background image

TKF-13 

– USER MANUAL 

12 

11  Technical data 

a)  Type of insulation in accordance with EN 61010-1 ................................................................. double 
b)  Measurement category in accordance with EN 61010-1 ..................................................... III 600 V  
c)  Ingress protection in accordance with EN 60529 ....................................................................   IP42 
d)  Frequency range .............................................................................................................. 

2 ÷ 70 Hz 

e)  Nominal phase-to-phase voltage range .................................................................. 

127 ÷ 690 V AC 

f)  Phase-to-phase working voltage range ................................................................... 

120 ÷ 760 V AC 

g)  Motor voltage range .................................................................................................... 

1 ÷ 760 V AC 

h)  Measurement current (per each phase) .............................................................................. <3.5 mA 
i) 

Working temperature ...................................................................................................... -

10 ÷ 45ºC 

j) 

Storage temperature ....................................................................................................... -

20 ÷ 60ºC 

k)  Battery charge diode blinking rate ......................................................................... approximately 1 s 
l) 

Time before automatic turn-off .......................................................................... approximately 5 min 

m)  Tester power supply ............................................................................. alkaline battery 6LR61 (9 V) 
n)  Dimensions .......................................................................................................... 130 x 72 x 31 mm 
o)  Mass of the tester (with battery, without leads) .................................................................. ca. 150 g 
 

 

 

The device does not have the character of a standard and therefore is not subject to 
calibration. The proper form of control for this type of instrument is checking. 

 
 

12  Standard accessories 

The standard set of equipment supplied by the manufacturer includes: 

 

1.2 m test leads (red, black and yellow) 

– 3 pcs, 

 

crocodile clip black K01, 

 

probe with banana plug (red, black and yellow) 

– 3 pcs, 

 

battery 9V 

– 1 pcs, 

 

user manual. 

 
The current list of accessories can be found on the manufacturer's website. 
 
 

13  Manufacturer 

The manufacturer of the device and provider of guarantee and post-guarantee service: 
 

SONEL S.A. 

Wokulskiego 11 

58-

100 Świdnica 

Poland 

tel. +48 74 858 38 60 
fax +48 74 858 38 09 

E-mail

export@sonel.pl

 

Web page: 

www.sonel.pl

 

 

 

NOTE! 
 

Service repairs must be performed only by the manufacturer.  

 

Summary of Contents for TKF-13

Page 1: ...1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 USER MANUAL 7 MANUAL DE USO 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 19 TKF 13 v2 00 18 03 2021 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ I KIERUNKU OBROTÓW SILNIKA TKF 13 SONEL S A ul Wokulskiego 11 58 100 Świdnica Wersja 2 00 18 03 2021 ...

Page 4: ...wisku zawilgoconym za wierającym gazy materiały wybuchowe lub łatwopalne pa rę wodną lub kurz Po przeniesieniu przyrządu ze środowiska zimnego do cie płego odczekaj przed użyciem 0 5 h w celu aklimatyzacji w razie potrzeby wytrzyj skroploną parę wodną Podczas pomiarów nie dotykaj części metalowych gniazd ka końcówek przewodów elementów mocujących obwo dów itp Zapewnij sobie dobrą izolację od testo...

Page 5: ...ia którejś z sond do sieci energetycznej 3 Test kierunku wirowania wału silnika przewodowy Odłączyć silnik od sieci energetycznej Naciskając uruchomić tester Powinna zapalić się zielona dioda ON sygnalizująca gotowość przyrządu do pracy Podłączyć sondy pomiarowe do testera TKF 13 Podłączyć sondy pomiarowe do badanego silnika patrz rysunek ob ok Energicznie zakręcić wałem silnika w pożądanym kierun...

Page 6: ... wał wiruje przeciwne Brak wskazań diody L i R wygaszone może oznaczać nie pracujący silnik lub zbyt słaby sygnał W przypadku niektórych silników indukcyjnych jednofazo wych wskazania mogą być utrudnione Przyrząd nie jest przeznaczony do badania silników jedno fazowych komutatorowych Przyrząd nie jest przeznaczony do badania silników zasila nych przez przekształtniki energoelektroniczne falowniki ...

Page 7: ...aciągnąć elastyczną osłonę na obudowę 8 Czyszczenie i konserwacja UWAGA Należy stosować jedynie metody konserwacji podane przez producenta w niniejszej in strukcji Tester można czyścić miękką wilgotną flanelą używając ogólnie dostępnych detergentów Nie należy używać żadnych rozpuszczalników ani środków czyszczących które mogłyby poryso wać obudowę proszki pasty itp Układ elektroniczny testera nie ...

Page 8: ...wymiary 130 x 72 x 31 mm o masa ok 150 g Urządzenie nie posiada charakteru wzorca i dlatego nie podlega wzorcowaniu Wła ściwą formą kontroli dla tego typu przyrządów jest sprawdzenie 12 Akcesoria standardowe W skład standardowego kompletu dostarczanego przez producenta wchodzą przewód pomiarowy 1 2 m czerwony czarny i żółty 3 szt krokodylek czarny K01 1 szt sonda z wtykiem bananowym czerwona czarn...

Page 9: ...7 USER MANUAL PHASE SEQUENCE AND MOTOR ROTATION DIRECTION TESTER TKF 13 SONEL S A Wokulskiego 11 58 100 Świdnica Poland Version 2 00 18 03 2021 ...

Page 10: ... or inflammable gases materials water vapour or dust Having carried the device from a cold environment to a warm one wait 0 5 hour before you proceed to perform measure ments for the purpose of acclimatisation if necessary wipe out the condensed water vapour During measurements do not touch the metal parts of the socket lead terminals fastening elements circuits etc Make sure you are properly insu...

Page 11: ... connection of one of the probes to the mains 3 Motor shaft rotation direction using leads Disconnect the motor from the mains Press to turn the tester on The green diode should go ON signalling that the device is ready for operation Connect measurement probes to the TKF 13 tester Connect measurement probes to the tested motor see the adja cent illustration Rotate the motor shaft energetically in ...

Page 12: ...s anticlock wise Lack of indications diodes L and R are off may mean the motor is not working or the signal is too weak In case of certain single phase inductive motors indica tions may be hindered The device has not been designed for the purpose of tests of single phase commutator motors The device has not been designed for the purpose of tests of motors powered through electronic power con verte...

Page 13: ...y screw the rear flap and place the elastic protection upon the casing 8 Cleaning and maintenance NOTE Use solely the maintenance techniques specified by the manufacturer in this user manual The tester may be cleaned with a soft damp cloth using all purpose detergents Do not use any solvents or cleaning agents which might scratch the casing powders pastes etc The electronic system of the meter doe...

Page 14: ...s 130 x 72 x 31 mm o Mass of the tester with battery without leads ca 150 g The device does not have the character of a standard and therefore is not subject to calibration The proper form of control for this type of instrument is checking 12 Standard accessories The standard set of equipment supplied by the manufacturer includes 1 2 m test leads red black and yellow 3 pcs crocodile clip black K01...

Page 15: ...13 MANUAL DE USO COMPROBADOR DE SECUENCIA DE FASES Y SENTIDO DE GIRO DE MOTORES TKF 13 SONEL S A Wokulskiego 11 58 100 Świdnica Polonia Versión 2 00 18 03 2021 ...

Page 16: ...pia seguridad y del dispositivo debe seguir las normas descritas en este manual Advertencias No compruebe los objetos en un ambiente húmedo que contenga gases o materiales explosivos o inflamables vapor o polvo Después de desplazar el dispositivo del entorno frío al caliente hay que esperar 0 5 horas antes de su uso con el fin de aclimatarse si es necesario limpie el agua condensada Durante las me...

Page 17: ...red eléctrica 3 Prueba de sentido de giro del eje del motor con conexión de cable Desconectar el motor de la red eléctrica Pulsar se encenderá el diodo verde ON Conectar los cables de medición al TKF 13 Conectar los cables de medición al motor a probar ver dibujo Girar enérgicamente el eje del motor en la dirección deseada Si el diodo R se ilumina significa que la conexión a los terminales del mot...

Page 18: ...os iodos L y R estan apagados puede significar que el motor no está trabajando o la señal es muy débil Para algunos motores de inducción monofásica las indicaciones pueden ser difíciles El dispositivo no está diseñado para probar los motores de colector de una sola fase El dispositivo no está diseñado para probar los motores alimentados por convertidores electrónicos inversores A continuación se m...

Page 19: ...nectar la batería nueva atornillar la tapa trasera y poner el protector de la carcasa 8 Limpieza y mantenimiento NOTA Use únicamente el método de conservación indicado por el fabricante en este manual El comprobador puede ser limpiado con una trapo suave humedecido con detergentes habituales No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan rayar la carcasa polvos pastas etc El sistema ele...

Page 20: ...72 x 31 mm o peso aprox 150 g El dispositivo no tiene el carácter de un patrón por lo tanto no está sujeto a calibración La forma adecuada de control para este tipo de instrumento es la verificación 12 Accesorios estándar La lista actual de accesorios se puede encontrar en el sitio web del fabricante 3 cables de medición de 1 2 m rojo negro y amarillo 1 cocodrilo negro K01 3 cables con conector ti...

Page 21: ...19 BEDIENUNGSANLEITUNG PHASENPRÜFER UND PRÜFGERÄT FÜR DIE DREHRICHTUNG DES MOTORS TKF 13 SONEL S A Wokulskiego 11 58 100 Świdnica Polen Version 2 00 18 03 2021 ...

Page 22: ...brennbare Gase Stoffe Wasserdampf oder Staub enthält zu prüfen Nach der Verlagerung des Gerätes von einem kalten in ein warmes Umfeld muss man zwecks Akklimatisierung vor dem Gebrauch 0 5 h abwarten und bei Bedarf die Wasserdampftropfen abwischen Während der Messungen dürfen die Metallteile der Steckdose Leitungsenden Befestigungselemente Stromkreise usw nicht berührt werden Eine gute Iso lierung ...

Page 23: ...schluss einer der Prüfspitzen an das Stromversorgungsnetz 3 Richtungstest der Drehung der Motorwelle mit Leitung Den Motor vom Stromversorgungsnetz trennen Durch Drücken von wird das Prüfgerät in Betrieb genom men Es müsste die grüne Diode ON aufleuchten welche die Be triebsbereitschaft des Gerätes signalisiert Die Prüfspitzen an das Prüfgerät TKF 13 anschließen Die Prüfspitzen an den zu prüfenden...

Page 24: ...ntgegengesetzt Fehlende Anzeigen Dioden L und R sind erloschen können be deuten dass entweder der Motor nicht arbeitet oder das Signal zu schwach ist Bei einigen Einphasen Induktions motoren können die Anzeigen erschwert sein Das Gerät ist nicht für die Prüfung von Einphasen Kommutatormotoren bestimmt Ebenso ist das Gerät nicht für die Prüfung von solchen Motoren geeignet deren Stromversorgung dur...

Page 25: ...lappe anschrauben und die elastische Abdeckung auf das Gehäuse ziehen 8 Reinigung und Wartung ACHTUNG Es sind ausschließlich nur die Wartungsarbeiten durchzuführen die durch den Hersteller in der vorliegenden Anleitung angegeben werden Das Prüfgerät kann man mit einem weichen feuchten Flanell und unter Verwendung allgemein erhältli cher Mittel reinigen Es sind dabei weder Lösungsmittel noch solche...

Page 26: ...Batterie 6LR61 9V n Abmessungen ca 130 x 72 x 31 mm o Gewicht des Messgerätes mit Batterien ca 0 15 kg Das Gerät hat keinen Standardcharakter und ist daher nicht eichpflichtig Die richtige Form der Kontrolle für diese Art von Instrument ist die Kontrolle 12 Lieferumfang Inklusives Standardzubehör Messleitungen 1 2 m lang rot schwarz und gelb 3 Stck Krokodilklemme K01 schwarz 1 Stck Prüfspitze mit ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: