background image

SMA 68

Digitalimultimeter

DE 

 

 

 

 

 

            

Allgemeines: 

Dieses Digitalmultimeter ist so konzipiert, dass es die Sicherheit-

sanforderungen der Norm IEC 61010-1 erfüllt. Es entspricht den Messkategorien 

600 V CAT IV und 1000 V CAT III, sowie der Verschmutzungsklasse 2. Lesen 

Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch und beachten 

Sie die einschlägigen Sicherheitsvorschriften. CAT IV: Messungen an der Quelle 

der  Niederspannungsinstallation.  z.B.:  Zähler,  Schaltschränke,  primärer  Über

-

spannungsschutz. CAT III: Messungen in Gebäuden und Betriebsräumen. z.B.: 

ortsfeste Anlagen, Verteilertableau, Verkabelung, Sammelschiene, Umschalter, 

Überspannungsschutzverteiler  usw.  CAT  II:  Messungen  an  Stromkreisen,  die 

eine direkte Verbindung mit dem Niederspannungsnetz haben. z.B. Messung von 

Haushaltsgeräten, tragbare Elektrogeräten und ähnlichen Anlagen. CAT I: Mes

-

sungen an Stromkreisen, die keine direkte Verbindung zum Netz haben.

 

Achtung!

 Die Bedienungsanleitung enthält die für den sicheren Einsatz 

und Wartung erforderlichen Informationen und Warnhinweise. Lesen Sie und inter-

pretieren Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts. Fehlendes 

Verständnis der Anweisungen und Nichtbeachtung der Warnhinweise können 

zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Bitte benutzen Sie die dem 

Multimeter beigefügten Messkabel für Ihre Sicherheit. Überprüfen Sie sie vor der 

Benutzung und vergewissern Sie sich von der Intaktheit des Gerätes.

Sicherheitshinweise

 

 

Wichtiger Hinweis! 

 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung!

 Wechselstrom

 Gleichstrom

 Erdung

 Schutzisolierung 

 

(Schutzklasse II)

 

Absicherung mit einer Schmelzsicherung, 

 

Austausch laut Bedienungsanleitung

Wartung

Zum Öffnen der Außenverkleidung des Multimeters oder zum Entfernen des Bat

-

teriefachs vorher Messkabel trennen. Vor dem Öffnen des Multimeters Batterie en

-

tfernen und auf statische Elektrizität prüfen, um Schäden an den Multimeterkom

-

ponenten vorzubeugen. Vor dem Öffnen des Multimeters müssen Sie beachten, 

dass  gefährliche  Hochspannungen  selbst  bei  ausgeschaltetem  Zustand  an 

einigen Kondensatoren des Multimeters anliegen können. Kalibrierung, Wartung, 

Instandsetzung und sonstige Maßnahmen am Multimeter dürfen nur von Fach

-

kräften vorgenommen werden, die mit dem Multimeter und der Stromschlaggefahr 

vollkommen vertraut sind. Bei längerem Nichtgebrauch Batterie aus dem Multim

-

eter entnehmen und bei der Lagerung Umgebung mit hohen Temperaturen bzw. 

Luftfeuchtigkeit vermeiden. Bei Bedarf Schmelzsicherung gegen ein Ersatzstück 

mit den folgenden Parametern austauschen:

F1: 6x30 mm, F 400 mA / 1000 V

F2: 6x30 mm, F10 A / 500 V

Benutzen Sie keine Schleifmittel oder Lösemittel am Gerät. Reinigen Sie das 

Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder mildem Reiniger.

Betrieb

•  Beim Einsatz des Gerätes in der Nähe bedeutender elektromagnetischer Inter

-

ferenz sollten Sie beachten, dass die Funktion des Multimeters instabil werden 

oder Fehler anzeigen könnte.

•  Überschreiten Sie nie die Sicherheitsgrenzwerte nach den Vorgaben der Bedi

-

enungsanleitung für jeden Messbereich. 

•  Benutzen sie das Gerät nie ohne die hintere Verkleidung und vollständige Be

-

festigung. 

•  Vor der Messung von Widerstand, Unterbrechung, Diode oder Kapazität Strom

-

kreis  von  der  Spannungsquelle  trennen  und  Hochspannungskondensatoren 

entladen.

•  Gehen Sie bei der Arbeit mit blanken Leitungen oder Schienen immer sehr 

vorsichtig vor.

•  Bei ungewöhnlichen Erscheinungen am Multimeter ist das Multimeter unver

-

züglich auszuschalten und instand zu setzen.

•  Bei unbekannten Messwerten den höchsten verfügbaren Messbereich am Mul

-

timeter anwählen beziehungsweise wo es möglich ist, Betriebsart mit automa

-

tischer Messbereichsauswahl einschalten.

•  Vor  dem  Umschalten  des  Messbereichswahlschalters  Messkabel  aus  dem 

Messkreis entfernen. 

•  Führen Sie nie Widerstands- oder Unterbrechungsmessungen an strombeauf-

schlagten Kreisen durch.

•  Bei Messungen am Fernseher oder an Wechselstromkreisen sollten Sie stets 

beachten, dass Durchgangsspannungen mit hoher Amplitude, die das Multim

-

eter beschädigen, an den Testpunkten vorkommen können.  

•  Überschreitet die zu prüfende Spannung den Wert von 60 V DC oder 30 V AC 

effektiv, so ist eine sorgfältige Arbeitsweise zur Vermeidung von Stromschlag 

erforderlich. 

•  Ist das Batteriesymbol an der Anzeige ersichtlich, so ist die Batterie unverzüglich 

zu ersetzen. Niedrige Batteriespannung kann zu Messfehlern, möglicherweise 

zum Stromschlag oder Personenschäden führen.

•  Halten Sie Ihre Finger bei der Messung von den Anschlussbuchsen fern.

•  Benutzen Sie das Multimeter nicht in der Nähe von explosionsgefährlichem Gas, 

Dampf oder Staub.

•  Überprüfen Sie das Gerät für die richtige Funktion vor dem Gebrauch immer (z.B. 

mit einer bekannten Spannungsquelle).

•  Bei der Messung von Spannungen der Kategorie CAT III darf die Spannung 1000 

Volt nicht überschreiten; bei der Messung von Spannungen der Kategorie CAT IV 

darf die Spannung 600 Volt nicht überschreiten.

Allgemeine Beschreibung

Dieses Digitalmultimeter ist mit einer 4-stelligen 7-Segment-Anzeige ausgeführt. 

Es  kann  für  die  Messung  von  Gleichstrom,  Wechselstrom,  Gleichspannung, 

Wechselspannung, Widerstand, Frequenz, Kapazität, relativer Einschaltdauer, Di

-

oden und Unterbrechung, sowie für die Prüfung von Transistoren benutzt werden. 

Das Gerät besitzt eine berührungslose Phasenprüffunktion. Es kann Relativmes

-

sungen  ausführen,  verfügt  über  eine  Hintergrundbeleuchtung  und  wechselt 

automatisch oder manuell zwischen Messbereichen. Der Messwert kann an der 

Anzeige festgehalten werden. Automatische Ausschaltung.

Drucktasten

FUNC

  Sind mehrere Unterfunktionen in einer bestimmten Position des 

 

Drehschalters verfügbar, so erlaubt diese Drucktaste eine Wahl 

 

unter den Funktionen. Bei jedem Tastendruck wird die nächste 

 

Funktion aktiviert.

RANGE

  Drucktaste für den manuellen Messbereichswechsel: beim ersten 

 

Tastendruck wird die Betriebsart mit manuellem Messbereich

 

swechsel aktiviert und bei jedem nachfolgenden Tastendruck wird 

 

auf den nächsten Messbereich gewechselt. Halten Sie die Taste 

 

für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät erneut mit automatischem 

 

Messbereichswechsel zu benutzen.

REL

 

Relativwertfunktion. Beim Drücken der Taste wird der aktuell 

 

gemessene Wert gespeichert, das Symbol 

  angezeigt und 

 

der Anzeigewert wechselt auf null. Anschließend wird der 

 

Anzeigewert bezogen auf den gespeicherten Wert dargestellt. Bei 

 

erneuter Betätigung der Taste oder bei einem Funktionswechsel  

 

wird der Relativwert aus dem Speicher gelöscht.

Anzeigesymbole

 

niedrige Batteriespannung

 

negative Eingangspolarität

 

Wechselspannung/Wechselstrom

 

Gleichspannung/Gleichstrom

 Diodentest

 Unterbrechungsprüfung

 

automatische Messbereichsumschaltung

 

Messwert festgehalten

 

Relativwert festgehalten

 relative 

 Einschaltdauermessung

hFE Transistorprüfung

mV, V 

Spannungsmessung

µA, mA, A  

Strommessung

Ω, KΩ, MΩ   Widerstandsmessung

Hz, KHz, MHz  Frequenzmessung

nF, µF  

Kapazitätsmessung

 

Summary of Contents for home SMA 68

Page 1: ...bedienungsanleitung eredeti haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo instruction manual SMA 68 Made for Europe...

Page 2: ...f z 3 LC displej 4 tla idl 5 oto n prep na funkci 6 pripojovacie z suvky RO Panoul frontal 1 zona senzorului care detecteaz faza circuitelor electrice f r a fi nevoie de realizarea contactului 2 indic...

Page 3: ...orking with bare cables or bus bars If any irregular operation is detected on the multimeter immediately switch it off and have it serviced If the value to be measured is unknown check the highest pos...

Page 4: ...400 mA 100 A 4A 1 mA 2 0 offset 5 digits 10A 10 mA Overload protection The F400 mA 1000 V fuse is at the socket while the F10A 500 V fuse is at the 10A socket Max input current socket 400 mA DC or AC...

Page 5: ...and the black one to the COM socket The red probe cable is polarity Set the dial to the position Use the FUNC pushbutton to set the resistance measure ment function If the resistor to be measured is...

Page 6: ...n Leitungen oder Schienen immer sehr vorsichtigvor Bei ungew hnlichen Erscheinungen am Multimeter ist das Multimeter unver z glichauszuschaltenundinstandzusetzen Bei unbekannten Messwerten den h chste...

Page 7: ...em eine Strommessung vorgenommen werden soll und verbinden Sie die Messkabel mit den Messstellen Messbereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 0 8 Abweichung 2 Stellen 4 mA 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A...

Page 8: ...rlastschutz 250 V DC oder 250 VAC RMS Widerstand messen Schlie en Sie das rote Messkabel an die Buchse und das schwarze an die Buchse COM an rotes Messkabel entspricht der Polarit t Stellen Sie den Dr...

Page 9: ...figyelembe hogy multim ter m k d se instabill v lhat vagy hib t jelezhet Sohanel pjet labiztons gihat r rt keket melyeketahaszn lati tmutat m r si intervallumonk nt meghat roz Soha ne haszn lja az es...

Page 10: ...DC vagy 750 VAC RMS Egyen ram m r se Csatlakoztassa a fekete m r zsin rt a COM aljzatba Ak l nb z m rend ram rt keknek megfelel en csatlakoztassa a piros m r zsin rt s ll tsa be a forg kapcsol t M ren...

Page 11: ...F 400 nF 0 1 nF 4 F 1 nF 40 F 10 nF 200 F 100 nF t lterhel sv delem 250 V DC vagy 250 VAC RMS Ellen ll s m r se Csatlakoztassaapirosm r zsin rta aljzatba afeket tpediga COM aljzatba a piros m r zsin r...

Page 12: ...imeter ihne vypnite a treba ho opravi Ke hranice merania nie s zn me nastavte oto n prep na mer ac ch hran c na najvy stupe respekt ve kde je mo n zvo te re im automatick ch merac ch hran c Pred oto e...

Page 13: ...resnos 400 A 0 1 A 0 8 odch lka 2 digity 4 mA 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4A 1 mA 2 0 odch lka 5 digity 10A 10 mA Ochrana proti pre a eniu F400 mA 1000 V poistka pri z suvke F10A 500 V poistka pri z s...

Page 14: ...niu 250 V DC alebo 250 VAC RMS Meranie odporu Pripojte erven merac hrot do z suvky ierny do z suvky COM erven merac hrot m polaritu Nastavte oto n prep na na poz ciu Pomocou tla idla FUNC nastavte fun...

Page 15: ...pe i leg tura dintre terminalele de m surare i circuitul de m surat M surarea rezisten elor rezistoarelor i sau testarea continuit ii circuitelor se va efectua ntotdeauna doar dup ntreruperea tensiuni...

Page 16: ...unit i 4 mA 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4A 1 mA 2 0 5 unit i 10A 10 mA Protec ia la suprasarcin siguran fuzibil F400 mA 1000 V n cazul bornei siguran fuzibil F10A 500 V n cazul bornei 10A Curentul de...

Page 17: ...250 V DC sau 250 V RMS CA M surarea rezisten elor rezistoarelor Conecta i cablul de m surare de culoare ro ie la borna iar cablul de m surare de culoare neagr la borna COM Polaritatea predefinit a cab...

Page 18: ...i strujni krug isklju ite iz struje i ispraznite kondenzatore ukoliko merite otpor prekid diodu ili kapacitet Budite pa ljivi kada radite sa golim provodnicima i inama Ukoliko primetiti bilo kakvu nep...

Page 19: ...i merni kabel priklju ite u odgovaraju u uti nicu Merena struja Uti nica za crveni Polo aj obrtnog prekida a merni kabel 0 4 mA 4 400 mA 0 4 10A 10A Tasterom FUNC odaberite merenje jednosmerne vrednos...

Page 20: ...preopter enja 250 V DC ili 250 VAC RMS Merenje otpora Crveni merni kabel priklju ite u uti nicu crni u COM uti nicu crvena pipalica je pol Obrtni prekida postavite u polo aj Tasterom FUNC namestite fu...

Page 21: ...jte brez zadnjega pokrova ovitka kadar je razstavljen Merjeni tokovni krog izklopite iz toka in izpraznite konden zatorje v kolikor merite upor prekinitev diodo ali mo Bodite previdni kadar delate z g...

Page 22: ...e v COM vti nico Odvisno od merjene vrednosti rde i merilni kabel priklju ite v ustrezno vti nico Merjeni tok Vti nica za rde i Polo aj vrtljivega stikala merni kabel 0 4 mA 4 400 mA 0 4 10A 10A S sti...

Page 23: ...250 V DC ali 250 VAC RMS Merjenje upora Rde i merilni kabel vstavite v vti nico hFEmA rni v COM vti nico rde a tipalka je pol Vrtljivo stikalo postavite v polo aj S stikalom FUNC namestite funkcijo e...

Page 24: ...Comuna Gil u jude ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 56 24000 S...

Reviews: