background image

15

Montagehinweise

Assembly instructions

Istruzioni di montaggio

Instructions de montage

Instrucciones de montaje

FR

Consignes générales et de transport

/HPRQWDJHQHGRLWrWUHHQWUHSULVTXHSDUXQSHUVRQQHOTXDOL¿p7RXWHVOHVH[SOLFDWLRQVGHODSUpVHQWHQRWLFH

VµDGUHVVHQWH[FOXVLYHPHQWjFHSHUVRQQHOTXDOL¿p(QSULQFLSHLOFRQYLHQWGµXWLOLVHUOHPDWpULHOIRXUQLSRXUOHPRQ

tage. Avant le montage et l‘exploitation de l‘installation solaire, renseignez-vous sur les normes et prescriptions 

locales en vigueur. Il est recommandé d‘utiliser une sangle pour le transport du collecteur. Le collecteur ne doit 

rWUHVRXOHYpQLSDUOHVUDFFRUGVQLSDUOHVDVVHPEODJHVYLVVpVeYLWH]OHVFKRFVHWLQÀXHQFHVPpFDQLTXHVVXUOH

collecteur, en particulier sur le verre solaire, la face arrière et les raccords tubulaires.

Statique

Le montage ne doit s‘effectuer que sur des toitures ou des sous-structures présentant une capacité portante suf-

¿VDQWH$YDQWGHSURFpGHUDXPRQWDJHGHVFROOHFWHXUVODFDSDFLWpGHFKDUJHVWDWLTXHGXWRLWRXGHODVRXVVWUXF

ture doit impérativement être contrôlée in situ, dans l‘idéal par un ingénieur staticien, en fonction des particula-

ULWpVORFDOHVHWUpJLRQDOHV&HIDLVDQWLOFRQYLHQWGHSUrWHUXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHjODTXDOLWpGXERLVGHOD

VRXVVWUXFWXUHSRXUVµDVVXUHUGHODVROLGLWpGHVDVVHPEODJHVYLVVpVGHVWLQpVjOD¿[DWLRQGHVGLVSRVLWLIVGHPRQWD

JHGHVFROOHFWHXUV/µH[DPHQGHODFRQIRUPLWpGXV\VWqPHFROOHFWHXUVHW¿[DWLRQDYHFODQRUPH(1RXOHV

prescriptions nationales en vigueur s‘avère particulièrement indispensable dans les régions dans lesquelles il neige 

en abondance ou dans lesquelles la vitesse du vent est élevée. Il faut pour cela également tenir compte de toutes 

OHVVSpFL¿FLWpVGXVLWHGµLQVWDOODWLRQIRHKQHIIHWV9HQWXULIRUPDWLRQGHWRXUELOORQVHWFVXVFHSWLEOHVGµHQWUDvQHU

localement une charge plus importante.

Remarque concernant les toitures inclinées: le montage d‘un groupe de collecteurs est une intervention 

dans une toiture (existante). Les couvertures de toit telles que les tuiles, les bardeaux et les ardoises, exigent des 

PHVXUHVGHFRQVWUXFWLRQVXSSOpPHQWDLUHVVHUDSSRUWDQWjODFRXYHUWXUHFRPPHSDUH[GHVpFUDQVGHVRXV

toiture, surtout pour les combles aménagés et habités ou les pentes de toit présentant une inclinaison inférieure 

jODQRUPDOHD¿QGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpRSWLPDOHFRQWUHXQHHQWUpHGµHDXOLpHjODSUHVVLRQGXYHQWHWjODQHLJH

SRXGUHXVH/RUVGXFKRL[GXOLHXGHPRQWDJHLOHVWLPSpUDWLIGHYHLOOHUjFHTXHOHVFKDUJHVGXHVjODQHLJHHW

au vent ne dépassent pas leur valeur maximale respective. Les groupes de collecteurs doivent en principe être 

montés de sorte que la neige sur les collecteurs puisse glisser librement. La neige éventuellement retenue par 

GHVJULOOHVjQHLJHRXSDUXQHVLWXDWLRQSDUWLFXOLqUHGHPRQWDJHQHGRLWSDVDWWHLQGUHOHVFROOHFWHXUV'HVJULO

OHVjQHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVjXQHGLVWDQFHGHPDXGHVVXVGXERUGVXSpULHXUGHVFROOHFWHXUVD¿QTXH

FHX[FLQHVHUYHQWSDVGHJULOOHjQHLJH3RXUpYLWHUOHVFKDUJHVLQDGPLVVLEOHVOLpHVjODVXFFLRQGXHDXYHQWOHV

collecteurs ne doivent pas être montés dans les zones périphériques du toit (zones périphériques e/10 conformé-

PHQWj(1PDLVGLVWDQFHPLQLPDOHGµP/HVFROOHFWHXUVQHGRLYHQWSDVrWUHPRQWpVVRXVXQGpQLYHOpD¿Q

GµpYLWHUXQVXUFURvWGHFKDUJHVXUOHV\VWqPHGHFROOHFWHXUVG€DXVRXIÀDJHRXDXJOLVVHPHQWGHODQHLJHSUR

YHQDQWGHODSDUWLHGXWRLWVLWXpHDXGHVVXV6LSRXUFHWWHUDLVRQGHVJULOOHVjQHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVVXUOD

SDUWLHVXSpULHXUHGXWRLWLOFRQYLHQWGHYpUL¿HUODVWDWLTXHGHFHWRLW

Protection contre la foudre / Liaison équipotentielle du bâtiment

&RQIRUPpPHQWjODQRUPH(1SDUWLHUHODWLYHjODSURWHFWLRQFRQWUHODIRXGUHDFWXHOOHPHQWHQYLJXHXU

le groupe de collecteurs ne doit pas être raccordé au dispositif antifoudre du bâtiment. En dehors du domaine 

d‘application de la norme citée, il convient de respecter les prescriptions nationales. Une distance de sécurité d‘au 

PRLQVPGRLWrWUHUHVSHFWpHSDUUDSSRUWjXQREMHWFRQGXFWHXUpYHQWXHOOHPHQWSUpVHQWjSUR[LPLWp(QFDVGH

montage sur des sous-structures en métal, il est nécessaire de consulter des spécialistes autorisés en matière 

de protection contre la foudre. Pour réaliser la liaison équipotentielle du bâtiment, les conduites métalliques du 

FLUFXLWVRODLUHDLQVLTXHOµHQVHPEOHGHVERvWLHUVGHFROOHFWHXUVHWGHV¿[DWLRQVGRLYHQWrWUHUHOLpVDXUDLOSULQFLSDOGH

OLDLVRQpTXLSRWHQWLHOOHSDUXQpOHFWULFLHQDJUppFRQIRUPpPHQWjODQRUPH(1RXDX[QRUPHVQDWLRQDOHVHQ

vigueur.

Raccordements

/HVFROOHFWHXUVGRLYHQWrWUHUHOLpVOHVXQVDYHFOHVDXWUHVjOµDLGHGHUDFFRUGVYLVVpV¿OHWDJHLQWpULHXUH[WpULHXU

RXSRVpVjOµDLGHGHODWX\DXWHULHGHUDFFRUGHPHQWjMRLQWVSODWV,OFRQYLHQWGHYHLOOHUjOD¿[DWLRQFRUUHFWHGHV

MRLQWVSODWV6LOµDVVHPEODJHSUpYXQµHVWSDVXQWX\DXÀH[LEOHLOIDXWSUpYRLUXQHWX\DXWHULHGHUDFFRUGHPHQW

permettant de compenser la dilatation provoquée par les écarts de température, par ex : coudes de dilatation et 

WX\DXWHULHÀH[LEOHYRLUUDFFRUGHPHQWGHVFROOHFWHXUVUHFRPPDQGDWLRQVGµXWLOLVDWLRQ'DQVOHFDVGHJURXSHV

GHFDSWHXUVSOXVLPSRUWDQWVLOHVWLQGLVSHQVDEOHGµLQWHUFDOHUGHVFRXGHVGHGLODWDWLRQYRLUHGHVUDFFRUGVÀH[LEOHV

$77(17,21YpUL¿HUODFRQFHSWLRQGHODSRPSH/RUVGXVHUUDJHGHVUDFFRUGVLOFRQYLHQWGµH[HUFHUXQHFRQWUH

SUHVVLRQjOµDLGHGµXQHSLQFHRXGµXQWRXUQHYLVSRXUQHSDVHQGRPPDJHUOµDEVRUEHXU

Inclinaison du collecteur / Généralités

Le collecteur est conçu pour une inclinaison comprise entre 15° minimum et 75° maximum. Les raccords des 

collecteurs et les ouvertures d‘aération et de purge doivent être protégés contre l‘entrée d‘eau ainsi que contre les 

salissures comme le dépôt de poussière, etc.

Garantie

Les droits de garantie légale ne s‘appliquent que si l‘antigel d‘origine du fournisseur est utilisé et que le montage, 

ODPLVHHQVHUYLFHHWOµHQWUHWLHQRQWpWpHIIHFWXpVGHPDQLqUHFRQIRUPH/HUHFRXUVjODJDUDQWLHSUpVXSSRVHXQ

montage réalisé par des spécialistes en la matière dans le strict respect des instructions.

Summary of Contents for DBP20

Page 1: ...DE Handbuch EN I F E Manual Manuale Manuel Manual 2 5 m 20 RKA ALPIN Dachb gel angehoben DBP20...

Page 2: ......

Page 3: ...sa in funzione 13 Raccomandazione per i punti di fissaggio 20 Indicazioni per il Trasporto 28 Informazioni sul Collettore 30 Panoramica dei materiali 31 Panoramica degli utensili 33 Nota ricorrente 34...

Page 4: ...30 Vista general de los materiales 31 Vista general de las herramientas 33 Indicaci n recurrente 34 Montaje del sistema de fijaci n mediante estribos de tejado levantado 20 35 Tipos de circulaci n pos...

Page 5: ...nken sichern z B durch Fu verbreiterungen dem Untergrund angepasste Leiterf e Einh nge vorrichtungen Falls keine personenunabh ngige Absturzsicherungen oder Auffangvorrichtungen vorhanden sind kann es...

Page 6: ...nicht erreichen In einem Abstand von 0 5 m ber der Kollektoroberkante sind Schneef nger zu montieren damit der Kollektor nicht als Schneef nger fungiert Um unzul ssige Windsoglasten zu vermeiden d rfe...

Page 7: ...n gelegenen F hlerh lse zu montieren Um optimalen Kontakt zu gew hrleisten ist der Spalt zwischen F hlerh lse und F hlerelement mit geeigneter W rmeleitpaste auszuf llen Zur F hlermontage d rfen nur M...

Page 8: ...that ladders are put up safely Observe the correct leaning angle 68 75 Prevent ladders from sliding falling over or sinking into the ground e g using wider feet feet suited to the ground or hooking de...

Page 9: ...ch the panels Snow catchers must be installed 0 5 m above the top of the panels to ensure that the panels themselves do not act as snow arres tors To prevent inadmissible wind loads the panels must no...

Page 10: ...ween the sensor and the surrounding environment the gap between the sensor sleeve DQG WKH VHQVRU HOHPHQW VKRXOG EH OOHG ZLWK D VXLWDEOH FRQGXFWLQJ FRPSRXQG OO PDWHULDOV XVHG IRU LQVWDOOLQJ temperature...

Page 11: ...cale da appoggio dal pericolo di scivolamento di caduta e di affossamento ad es ingrandendone i piedi adottando piedi idonei alla VXSHU FLH G DSSRJJLR XVDQGR GLVSRVLWLYL GL DJJDQ cio Qualora non esist...

Page 12: ...ttori in modo che non sia il collettore a fare da paraneve Per evitare un carico da vento inammissibile non montare i collettori lungo i bordi del tetto bordi e 10 secondo EN 1991 ma distanza minima d...

Page 13: ...il contatto ottimale occorre riempire la fenditura fra la guaina del sensore e il sensore con un grasso al silicone adatto Per il montaggio del sensore possono essere utilizzati solo materiali ad elev...

Page 14: ...68 75 S curiser l chelle pos e contre le PXU GH PDQLqUH j FH TX HOOH QH SXLVVH JOLVVHU WRP ber ou s enfoncer dans le sol p ex en renfor ant OHV SLHGV G pFKHOOH HQ DGDSWDQW OHV SLHGV DX VRO RX j l aide...

Page 15: ...VVXV GX ERUG VXSpULHXU GHV FROOHFWHXUV D Q TXH FHX FL QH VHUYHQW SDV GH JULOOH j QHLJH 3RXU pYLWHU OHV FKDUJHV LQDGPLVVLEOHV OLpHV j OD VXFFLRQ GXH DX YHQW OHV collecteurs ne doivent pas tre mont s da...

Page 16: ...entre la douille et le capteur de temp rature au moyen G XQH SkWH WKHUPRFRQGXFWULFH DSSURSULpH 3RXU OH PRQWDJH XWLOLVH XQLTXHPHQW GHV PDWpULDX UpVLVWDQWV j GHV WHPSpUDWXUHV H WUrPHV DOODQW MXVTX j FDS...

Page 17: ...mano contra posibles desliz amientos ca das escurrimientos y hundimientos p ej ampliando el pie de la escalera con pies gu a adecuados para el suelo o dispositivos de suspen si n Si no dispone de dis...

Page 18: ...WDQFLD GH P VREUH HO ERUGH VXSHULRU GHO FROHFWRU RQ HO Q GH HYLWDU FDUJDV SRU UHPROLQRV QR SHUPLWLGDV ORV colectores no deben montarse en las zonas perif ricas del tejado zonas perif ricas e 10 seg n...

Page 19: ...EHUi UHOOHQDU HO HVSDFLR HQWUH OD YDLQD HO VHQVRU FRQ una pasta termoconductora apropiada Para el montaje del sensor s lo deber n emplearse materiales con una resistencia t rmica correspondiente hasta...

Page 20: ...tura Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego stat...

Page 21: ...con el juego b sico TRPN2 TRPN1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL OLYHOOL GL VXSSRUWR 3X...

Page 22: ...valgono solo con la sporgenza numero e distanza piani di supporto max LQGLFDWL QHOOD WDEHOOD FROOHWWRUL FRPSUHVVR L VVDJJL VRQR VWDWL SURJHWWDWL SHU XQD YHORFLWj GL YHQWR massima di 133 km h e carico...

Page 23: ...G DSSXL 3RLQWV GH DWLRQ HQ PP YRLU LOOXVWUDWLRQ LVWDQFLD GH ORV QLYHOHV GH DSR R 3XQWRV GH MDFLyQ HQ PP YHD JXUD Kollektoren Collectors Collettori Capteurs Colectores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 St tzebenen...

Page 24: ...ura Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego stati...

Page 25: ...PL2 TRPL1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL OLYHOOL GL VXSSRUWR 3XQWL GL VVDJJLR LQ PP YH...

Page 26: ...Per esempio impiego di ulteriori supporti Il committente deve tenere conto che la listellatura del tetto avvitata saldamente alla sottostruttura nelle zone dei collettori I limiti di impiego statici v...

Page 27: ...descendente comenzando con el juego b sico TRPL2 TRPL1 Abstand der St tzebenen Befestigungspunkte in mm siehe Abbildung 1 OHDUDQFH EHWZHHQ VXSSRUWLQJ OHYHOV DVWHQLQJ SRLQWV LQ PP VHH JXUH LVWDQ D GHL...

Page 28: ...28 Transporthinweis Transport note Indicazioni per il Trasporto Indications pour le transport Indicaciones para el Transporte B A A B B DE EN IT FR ES...

Page 29: ...29 Transporthinweis Transport note Indicazioni per il Trasporto Indications pour le transport Indicaciones para el Transporte DE EN IT FR ES...

Page 30: ...ght empty Peso a vuoto 3RLGV j YLGH Peso vac o 36 1HWWR lFKH P Absorber area 6XSHU FLH QHWWD Surface d absorption rea de absorbedor 2 38 QKDOW O Contents DSDFLWj Contenance Capacidad 1 4 1 8 6WLOOVWDQ...

Page 31: ...verview of materials Panoramica dei materiali Vue d ensemble du mat riel Vista general de los materiales DE EN IT FR ES 1 12 1 13 1 3 1 4 1 6 1 8 1 7 1 9 1 10 1 11 2 2 6x120 Tx30 2 3 M8x30 2 4 M8x25 M...

Page 32: ...32 5 1 5 2 5 3 6 1 6 2 Material bersicht Overview of materials Panoramica dei materiali Vue d ensemble du mat riel Vista general de los materiales DE EN IT FR ES...

Page 33: ...Risque de br lure Peligro de quemaduras Wichtiger Hinweis Important note Note importante Remarque importante Nota importante X xx DE EN IT FR ES Siehe Seite See page Vedi pag Consulter la page Ver la...

Page 34: ...ring note Nota ricorrente Remarque r currente Indicaci n recurrente DE EN IT FR ES A A B click C 6 1 6 1 DE GB IT FR ES R ckseite Kollektor Rear side collector Lato posteriore collettore Face arri re...

Page 35: ...OEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VL...

Page 36: ...etallo Tuile m tallique Teja de metal 3a 13 60mm 20 29 1 3 1 4 3 2 H0 H20 2 3 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VL...

Page 37: ...DJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQ...

Page 38: ...NHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VLVWHPD GH MDFLyQ PHGLDQWH HVWULERV GH WHMDGR OHYD...

Page 39: ...2 3 2 7 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ...

Page 40: ...25 2 5 9 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ...

Page 41: ...DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDM...

Page 42: ...T FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQF...

Page 43: ...JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO...

Page 44: ...1 9 3 2 17b 17b 17a DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VW...

Page 45: ...4 6 2 40 mm DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DW...

Page 46: ...ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDL...

Page 47: ...ionnelle Opcional DE GB IT FR ES N4 A B 6 2 5 3 DE EN IT FR ES 0RQWDJH DFKE JHOEHIHVWLJXQJVV VWHP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR...

Page 48: ...HP DQJHKREHQ 0RXQWLQJ URRI EUDFNHW DWWDFKPHQW V VWHP HOHYDWLRQ 0RQWDJJLR VLVWHPD GL VVDJJLR VWDIID WHWWR ULDO DWR GL 0RQWDJH GX V VWqPH GH DWLRQ GHV pWULHUV LQFOLQDLVRQ 0RQWDMH GHO VLVWHPD GH MDFLyQ P...

Page 49: ...di temperatura Sonde de temp rature Sensor de temperatura Entl fter Bleed valve Siato Ventilateur Purga de aire QGNDSSH PLW QWO IWHU End cap with bleed valve Tappo terminale con siato Capuchon final...

Page 50: ...nto DE EN IT FR ES Volumenstrom 25 l m h Volume flow Portata D bit Caudales Volumenstrom 40 l m h Volume flow Portata D bit Caudales T 8 1 6 8 1 6 T 6 1 6 1 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000...

Page 51: ...4x 2x 1x p mbar V l h 2 5m Propyleneglycol H2O 40 60 T 50 C Druckverlust Flow through Flusso collettore Travers e du fluide Circulaci n Volumenstrom Volume flow Portata D bit Caudales p V T 6 1 6 1 4...

Page 52: ...Flusso collettore Travers e du fluide Circulaci n Volumenstrom Volume flow Portata D bit Caudales p V 2x 3x 4x 2x 3x 4x 1x 2 1 max 5x 2 1 2 1 2 1 2 1 T 1x 2 1 max 5x 2 1 2 1 2 1 2 1 T M gliche Durchst...

Page 53: ...0 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650 1800 Propyleneglycol H2O 40 60 T 50 C 2 5m 2 5m 2 5m V l h p mbar 2x 1x 2 3 1 max 4x 2 1 3 T 2x 1x 2 3 1 max 4x 2 1 3 T 3 3 3x 2 1 3x 2 1 3 3 1 2 1 2 M glich...

Page 54: ...la mancata osservanza GHOOH LVWUX LRQL SHU LO PRQWDJJLR VL GHFOLQD RJQL UHVSRQVDELOLWj 7XWWL L GDWL H OH LVWUX LRQL FRQWHQXWH nel presente manuale si riferiscono all attuale livello tecnologico Si pre...

Page 55: ...55 Notizen Notice Appunti Notes Notas DE EN IT FR ES...

Page 56: ......

Reviews: