background image

Opasnost od strujnog udara! 

Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! 

U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj 
osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, 
njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!

ZNAČAJKE

stropni ventilator s svjetlom • lopatice: 76 cm • 6 kom lopatica od MDF materijala • 3 brzine • reverzibilni smjer okretanja • potezni prekidač • E27 utičnica

Slika 

2

.

: 1. 

lopatice

 • 

2.

 

staklena zaštita za svjetlo

 • 

3.

 

on/off prekidač za svjetlo

 • 

4.

 

prekidač brzine ventilatora

 • 

5.

 

prekidač za promjenu smjera vrtnje

RAD 

Nakon uključivanja ventilatora, možete upravljati sa prekidačima. Povlačenjem kabela žarulje možete uključiti ili isključiti. Brzina ventilatora se može podesiti u 3 
stupnja, a može se upravljati drugim prekidačem kabela. Smjer vrtnje ventilatora ne može se podesiti prekidačem klizača. PAŽNJA! Smjer vrtnje može se mijenjati 
samo kad je ventilator zaustavljen. Opasnost od oštećenja i kvar motora! Ljeti je poželjno usmjeriti protok zraka na strop kako bi se stvorila hladna, ugodna ventilacija. 
Nasuprot tome, zimi, usmjerite protok zraka prema dolje da biste potisli topli zrak.

ČIŠĆENJE

Kako bi se osigurala optimalna funkcija, uređaj će možda zahtijevati čišćenje jednom mjesečno, zavusno od korištenja i stepena onečišćenja.

1. Isključite uređaj sa napajanja strujnog kruga prije čišćenja i zamjena izvora svjetlosti.
2. Korsitite blago navlaženu krpu za čišćenje vanjske površine uređaja. Ne koristite agresivna sredstva. Izbjegnite da voda uđe unutar uređaja i na njegove električne 

komponente.

3. Ako je potrebno sklonite staklo lampe, te zamijenite ohlađeni izvor svjetlosti. Zatim vratite natrag lampu na njeno mjesto.
4. Postavite ventilator ponovno!

RJEŠAVANJE PROBLEMA

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      230 V~ / 50 Hz / 50 W
klasa zaštite: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      I.
radna temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     ta +10 - +40 °C
napajanje izvora svjetlosti: . . . . . . . . . . . . . . . . . .    E27 / 1 x max. 60 W / max. 10 cm long
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      Ø 76 x 28 cm
težina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4,1 kg

3

volumen zračne mase:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    F = 130,36 m /min
ulazna snaga

: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P = 46,1 W

3

vrijednost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      SV = 2,83 (m /min)/W
potrošnja u stanju mirovanja: . . . . . . . . . . . . . . . .    P  = 0,0 W

SB

razina akustičke snage ventilatora: . . . . . . . . . . . .   L  = 48,0 dB(A)

WA

maksimalna brzina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     c = 2,62 m/sec
standard: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      IEC 60879:1986 

0

6. Podignite pokrovnu metalnu boju do stropa i pričvrstite vijcima. Skinite žice ako smetaju. 

0

7.

 

Pričvrstite  lopatice pomoću 3 vijka / podložne pločice / opružne podloške / matice za svaku 
lopaticu. Pritegnite vijke.

0

8. Učvrstite metalne nosače na motor s vijcima I podloškama.

0

9. Spojite svije kabelske sklopke.

10. Spojite maks. izvor svjetlosti od 60 W na utičnicu E27.
11. Fiksirajte staklenu svjetiljku s 3 vijka. Nemojte ih čvrsto stegnuti, jer to može dovesti do pucanja. 

Kvar

 

Potencijalno rješenje

Ventilator se ne uključuje

Provjerite napajanje

!

 

Uključite / isključite prekidač smjera vrtnje dok je ventilator zaustavljen

!

Summary of Contents for home CF760L

Page 1: ...ual de utilizare manual de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu ...

Page 2: ... ábra 3 obrázok fig 3 3 skica 3 skica 3 obrázek 3 skica Figure 2 2 ábra 2 obrázok fig 2 2 skica 2 skica 2 obrázek 2 skica Figure 1 1 ábra 1 obrázok fig 1 1 skica 1 skica 1 obrázek 1 skica 1 5 9 10 11 6 7 8 2 3 4 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...in motor vehicles or in confined spaces 5 m such as elevators 09 Direction of rotation can only be changed when the fan is stopped Risk of injury and engine failure 10 Up to max 60 W light source can be screwed in to the luminaire 11 The luminaire is not suitable for looping in installation 12 If any irregular operation is detected e g unusual noise or burnt odor from unit immediately switch it of...

Page 4: ...leaners Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance 3 Ifnecessary removetheglasslampshadeandreplacethecooledlightsource Thenputbackthelampshadetoitsplace 4 Installthefanagain TROUBLESHOOTING TECHNICALSPECIFICATION fan power supply 230 V 50 Hz 50 W shock protection class I ambient temperature ta 10 40 C light source power supply E27 1 x max 60 W max 10 cm long dime...

Page 5: ...épjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben használni pl lift 09 A forgásirányt kizárólag álló ventilátor esetén szabad átkapcsolni Sérülés és motorhiba veszély 10 A lámpatestbe max 60 W os fényforrás csavarható be 11 A lámpatest felfűzött szerelésre nem alkalmas 12 Ha bármilyen rendellenességet észlel pl szokatlan zajt hall a készülékből vagy égett szagot érez azonnal kapcsolja ki és áramtalan...

Page 6: ... ventilátor forgásiránya a tolókapcsolóval állítható át FIGYELEM A forgásirányt kizárólag álló ventilátor esetén szabad átkapcsolni Sérülés és motorhiba veszély Nyáron célszerű a mennyezet felé irányítani a légáramot ígyhűvös kellemesventillációhozhatólétre Télenezzelszembenlefeléirányítsukalégáramlást hogyafelfelészállómeleglevegőtlefelékényszerítsük TISZTÍTÁS FÉNYFORRÁSCSERE Akészülékoptimálismű...

Page 7: ...0 W 11 Svietidlo nie je vhodné na závesnú montáž 12 Pri zistení akejkoľvek poruchy napr nezvyčajný hluk z ventilátora alebo zápach horenia prístroj okamžite vypnite a odpojte od elektrickej siete 13 Dbajte na to aby do prístroja cez jeho otvory nevnikla žiadna tekutina alebo cudzí predmet 14 Chráňte ho pred prachom parou priamym slnečným a tepelným žiarením 15 Pred čistením prístroj odpojte od ele...

Page 8: ...la môžete svetlo zapnúť alebo vypnúť Ventilátor môžete spínať v 3 stupňoch rýchlosti šnúrovým prepínačom Smer rotácie ventilátora môžete prepnúť posuvným prepínačom VAROVANIE Smer rotácie ventilátora prepínajte výlučne ak ventilátor stojí Nebezpečenstvo úrazu a poruchy motora V letnom období prepnite smer rotácie aby fúkal vzduch smerom hore a príjemne chladil Vzimnomobdobíprepnitesmerrotácie abyf...

Page 9: ...arelor duşurilor bazinelor de înot ori a saunelor 0 2 8 Esteinterzisăutilizareaînautovehiculeoriîncăperiînguste 5m închise deex lift 09 Schimbarea direcției de rotire poate fi efectuată doar pe un aparat oprit Pericol de accidentare și defecțiunelamotor 10 Lampapoatefiutilizatăcusursedeluminăcuoputeredemax 60W 11 Lampanuestepotrivităpentrulegareînșir 12 Opriţi imediat aparatul dacă sesizaţi orice ...

Page 10: ...i Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare Nu permiteţi pătrunderea obiectelor străine ori a lichidelor în interiorul aparatului înspecialpepărţileelectrice 3 Dacăestenecesar îndepărtațiabajuruldinsticlășischimbațibeculdupăces arăcit Reatașațiabajurullaloc 4 Reașezațiventilatoruldinnouînfuncțiune DEPANARE DATETEHNICE alimentare ventilator 230 V 50 Hz 50 W clasa de protecție I temperatura ambienta...

Page 11: ...ra 10 U grlo se sme uvrnuti sijalica maks snage 60 W 11 Nije pogodna za redno povezivanje 12 Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu odmah ga isključite iz struje 13 Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj 14 Štitite od prašine pare vlage direktnog uticaja sunca i direktne toplote 15 Pre čišćenja uređaja isključite struju isključivanjem osigurača na kojem se uređaj ...

Page 12: ...r 2 Vlažnomkrpomočistiteventilatorsaspoljnestrane Nekoristiteagresivnahemijskasredstva Obratitepažnjudaništaneucuriuuređaj 3 Popotrebiskinitestaklenuburuizameniteohlađenupokvarenusijalicu Buruvratitenamesto 4 Ventilatornakončišćenjaponovopustiteurad OTKLANJANJEGREŠKE TEHNIČKIPODACI napajanje ventilatora 230 V 50 Hz 50 W razred zaštite I környezeti hőmérséklet ta 10 40 C napajanje grla za sijalicu ...

Page 13: ... V grlo se sme priviti žarnica maks moči 60 W 11 Naprava ni primerna za redno povezovanje 12 Pri nepravilnem delovanju napravo nemudoma izklopite iz električnega omrežja 13 Bodite pozorni da skozi odprtine nič ne priteče ali pade v napravo 14 Napravo zaščitite pred prahom paro vlago direktnim vplivom sonca in direktne toplote 15 Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja z izklopom ...

Page 14: ...tornahaja 2 Zvlažnokrpoprebrišitezunanjidelventilatorja Neuporabljajteagresivnakemijskasredstva Vnotranjostnapravenesmeprodretivoda 3 Popotrebiodstranitesteklenpokrovinzamenjajteohlajenopokvarjenožarnico Pokrovvrnitenamesto 4 Ventilatorpočiščenjuponovnovklopitezadelovanje ODPRAVLJANJENAPAK TEHNIČNIPODATKI napajanje ventilatorja 230 V 50 Hz 50 W razred zaščite I temperatura okolice ta 10 40 C napaj...

Page 15: ...zkých prostorách 5 m nebo v úzkých a uzavřenýchprostorách např výtah 09 Směr rotace je dovoleno měnit výhradně tehdy je li ventilátor vypnutý Jinak hrozí nebezpečí úrazu a poškozenímotoru 10 Dosvítidlajedovolenopoužítsvětelnýzdrojskapacitoumax 60W 11 Svítidlonenívhodnéksériovémuzapojení 12 Zjistíte li jakoukoli anomálii např uslyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo ucítíte pach spálenin...

Page 16: ...ivní čisticí prostředky Do vnitřních částí přístroje ani na elektrické součástky se nesmí dostatvoda 3 Bude litonutné sejměteskleněnýkrytavychladlýsvětelnýzdrojvyměňte Skleněnýkrytvraťtezpátkynamísto 4 Nyníuveďteventilátoropětdoprovozu ODSTRANĚNÍZÁVAD TECHNICKÉPARAMETRY napájení ventilátoru 230 V 50 Hz 50 W třída ochrany před nebezpečným dotykem I teplota okolního prostředí ta 10 40 C napájení svě...

Page 17: ...60 W izvor svjetlosti 11 Svjetiljka nije prikladna za instalaciju u petlji 12 Ako je otkrivena nepravilna radnja npr Neuobičajena buka ili izgoreni miris iz jedinice odmah ga isključite i uklonite utikač 13 Provjerite da strani otvora ili tekućina ne smiju ulaziti kroz otvore 14 Zaštitite od prašine vlage sunčeve svjetlosti i izravnog toplinskog zračenja 15 Prije čišćenja isključite uređaj isključ...

Page 18: ...o zavusnoodkorištenjaistepenaonečišćenja 1 Isključiteuređajsanapajanjastrujnogkrugapriječišćenjaizamjenaizvorasvjetlosti 2 Korsitite blago navlaženu krpu za čišćenje vanjske površine uređaja Ne koristite agresivna sredstva Izbjegnite da voda uđe unutar uređaja i na njegove električne komponente 3 Akojepotrebnosklonitestaklolampe tezamijeniteohlađeniizvorsvjetlosti Zatimvratitenatraglampunanjenomje...

Page 19: ...r În cazul în care aveţi întrebări vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor Ne asumăm obligațiile prevederilor legaleprivindproducătoriișisuportămcheltuielilelegatedeacesteobligaţii SRB MNE UNIŠTAVANJEUređajekojimajeistekaoradnivekasakupljajteposebno nemešajteihsakomunalnimotpadom tooštećuježivotnusredinuimožedanarušizdravljeljudiiživotinja Ovakvi se uređaji mogu ...

Page 20: ...oznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SLO Elementa elektronika d o o Cesta zmage 13a 2000 Maribor Slovenija Tel 386 59 178 322 www elementa e si Država uvoza Madžarska Država porekla Kitajska Proizvajalec Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za HR ZED d...

Reviews: