instructions relating to operation WARNING This motorisation may be used b...

Page 15: ...cked Ensure that no natural obstacles branch stone tall grasses etc are able to obstruct the movement of the gate 8 Safety instructions relating to maintenance DANGER The motorisation must be disconnected from any power supply during cleaning and maintenance and when parts are replaced WARNING Every month check theinstallation lookingforanysignsofwearordamagetothecablesandassembly that the motoris...

Page 16: ...e control or other batteries with household waste They must be taken to the relevant recycling points Do not dispose of the motorisation with household waste at the end of its life Return the motorisation to its distributor or use your local authority s special waste collection services 11 Regulations Somfy declares that the product described in these instructions when used in accordance with the ...

Page 17: ...t into the motor Minimum safety distance of 50 cm between the gate and the fixed parts Solution Obstacle detection built into the motor Eliminate any gap 20 mm Photocells 50 cm mini ZONE 1 Risks of impact and crushing ZONE 3 Risk of crushing with an adjoining fixed part upon opening ZONE 2 Risk of trapping and cutting on the surface of the gate Measures to be taken to counter risks ...

Page 18: ...If this is not the case mark the raised sections that are not immediately visible Solution Eliminate all sharp edges on the guide rails Eliminate any gap 8 mm between the rails and the bearings e Pillar Pillar Rail Rail Gate e e ZONE 5 Risk of movement force and crushing at the pinion rack connection ZONE 6 Risk of tripping on the guide rail on the ground ZONE 4 Risk of trapping and crushing betwe...

Page 19: ...erden Um den Anforderungen der Normen EN 13241 1 EN 12445 und EN 12453 zu genügen muss dieser die Anweisungen der vorliegenden Anleitung während der gesamten Durchführung der Montagearbeiten beachten Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quetschungen durch das Tor führen WARNUNG WARNHINWEIS Wichtige Sicherheitshinweise Für die Gewährleistung der Siche...

Page 20: ...der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind Wenn bei der Installation des Antriebs Fragen au auchen und für alle weiterführenden Informationen steht die Internetseite www somfy com zur Verfügung Diese Anleitung kann im Falle von Änderungen der Normen oder des Antriebs jederzeit geändert werden 2 Zustand des mit dem Antrieb zu bewegenden Tors Stellen Sie vor der Montage des Antriebs sicher...

Page 21: ...n ausgelegt ist Teile Nr 2400484 5 Sicherheitshinweise bei der Installation GEFAHR Stellen Sie den Stromanschluss Netz Batterie oder Solar erst nach Abschluss der Montage her WARNUNG Stellen Sie sicher dass durch die Bewegung des angetriebenen Segments zwischen diesem und angrenzenden feststehenden Teilen aufgrund der Öffnung des angetriebenen Segments keine Gefahrenzonen entstehen können Verletzun...

Page 22: ...öffnet fordern die Vorschri en des Landes in dem der Antrieb eingesetzt wird möglicherweise die Installation einer gelben Signalleuchte 6 Vorsichtshinweise zur Kleidung Legen Sie vor der Montage alle Schmuckstücke ab Armband Kette und andere Tragen Sie beim Bewegen der Teile bei Bohr und Schweißarbeiten eine geeignete Sicherheitsausrüstung Schutzbrille Handschuhe Gehörschutz etc 7 Sicherheitshinwei...

Page 23: ...b nicht ausgekuppelt ist Achten Sie darauf dass keine natürlichen Hindernisse Äste Steine hohes Gras etc die Bewegung des Tors behindern können 8 Sicherheitshinweise bei der Wartung GEFAHR DerAntriebmusswährendderReinigung WartungundbeimAustauschvonBauteilen von der Stromversorgung getrennt sein WARNUNG Prüfen Sie einmal pro Monat die Anlage um jegliche Spuren von Verschleiß oder eine Beschädigung...

Page 24: ...rauchte Batterien der Funksender oder eventuell im Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Geben Sie diese bei einer Recycling Sammelstelle ab Entsorgen Sie Ihren alten Antrieb nicht mit dem Hausmüll Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung 11 Normen Somfy ...

Page 25: ...or und den feststehenden Bestandteilen der Toranlage mindestens 50 cm Abstand halten Lösung Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb Spalte 20 mm müssen beseitigt werden Fotozellen 50 cm mini ZONE 1 Gefahren durch Aufprall und Quetschungen ZONE 3 Quetschgefahr an einem angrenzenden festen Bauteil beim Öffnen ZONE 2 Gefahr von Quetsch und Klemmverletzungen am Torblatt Maßnahmen zur Eliminierun...

Page 26: ... vorstehenden und nicht unmittelbar erkennbaren Teile gekennzeichnet werden Lösung Alle scharfen Kanten an den Führungsschienen beseitigen Jeden Abstand 8 mm zwischen Schienen und Rollen beseitigen e Säule Säule Führungsschiene Führungsschiene Tor e e ZONE 5 Gefahr mitgeschlei und anschließend eingequetscht zu werden wo Ritzel und Zahnschiene ineinandergreifen ZONE 6 Stolpergefahr durch die Führun...

Page 27: ...and waarin de motorisatie gebruikt wordt Om te voldoen aan de vereisten van denormenEN13241 1 EN12445enEN12453 moethijdeinstallatievollediguitvoeren volgens de aanwijzingen in deze handleiding Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstig letsel veroorzaken aan personen bijvoorbeeld verplettering door het hek WAARSCHUWING WAARSCHUWING Belangrijke veiligheidsinstructies Voordeveiligheidvanpers...

Page 28: ...naleven van de aanwijzingen in deze handleiding Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van de motorisatie of voor aanvullende informatie de website www somfy com Deze instructies kunnen veranderen naar aanleiding van aanpassingen van de normen of van de motorisatie 2 Staat van het te motoriseren hek Controleer voor het installeren van de motorisatie of het hek mechanisch in goede staat verke...

Page 29: ...belgootdiebestandistegeneroverrijdende voertuigen ref 2400484 5 Veiligheidsvoorschri en met betrekking tot de installatie GEVAAR Sluit de motorisatie niet aan op de voeding lichtnet batterij zonnecel voordat de installatie helemaal klaar is WAARSCHUWING Controleer of er door de beweging van het aangedreven deel geen gevaarlijke zones waar lichaamsdelen geplet afgesneden of bekneld kunnen worden zi...

Page 30: ...k uitkomt op de openbare weg kan het installeren van een oranje licht vereist zijn in overeenstemming met de reglementering van het land waarin de motorisatie in gebruik is 6 Kledingvoorzorgen Draag geen sieraden armband ketting of andere tijdens de installatie Draag bij het werken boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen handschoenen gehoorbeschermers enz 7 Veiligheidsvoorschri...

Page 31: ...t op dat de beweging van het hek niet wordt belemmerd door een natuurlijk obstakel tak steen hoog gras enz 8 Veiligheidsvoorschri en met betrekking tot het onderhoud GEVAAR De motorisatie moet zijn losgemaakt van alle voedingsbronnen gedurende het schoonmaken het onderhoud en tijdens het vervangen van onderdelen WAARSCHUWING Controleer elke maand de installatie op tekenen van slijtage of beschadig...

Page 32: ...f de accu indien aanwezig niet weg met het huisvuil Lever ze in bij een speciaal afvalpunt zodat ze gerecycled worden Gooi de oude motorisatie niet weg met het huisvuil Laat de motorisatie ophalen door de leverancier ervan of lever hem in bij het afvalstation van de gemeente 11 Reglementering Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijz...

Page 33: ...afstand van 50 cm tussen het hek en de vaste delen Oplossing Obstakeldetectie voor de motor Alle kieren 20 mm verwijderen Foto elektrische cellen 50 cm mini ZONE 1 Risico op schokken en beknelling ZONE 3 Risico op beknelling tussen een aangrenzend vast deel bij het openen ZONE 2 Risico op beknelling en afsnijden van de handen op het oppervlak van het rolluik Maatregelen om de risico s tegen te gaa...

Page 34: ...orm hebben Als dit niet het geval is markeert u de opgehoogde en niet zichtbare delen zelf Oplossing Verwijder alle scherpe randen van de geleiderails Verwijder alle kieren 8 mm tussen de rails en de rollen e Pilaar Pilaar Geleiderails Geleiderails Hek e e ZONE 5 Risico op meegenomen en daarna geplet worden bij de verbinding tandwiel tandheugel ZONE 6 Valgevaar bij de geleidingsrail op de vloer ZO...

Page 35: ... οι απαιτήσεις των προτύπων EN 13241 1 EN 12445 και EN 12453 ο τεχνικός εγκατάστασης οφείλει να ακολουθεί τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου καθ όλη τη διάρκεια της εγκατάστασης Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς για παράδειγμα λόγω σύνθλιψης από την αυλόπορτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Για λόγους ασφαλείας είναι σημαντικό ν...

Page 36: ... προκαλούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του μηχανισμού ή αν επιθυμείτε συμπληρωματικές πληροφορίες συμβουλευτείτε τον ιστότοπο www somfy com Οι οδηγίες αυτές ενδέχεται να αλλάξουν σε περίπτωση εξέλιξης των προτύπων ή του μηχανισμού 2 Κατάσταση της αυλόπορτας που πρόκειται να εφοδιαστεί με ηλεκτροκίνηση Πριν από την εγκατάστασ...

Page 37: ...αλωδίων που αντέχει κατά τη διέλευση οχημάτων κωδ 2400484 5 Οδηγίες ασφαλείας σε σχέση με την εγκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μη συνδέετε το μηχανισμό σε πηγή τροφοδοσίας δίκτυο μπαταρία ή ηλιακή τροφοδοσία πριν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διασφαλίστε ότι οι επικίνδυνες περιοχές σύνθλιψη διάτμηση σφήνωση δεν είναι προσβάσιμες ανάμεσα στο τμήμα που παίρνει κίνηση και τα γύρω σταθερά μέρη λόγω τ...

Page 38: ...εί η τοποθέτηση πορτοκαλί φωτός σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας στην οποία τίθεται σε λειτουργία ο μηχανισμός 6 Προφυλάξεις ως προς την επιλογή ενδυμάτων Βγάλτε όλα τα κοσμήματα που φοράτε βραχιόλι αλυσίδα ή άλλα κατά την εγκατάσταση Για οποιονδήποτε χειρισμό και κατά τις εργασίες διάνοιξης οπών και συγκόλλησης χρησιμοποιείτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό ειδικά γυαλιά γάντια ωτασπίδες κ...

Page 39: ...όδιο κλαδί πέτρα ψηλά χόρτα που μπορεί να παρεμποδίσει την κίνηση της αυλόπορτας 8 Οδηγίες ασφαλείας σε σχέση με τη συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ο μηχανισμός πρέπει να αποσυνδέεται από κάθε πηγή τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια του καθαρισμού της συντήρησης καθώς και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγχετε κάθε μήνα την εγκατάσταση ώστε να εντοπίζετε οποιαδήποτε ένδειξη φθοράς ή ζημιάς των καλ...

Page 40: ...ιριστηρίων ή την τοποθετημένη μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε τες σε ανάλογο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθούν Μην απορρίπτετε τον άχρηστο μηχανισμό μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παραδώστε το μηχανισμό στον προμηθευτή του ή χρησιμοποιήστε τρόπους επιλεκτικής συλλογής που διατίθενται από το δήμο 11 Συμμόρφωση Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες ε...

Page 41: ...υλάχιστον μεταξύ της αυλόπορτας και των σταθερών μερών Λύση Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στο μοτέρ Καταργήστε όλα τα διάκενα 20 mm Φωτοηλεκτρικά κύτταρα 50 cm mini ΠΕΡΙΟΧΗ 1 Κίνδυνοι πρόσκρουσης και σύνθλιψης ΠΕΡΙΟΧΗ 3 Κίνδυνος σύνθλιψης με γειτονικό σταθερό τμήμα κατά το άνοιγμα ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Κίνδυνοι σφήνωσης και διάτμησης στην επιφάνεια του θυρόφυλλου Μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για την εξάλειψη...

Page 42: ...ετική περίπτωση επισημάνετε τα υπερυψωμένα μη διακριτά τμήματα Λύση Καταργήστε όλες τις αιχμηρές άκρες στις ράγες οδήγησης Καταργήστε όλα τα διάκενα 8 mm ανάμεσα στις ράγες και τους τροχούς e Pillar Pillar Rail Rail Gate e e ΠΕΡΙΟΧΗ 5 Κίνδυνος παράσυρσης και κατόπιν σύνθλιψης στο ύψος της σύνδεσης γραναζιού οδοντωτής ράγας ΠΕΡΙΟΧΗ 6 Κίνδυνος σκοντάμματος στη ράγα οδήγησης στο έδαφος ΠΕΡΙΟΧΗ 4 Κίνδ...

Page 43: ......

Page 44: ...SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www somfy com SOMFY ACTIVITES SA Société Anonyme capital 35 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 10 2017 ...

Reviews: