background image

FR

LEVIXO 30/50 230V RTS

6

Copyright

©

 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 

4)  Serrer la vis 

4

 qui bloque le levier avec la clé dynamométrique réglée 

sur un couple d’environ 80 Nm.

5)  Placer la clé de déverrouillage 

6

 en position de fonctionnement 

manuel (cadenas ouvert 

).

6)  Tourner manuellement la plaque de support de lisse 

7

 de 90° dans le 

sens inverse des aiguilles d'une montre.

7)  Verrouiller la lisse en amenant la clé de déverrouillage 

6

 en position 

cadenas fermé  .

8)  Bloquer le tendeur de ressort 

1

 dans la position (repère R) avec la vis 

et l’écrou à blocage automatique 

2

.

Attention

Bien repositionner la pièce 

8

 qui se trouve entre le tendeur de 

ressort et le ressort.

9)  Régler le tendeur de ressort 

1

 jusqu’à tendre légèrement le ressort.

10) Basculer le dipswitch N°3 sur ON.

3.5. Montage de la lisse - Fig. 9

1)   Monter la lisse en position d'ouverture, à la verticale. 
2)   Fixer la lisse 

4

 en utilisant la bride 

1

 avec les vis et les rondelles 

fournies 

3

 sur le support de lisse 

2

.

Attention

La lisse devra être positionnée de façon que le double profil 

5

 soit 

orienté vers le bas. 

La bride 

1

 doit être bien alignée avec le support de lisse 

2

.

 L’équilibrage est réglé pour une longueur de lisse nominale (3 m pour 

Levixo 30 / 5 m pour Levixo 50). Si la lisse est recoupée, équilibrer la lisse 

comme indiqué au paragraphe "Equilibrage de la lisse".

3.5.1. Barre palpeuse - Fig. 10

Attention

Le raccordement d’une barre palpeuse active avec auto-test est 

obligatoire afin de permettre la mise en conformité de l’installation 

aux normes en vigueur.

Barre palpeuse avec cellule optique (non fournie dans le kit) :
OPTICAL CELLS LEVIXO - ref.1800124
OPTICAL RUBBER PROFILE LEVIXO - ref.9000011.
1)  Voir les instructions fournies avec la barre palpeuse pour le réglage 

de la sensibilité.

2)  Basculer le dipswitch N°10 sur ON.

3.6. Installation bord caoutchouc (en option) - Fig. 11

1)  Positionner le couvercle C1 en le faisant coulisser le long de la lisse.
2)   Couper le bord caoutchouc en ajoutant 2/3 cm à la longueur de lisse 

à protéger.

3)   Glisser le bord caoutchouc dans le logement prévu à cet effet.
4)   Positionner le couvercle C2.

3.7. Réglage des fins de course

La barrière est équipée de contacts fin de course électriques réglables et 

d'un arrêt mécanique. 
Une marge de rotation d'environ 1° doit être maintenue entre le contact 

fin de course électrique et l'arrêt mécanique, tant en fermeture qu'en 

ouverture, ceci afin de ne pas endommager les contacts fin de course.

3.7.1. Réglage des fins de course pour un montage 

gauche - Fig. 12

3.7.2. Réglage des fins de course pour un montage 

droite - Fig. 13

3.8. Equilibrage de la lisse - Fig. 14

Attention

Avant toute ouverture de la porte du caisson, s’assurer de la 

détente du ressort en amenant la lisse en position verticale

1)   Déverrouiller la lisse (position cadenas ouvert 

)

2)  Accompagner la lisse jusqu'à son point d'équilibre.
3)  Desserrer le contre-écrou 

1

.

4)   Tendre ou détendre le ressort 

2

 jusqu’à ce que la lisse reste en 

équilibre à environ 45° :

 

-

 si la lisse tend à s’ouvrir, détendre le ressort en agissant sur le 

tirant.

 

-

 si la lisse tend à se fermer, tendre le ressort en agissant sur le 

tirant.

5)  Serrer le contre-écrou 

1

.

6)   Verrouiller la lisse (position cadenas fermé  ).

Attention

Pendant la manœuvre de fermeture de la lisse, le ressort 

d’équilibrage ne doit jamais “s’empaqueter” (être complètement 

comprimé). La longueur minimale que le ressort comprimé peut 

atteindre avec la lisse en position horizontale est de 223 mm.

3.9. Raccordement à l'alimentation - Fig. 15

Attention

• 

Veiller à bien séparer le passage des câbles sous basse tension 

(230V) et sous très basse tension de sécurité au moyen de 

presse-étoupes et de colliers adéquats. 

• 

Les câbles basse tension (230V) doivent être dégainés, 

regroupés et attachés au plus près des connecteurs de sorte 

qu'ils ne puissent pas venir toucher les bornes 7 à 25 en cas de 

déconnexion.

• 

Pour tous les câbles basse tension, s’assurer qu’ils résistent à 

une traction de 100 N. Vérifier que les conducteurs n’ont pas 

bougés lorsque cette traction est appliquée.

• 

Le fil de terre doit toujours être plus long que la phase et le 

neutre de sorte qu’il soit le dernier à être déconnecté en cas 

d’arrachement.

͉

͉

 Pour le raccordement du moteur à l’alimentation, utiliser un câble 

3x1,5 mm² pour un usage extérieur (type H07RN-F minimum).

1)  Raccorder le fil de terre à la borne 1 du moteur.
2)  Raccorder le neutre (N) sur la borne 2 du moteur.
3)  Raccorder la phase (L) sur la borne 3 du moteur.
Mettre l’installation sous tension avant de commencer la mise en 

service.

4. MISE EN SERVICE RAPIDE

4.1. Mémorisation des télécommandes

4.1.1. Mémoriser une télécommande 2 ou 4 touches - 

Fig. 16

1)   Appuyer 2 s sur la touche PROG de l’unité de commande. Le voyant 

rouge s’allume fixe.

2)   Appuyer sur le canal de la télécommande à associer à la motorisation 

dans un délai de 2 min. Le voyant rouge clignote, la télécommande est 

mémorisée.

͉

͉

 L’exécution de cette procédure pour un canal déjà mémorisé provoque 

l’effacement de celui-ci.

4.1.2. Pour ajouter une télécommande 3 touches - Fig. 17

1)   Appuyer 2 s sur la touche PROG de l’unité de commande. Le voyant 

rouge s’allume fixe.

2)   Appuyer sur la touche PROG à l’arrière de la Telis dans un délai de 

2 min. Le voyant rouge clignote, la télécommande est mémorisée.

Summary of Contents for Levixo 30

Page 1: ...Levixo 30 50 230V RTS Manuel d installation Installation instructions Montaj kılavuzu FR EN EN TR FA AR ...

Page 2: ...troduction 2 1 3 Vérifications préliminaires 3 1 4 Installation électrique 3 1 5 Précautions de manutention 3 1 6 Précautions vestimentaires 3 1 7 Consignes de sécurité relatives à l installation 3 1 8 Consignes de sécurité relatives à l utilisation 3 1 9 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 4 1 10 À propos des piles 4 1 11 Recyclage et mise au rebut 4 1 12 Réglementation 4 1 13 Assist...

Page 3: ... Précautions vestimentaires Enlever tous bijoux bracelet chaîne ou autres lors de l installation Pour les opérations de manipulation de perçage et de soudure porter les protections adéquates lunettes spéciales gants casque antibruit etc 1 7 Consignes de sécurité relatives à l installation DANGER Nepasraccorderlamotorisationàunesourced alimentation avant d avoir terminé l installation DANGER L inst...

Page 4: ... ni les jeter dans le feu ni les recharger Il y a risque d explosion 1 11 Recyclage et mise au rebut Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes avec les déchets ménagers Les déposer à un point de collecte dédié pour leur recyclage Ne pas jeter la motorisation hors d usage avec les déchets ménagers Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte sélecti...

Page 5: ...gauche La porte du caisson doit être orientée vers l intérieur de la propriété 3 1 Préparation des fondations Attention Avant toute ouverture de la porte du caisson s assurer de la détente du ressort en amenant la lisse en position verticale 3 1 1 Fondations avec plaque d assise en option et fondation béton Fig 4 1 Creuser une fondation adaptée au type de terrain 2 Prévoir plusieurs conduites pour...

Page 6: ... 3 7 2 Réglage des fins de course pour un montage droite Fig 13 3 8 Equilibrage de la lisse Fig 14 Attention Avant toute ouverture de la porte du caisson s assurer de la détente du ressort en amenant la lisse en position verticale 1 Déverrouiller la lisse position cadenas ouvert 2 Accompagner la lisse jusqu à son point d équilibre 3 Desserrer le contre écrou 1 4 Tendre ou détendre le ressort 2 jus...

Page 7: ...ase 3 Neutre 4 M Moteur 5 6 7 Flash Sortie feu orange ou éclairage de zone 230V 60W max Gestion du clignotement par le feu orange 8 9 Aux Sortie auxiliaire contact sec Choix éclairage avec dipswitch 4 10 11 Test Sortie test sécurité Autotest de la barre palpeuse et des cellules actives en fermeture 12 24 V Alimentation 24V accessoires 315 mA max pour l ensemble des accessoires sur toutes les sorti...

Page 8: ...la temporisation la barrière se fermera à l issue de la nouvelle temporisation Si un obstacle est présent dans la zone de détection des cellules la barrière ne se ferme pas Elle se fermera une fois l obstacle enlevé DIP SW 7 DIP SW 8 DIP SW 9 Réglage Automatique blocage cellule ON OFF OFF En mode automatique la position finale de la barrière sera toujours la position fermée Le fonctionnement en mo...

Page 9: ...TIQUES TECHNIQUES Barrière Alimentation secteur 220 230 Vac 50 60 Hz Puissance absorbée 300 W Couple maximum 85 Nm Levixo 30 250 Nm Levixo 50 Fins de course Électriques intégrées et réglables Détection d obstacle Barre palpeuse active avec auto test Déverrouillage Clé individuelle Temps d ouverture 4 s Levixo 30 8 s Levixo 50 Longueur de lisse maximum 3 m sans accessoires Levixo 30 5 m sans access...

Page 10: ... 2 1 3 Preliminary checks 3 1 4 Electrical installation 3 1 5 Handling precautions 3 1 6 Clothing precautions 3 1 7 Safety instructions relating to installation 3 1 8 Safety instructions relating to use 3 1 9 Safety instructions relating to maintenance 4 1 10 About the batteries 4 1 11 Recycling and disposal 4 1 12 Regulations 4 1 13 Assistance 4 2 Product description 4 2 1 Scope of application 4 ...

Page 11: ...priate protection special glasses gloves ear protection etc 1 7 Safety instructions relating to installation DANGER Do not connect the motorisation to a power source before installation is complete DANGER It is mandatory to install an active safety edge with autotest function in order for the installation to be compliant WARNING Ensure that any danger zones crushing cutting trapping between the mo...

Page 12: ...cial waste collection services 1 12 Regulations Somfy declares that when used in accordance with these in structions the product described in these instructions complies with the essential requirements of the applicable European Di rectives and in particular Machinery Directive 2006 42 EC and Radio Equipment Directive 2014 53 EU The full text of the EC declaration of conformity is available at the...

Page 13: ... inside the property 3 1 Preparing the base Attention Before opening the door of the housing ensure that the spring is released by moving the boom to the vertical position 3 1 1 Foundations with a base plate optional and con crete foundation Fig 4 1 Make a hole in the base suitable for the type of terrain 2 Use several ducts to route the electrical cables 3 Place the 4 bolts supplied with the base...

Page 14: ...ng ensure that the spring is released by moving the boom to the vertical position 1 Unlock the boom padlock open position 2 Guide the boom until it is balanced 3 Loosen the locknut 1 4 Tension or slacken the spring 2 until the boom remains balanced at approximately 45 if the boom seems to open slacken the spring by moving the tie rod if the boom seems to close tension the spring by moving the tie ...

Page 15: ...ash Orange light or zone lighting output max 230V 60W Flashing managed by the orange light 8 9 Aux Auxiliary output dry contact Choice of lighting using dipswitch 4 10 11 Test Safety test output Safe corner autotest and active cells closed 12 24 V 24V accessories power supply 315 mA max for all accesso ries on all outputs 13 0 V 14 SE Dry contact Safety edge Active during closing and opening 15 Sh...

Page 16: ... close when the new time delay has elapsed If there is an obstacle in the cells detection zone the barrier will not close It will close once the obstacle is removed DIP SW 7 DIP SW 8 DIP SW 9 Setting Automatic cell blocking ON OFF OFF In automatic mode the final position of the barrier will always be the closed position Operation in automatic closing mode is only au thorised if the photoelectric c...

Page 17: ...itch no 10 to ON 5 Test the safety edge 10 TECHNICAL DATA Barrier Power supply 220 230 Vac 50 60 Hz Power consumption 300 W Maximum torque 85 Nm Levixo 30 250 Nm Levixo 50 End limits Integrated and adjustable electrical Obstacle detection Safety edge active with autotest Unlocking Individual key Opening time 4 s Levixo 30 8 s Levixo 50 Maximum boom length 3 m without accessories Levixo 30 5 m with...

Page 18: ...arı 2 1 2 Giriş 2 1 3 Ön kontroller 3 1 4 Elektrik montajı 3 1 5 Taşıma önlemleri 3 1 6 Giysilerle ilgili önlemler 3 1 7 Montajla ilgili güvenlik talimatları 3 1 8 Kullanımla ilgili güvenlik talimatları 3 1 9 Bakımla ilgili güvenlik talimatları 4 1 10 Piller hakkında 4 1 11 Geri dönüşüm ve hurdaya çıkarma 4 1 12 Yönetmelik 4 1 13 Destek 4 2 Ürün tanımı 4 2 1 Uygulama alanı 4 2 2 Ölçüler Şekil 1 4 ...

Page 19: ...erle ilgili önlemler Montajsırasındatümtakıların bilezik zincir kolyeveyadiğerleri çıka rılmasıgerekir Montaj sırasında delik açma kaynaklama veya benzeri işlemler yapı lırken gerekli koruma önlemlerini özel gözlükler koruyucu eldiven gürültüönleyicikaskvb mutlakaalınız 1 7 Montajla ilgili güvenlik talimatları TEHLIKE Montaj bitmeden kesinlikle motoru bir besleme kaynağına bağ lanmayınız TEHLIKE M...

Page 20: ...erçekleşmesihalinde vakitgeçirmedenbirdoktorabaşvurunuzveyahastaneyegidiniz Pillerin kısa devre yapmamasına ateşe atılmamasına veya şarj edilmemesinedikkatediniz Patlamatehlikesivardır 1 11 Geri dönüşüm ve hurdaya çıkarma Uzaktan kumandaların boşalmış pillerini evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız Geri dönüşüm için bunları yetkili kuruluşlarateslimediniz Kullanım ömrünü tamamlamış motoru evsel ...

Page 21: ...ye ayarlanmasını kolaylaştır masınedeniyleönerilir Bariyer soltarafamonteedilecekşekildeteslimedilir Kasanın kapısıürünün içinedoğruyönlendirilmişolmalıdır 3 1 Temellerin hazırlanması Dikkat Kasa kapısının her açılmasından önce bariyer kolunu dikey konuma getirerek yayın gerginliğinin azalmasını sağlayınız 3 1 1 Dayanaklevhasıyla opsiyonelolarak kasasabitleme ve beton temel Şekil 4 1 Zemintipineuy...

Page 22: ... gerginliğinin azalmasını sağlayınız 1 Bariyerkolununkilidiniaçınız asmalıkilitaçık konumu 2 Dengenoktasınakadarsürgüyeeşlik ediniz 3 Karşısomunugevşetiniz 1 4 Sürgü 45 de dengede kalacak şekilde 2 yayı geriniz ya da serbest bıra kınız Bariyer kolu açılmaya eğilim gösterirse gergi çubuğuna işlem yaparak yayıgevşetiniz Bariyer kolu kapanmaya eğilim gösterirse gergi çubuğuna işlem yapa rak yayıgerin...

Page 23: ...7 Flaş Turuncu flaşör veya bölge aydınlatma çıkışı 230V 60W maks Turuncu flaşörün yanıp sönme kumandası 8 9 Yardımcı Yardımcı çıkışı kuru kontak Aydınlatma seçimi dipswitch 4 ile yapılır 10 11 Test Güvenlik testi çıkışı Kapanma sırasında engel algılayıcının ve aktif fotosel lerin otomatik testi Uçlar Bağlantı Tanım 12 24 V 24 V aksesuar beslemesi Tüm çıkışlarda aksesuar grubu için maks 315 mA 13 0...

Page 24: ...niden başlatır bariyer yeni zamanlamaya göre kapanacaktır Fotosellerin algılama alanında bir engel mevcut sa kapı kapanmaz Engel kalktığında kapanır DIP SW 7 DIP SW 8 DIP SW 9 Ayar Otomatik fotoselin engellenmesi ON OFF OFF Otomatik modda bariyerin son konumu her zaman kapalı konum olacaktır Otomatik kapanma modunda çalışmaya sadece otomatik test özellikli fotoseller takılı olduğunda izin verilir ...

Page 25: ...iniz 5 engelalgılayıcıyıtestediniz 10 TEKNIK ÖZELLIKLER Bariyer Şebeke beslemesi 220 230 Vac 50 60 Hz Çekilen güç 300 W Maksimum tork 85 Nm Levixo 30 250 Nm Levixo 50 Çevrim sonları Entegre ve düzenlenebilir elektrik Engel algılama Otomatik testli engel algılayıcı aktif Kilit açma Kişisel anahtar Açılma süresi 4 s Levixo 30 8 s Levixo 50 Maksimum bariyer kolu uzunluğu 3 m aksesuarsız Levixo 30 5 m...

Page 26: ...لبه حسگر 10 10 فنی مشخصات اهبند ر ورودی ولتاژ 220 230 Vac 50 60 Hz مرصفی توان 300 W گشتاور حداکرث Levixo 50 250 Nm Levixo 30 85 Nm ها ت حرک انتهای تنظیم قابل و شده تعبیه الکرتیکی مانع تشخیص خودکار تست با فعال لبه حسگر کردن فعال ا ز مج کلید شدن باز زمان Levixo 50 ثانیه 8 Levixo 30 ثانیه 4 بازو طول حداکرث Levixo 30 جانبی ات ز تجهی بدون مرت 3 Levixo 50 جانبی ات ز تجهی بدون مرت 5 استفاده هوایی و آب ای...

Page 27: ...ی زمان ابتدای از اهبند ر دهد ی م شود ی م داشته وجود ها ل سلو تشخیص محدوده در مانعی اگر برداشته مانع وقتی فقط شود ی من بسته اهبند ر باشد شود ی م بسته درب شود DIP SW 7 DIP SW 8 DIP SW 9 تنظیم سلول کردن متوقف اتوماتیک ON OFF OFF همیشه اهبند ر نهایی موقعیت اتوماتیک حالت در است بسته موقعیت وقتی فقط اتوماتیک شدن بسته حالت در عملکرد تست با فتوالکرتیک های ل سلو که است میرس باشند شده نصب خودکار اگر ها ل سل...

Page 28: ...طه روشنایی یا 230V 60W حداکرث اغ ر چ توسط زدن چشمک کنرتل نارنجی 8 9 Aux اتصال کمکی خروجی خشک دیپ با روشنایی انتخاب 4 سوئیچ 10 11 Test ایمنی تست خروجی و لبه حسگر خودکار تست شدن بسته در فعال های ل سلو 12 24 V ولت 24 تغذیه جانبی ات ز تجهی مجموعه ای ر ب 315 mA حداکرث متام روی جانبی ات ز تجهی ها ی خروج 13 0 V ها ه پای اتصاالت رشح 14 SE خشک اتصال لبه حسگر و شدن بسته هنگام در فعال شدن باز 15 عمومی 16 Sec...

Page 29: ...3 3 3 3 13 شکل است ر سمت در نصب ای ر ب ت حرک انتهای تنظیم 3 3 3 3 14 شکل بازو کردن متعادل توجه موقعیت در بازو دادن حرکت با باید محفظه درب کردن باز از قبل شوید مطمنئ فرن بودن اد ز آ از عمودی 1 1 باز قفل موقعیت کنید اد ز آ ا ر بازو 2 2 کنید اهی ر هم توازن نقطه تا ا ر بازو 3 3 کنید باز ا ر 1 کن قفل مهره پیچ 4 4 متعادل حالت در درجه 45 در بازو که حدی تا کنید فرشده یا اد ز آ ا ر 2 فرن مباند کنید اد ز آ ...

Page 30: ...تحویل چپ سمت در نصب ای ر ب اهبند ر باشد داشته ار ر ق ملک داخل سمت به باید محفظه درب 3 3 3 3 فونداسیون سازی آماده توجه موقعیت در بازو دادن حرکت با باید محفظه درب کردن باز از قبل شوید مطمنئ فرن بودن اد ز آ از عمودی 3 3 3 3 3 3 و اختیاری نشیمنگاه صفحه اه ر هم به فونداسیون 4 شکل بتون فونداسیون 1 1 بکنید زمین خاک نوع با مطابق فونداسیون یک 2 2 بگیرید نظر در ها ل کاب عبور ای ر ب متعدد های ل کانا 3 3 رزوه...

Page 31: ...ه آوری ع جم اکز ر م از یکی به نیاندازید دور خانگی دهید تحویل بازیافت منظور دور خانگی های ه زبال اه ر هم به ا ر شده خارج رده از موتور اکز ر م از یکی به یا آن کننده توزیع به ا ر موتور نیاندازید دهید تحویل ویژه آوری ع جم 1 1 1 1 ات ر مقر دفرتچه این در شده توصیف محصول دارد ی م اعالم سامفی وسیله بدین با گیرد ار ر ق استفاده مورد ها ل العم ر دستو این مطابق که هنگامی اهنام ر بخشنامه خصوص به اروپا اتحادیه ...

Page 32: ...ز اب از نقل و حمل چرخ یک مثال ای ر ب 1 1 1 1 پوشش به مربوط های ط احتیا غیره و زنجیر دستبند کنید باز نصب هنگام را خود زیورآالت مناسب های ظ محاف از جوشکاری و کاری اخ ر سو رسیدگی عملیات ای ر ب غیره و صدا ضد گوشی دستکش مخصوص عینک کنید استفاده 1 1 1 1 نصب با مرتبط ایمنی های ل العم ر دستو خطر اری ر اضط باتری یا شهر برق به ا ر موتور نصب عملیات پایان از قبل نکنید وصل ا ر خطر فعال لبه حسگر نصب استانداردها ...

Page 33: ... دستو 1 2 ایمنی مهم های العمل ر دستو هشدار 1 1 ۲ مقدمه 2 1 ۳ اولیه های ی بررس 3 1 3 الکرتیکی ات ز تجهی نصب 4 1 3 جایی ه جاب به مربوط های ط احتیا 5 1 3 پوشش به مربوط های ط احتیا 6 1 3 نصب با مرتبط ایمنی های ل العم ر دستو 7 1 3 نصب با مرتبط ایمنی های ل العم ر دستو 8 1 4 نگهداری با مرتبط ایمنی های ل العم ر دستو 9 1 4 ها ی باتر خصوص در 10 1 4 کردن خارج رده از و بازیافت 11 1 4 ات ر مقر 12 1 4 پشتیبانی ...

Page 34: ... 10 الفنية املواصفات الحاجز الطاقة منبع هرتز 60 50 مرتدد تيار فولت 230 220 املستهلكة القدرة وات 300 للعزم األقىص الحد مرت نيوتن 250 Levixo 30 مرت نيوتن 85 Levixo 50 الطرفية الحدود للضبط قابلة و مدمجة كهربائية عائق اكتشاف ذايت اختبار مع فعال استشعار قضيب القفل تحرير فردي مفتاح الفتح زمن Levixo 50 ِ ثوان 8 Levixo 30 ِ ثوان 4 للعارضة طول أقىص بدون مرت 5 Levixo 30 ملحقات بدون مرت 3 Levixo 50 ملحقات ام...

Page 35: ...ف التوقيت تشغيل عيد ُ ي الغلق توقيت أثناء الجديد التوقيت بعد الحاجز فإن الخاليا اكتشاف منطقة يف ما عائق وجود حالة يف العائق زوال عند وينغلق ينغلق ال الحاجز DIP SW 7 DIP SW 8 DIP SW 9 الضبط الخلية إيقاف تلقايئ ON OFF OFF دامئا للحاجز النهايئ الوضع سيكون التلقايئ الوضع يف املغلق الوضع تركيب تم إذا إال التلقايئ الغلق وضع يف بالتشغيل سمح ُ ي ال ذايت اختبار مع الكهروضوئية الخاليا مدخل كان إذا الخاليا أ...

Page 36: ...لحتياطي املخرج ثانوي توصيل تبديل مفتاح عرب االضاءة اختيار 4 مزدوج 10 11 اختبار السالمة اختبار مخرج االستشعار لقضيب ذايت اختبار اإلغالق عند النشطة والخاليا 12 فولت 24 فولت 24 طاقة منبع ابع و للت إلجاميل أقىص بحد أمبري مليل 315 املخارج جميع عىل امللحقات 13 فولت 0 اف ر األط التوصيل الوصف 14 SE ثانوي توصيل استشعار قضيب الغلق وأثناء الفتح أثناء نشط 15 مشرتك 16 Sec Cell c ثانوي توصيل الغلق عند لة ّ ع مف...

Page 37: ... 13 شکل اليمني جهة للرتكيب الطرفية الحدود ضبط 3 3 3 3 14 شکل العارضة موازنة تنبيه طريق عن الزنربك انبساط من التأكد يجب العلبة لباب فتح بأي القيام قبل الرأيس الوضع يف العارضة جعل 1 1 املفتوح القفل وضع العارضة قفل حرر 2 2 انها ز ات لنقطة تصل حتى العارضة افق ر 3 3 1 الحزقة ماسكة بفك فم 4 4 ً ا تقريب 45 اوية ز عند ان ز لالت العارضة تصل حتى 2 الزنربك شد أو بإرخاء قم الشدادة تحريك مع الزنربك شد تنفتح أن...

Page 38: ...تثبيت لوح مع أو األرض عىل ً ة مبارش إما الحاجز تركيب ميكن املستوى ضبط لتسهيل باستخدامه اليسار جهة للرتكيب ُ ا ز جاه الحاجز تسليم يتم للبناية الداخلية للجهة العلبة باب توجيه يجب 3 3 3 3 األساسات تجهيز تنبيه طريق عن الزنربك انبساط من التأكد يجب العلبة لباب فتح بأي القيام قبل الرأيس الوضع يف العارضة جعل 3 3 3 3 3 3 واألساس اختياري القاعدة لوح مع األساسات 4 شكل الخرساين 1 1 األرض لنوعية ً ا مناسب ً ا ...

Page 39: ...تخلص ال صة ّ مخص تجميع نقطة يف منها تخلص املنزلية املخلفات تدويرها إلعادة قم املنزلية ّفات ل املخ مع الخدمة خارج ك ِّ ر املح بإلقاء تقم ال االنتقائية الجمع وسائل استخدام أو ِّعه ز مو إىل ك ِّ ر املح بإعادة ف ّ رص الت تحت الحي يضعها التي 1 1 1 1 اللوائح تم إذا التعليامت هذه يف املوصوف املنتج أن Somfy رشكة تعلن األساسية املتطلبات مع يتوافق فإنه التعليامت لهذه ًا ق طب استخدامه 2006 42 EC اآلالت توجيه...

Page 40: ...امل احتياطات عىل الحمولة ووزن وأبعاد شكل املالمئة التعامل وسائل استخدم نقل عربة املثال سبيل 1 1 1 1 باملالبس خاصة احتياطات الرتكيب أثناء شابه ما أو السالسل األساور الحيل كل اخلع املناسبة الوقايات بارتداء قم واللحام والثقب املعالجة لعمليات بالنسبة إلخ للضوضاء مضادة خوذة ات ز قفا خاصة ات ر نظا 1 1 1 1 بالرتكيب املتعلقة السالمة إرشادات خطر الرتكيب من االنتهاء قبل الطاقة مبنبع ك ِّ ر املح توصل ال خطر ...

Page 41: ...3 باملالبس خاصة احتياطات 6 1 3 بالرتكيب املتعلقة السالمة إرشادات 7 1 3 باالستخدام املتعلقة السالمة إرشادات 8 1 4 بالصيانة املتعلقة السالمة إرشادات 9 1 4 البطاريات بخصوص 10 1 4 والتخلص التدوير إعادة 11 1 4 اللوائح 12 1 4 الدعم 13 1 4 املنتج وصف 2 4 التطبيق مجال 1 2 4 1 شکل األبعاد 2 2 4 الطقم مكونات 3 2 4 2 شکل الرتكيب نوع 4 2 5 3 شکل اإللكرتونية البطاقة وصف 5 2 5 الرتكيب 3 5 األساسات تجهيز 1 3 5 6...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ociété Anonyme capital 35 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 08 2018 Images not contractually binding 5144111A D814009 09999 _01 03 08 2018 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www somfy com ...

Reviews: