background image

9

WARNUNG

WARNING

• Kleinkinder können sich unter Umständen in den

  Schlaufen von Schnüren, Ketten und Bändern

  zur Bedienung der Fensterverkleidung verfangen

  und erwürgen. Es besteht die Gefahr, dass sie sich

  Schnüre um den Hals wickeln.

• Um dies zu verhindern, sind die Schnüre aus der

  Reichweite von Kleinkindern zu halten.

• Kinderbetten und Einrichtungsgegenstände sollten

  sich nicht in der Nähe der Bedienschnüre befinden.

• Schnüre nicht zusammenbinden.

  Darauf achten, dass Schnüre nicht verdrehen und eine Schlaufe bilden.

• Um das Risiko derartiger Unfälle zu verringern, bitte die mitgelieferten

  Sicherheitsvorrichtungen gemäß der Montageanleitung installieren und

 verwenden.

gemäß Norm EN 13120

DE

• Young children can strangle in the loop of pull cords,

  tapes and cords that operate window coverings.

  They can also wrap cords around their necks.

• To avoid strangulation and entanglement,

  keep cords out of reach of young children.

• Move beds, cots and furniture away from

  window covering cords.

• Do not tie cords together.

  Make sure cords do not twist and create a loop.

• Install and use the included safety devices according to the installation

  instructions on these device to reduce possibility of such an accident.

According to EN 13120

UK

MISE EN GARDE

• Les jeunes enfants peuvent s’étrangler ou s’emmêler

  avec les cordons de levage, la chaînette, et les cordes

  qui actionnent les stores. Ils peuvent également

  enrouler les cordons autour de leur cou.

• Pour leur éviter de s’étrangler ou de s’emmêler

  dans les cordons, maintenez ces derniers hors

  de portée des jeunes enfants.

• Placez les lits, berceaux et mobilier à l’écart

  des cordons, corde ou chaînette de store.

• Ne nouez pas les cordons ensemble.

  Veillez à ce qu’ils ne s’enroulent pas en formant une boucle.

• Installez et utilisez les dispositifs de sécurités inclus conformément aux

  instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour réduire le

  risque d’un tel accident.

Conformément à la norme EN 13120

FR

Summary of Contents for RM21

Page 1: ...nts errors and changes excepted F Sous r serve de fautes d impression d erreurs et de modifications Version 20 01 2014 97000233 Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Mod les Rollo Kassette eckig ru...

Page 2: ...te screws and plugs suited for the wall or ceiling material where the blind is fitted Veuillez lire attentivement les instructions avant de proc der au montage Les stores doivent tre pos s par des per...

Page 3: ...3 1 2 Montage Installation Pose Gesamtbreite Gesamtbreite 100 100 max 1000 1 2 1 2 32 14 16 32 DIN 7981 300 1200mm 1201 2200mm 2201 m 2800mm 2 3 4 Wandmontage Deckenmontage...

Page 4: ...4 Montage Installation Pose 4 3 DIN 7981...

Page 5: ...5 Montage Installation Pose 5 6 1 2 3...

Page 6: ...6 Demontage Disassembly D montage...

Page 7: ...x2 Achtung Auf der Rollowelle m ssen min 1 5 Wicklungen Stoff verbleiben sonst kann der Rollostoff von der Rollowelle abrei en deshalb die obere und untere Endposition des Rollobehanges mit den beili...

Page 8: ...lischen Reinigungsmittel verwenden Es ist darauf zu achten dass kein Wasser oder scharfe Reinigungsmittel mit dem Rollostoff in Ber hrung kommen F r Stoffbesch digungen durch Reinigungsmittel Kondensw...

Page 9: ...ment keep cords out of reach of young children Move beds cots and furniture away from window covering cords Do not tie cords together Make sure cords do not twist and create a loop Install and use the...

Page 10: ...10 Sicherheit Safety S curit RM21 A B C DIN 7981 max min 1 50 m...

Reviews: