D
GB
I
F
E
SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
34
Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60
Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60
Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60
Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60
Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60
1 )
2 )
3 )
Aufstellen und Ausrichten der Betonballäste mittels
Schlagschnurr gemäß der Positionierungsvorschlag,
Seite 44
Setting up and aligning the concrete ballasts using chalk line
according to suggested position, page 44
Installazione e posizionamento delle zavorre in cemento tramite
corda per tracciare secondo la proposta di posizionamento, pagina 44
Montage et positionnement des blocs de lest en béton à l'aide d'un
cordeau à tracer conformément à la proposition de fixation de la page 44
Montar y ajustar las cargas de hormigón mediante un cordel para
marcar conforme a la propuesta de posicionamiento en la página 44
1:
Befestigungspunkte ausmessen und bohren (Steinbohrer Ø 14 mm)
Befestigungspunkte, siehe Seite 44.
•
Measure the fixing points and drill (14mm diameter stone drill bit)
fixing points, see page 44.
•
Determinare la posizione dei punti di fissaggio e praticare i fori
(punta per pietra Ø 14 mm), vedere pagina 44.
•
Mesurer et percer les points de fixation (mèche à pierre Ø 14 mm),
points de fixation voir page 44.
•
Medir los puntos de fijación y taladrar (barrena Ø 14 mm),
véanse los puntos de fijación en la página 44.
2:
Betondübel Ø 14 (nicht im Lieferumfang enthalten) mittels Hammer
einschlagen
•
Hammer in the 14-mm diameter concrete dowels
(not included in the delivery)
•
Inserire con un martello i tasselli per cemento Ø 14
mm (non compresi nella fornitura)
•
Enfoncer les chevilles à béton Ø 14 mm
(non compris dans la livraison) à l'aide d'un marteau
•
Introducir a golpe de martillo los tacos para hormigón de Ø 14 mm
(no incluidos en el volumen de suministro).
3:
Aufstellfüße in den Untergrund schrauben.
Reihenfolge: Aufstellfuß - Scheibe M12/Ø37 - Gestellschraube
(Gestellschraube M12x80 nicht im Lieferumfang enthalten)
•
Screw the base into the surface.
Order: base - washer M12/Ø37 - bolt
(M12x80 bolt not included in the delivery)
•
Avvitare i piedi di supporto al sottofondo.
Sequenza: piede di supporto - rondella M12/Ø37 - vite telaio
(Vite telaio M12x80 non compresi nella fornitura)
•
Visser les pieds d'appui dans le support.
Ordre: pied d'appui - rondelle M12/Ø37 - vis pour châssis
(Vis M12x80 non compris dans la livraison)
•
Atornillar las patas en la base.
Orden a seguir: pata - arandela M12/Ø37 - tornillo del bastidor
(Tornillo del bastidor M12x80 no incluidos en el volumen de suministro)
4:
Erstes Befestigungsdreieck gemäß 4a - 4c montieren
•
Attach the first mounting triangle as described in 4a - 4c
•
Montare il primo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 4a - 4c
•
Monter le premier triangle de fixation comme décrit aux étapes 4a à 4c
•
Montar el primer triángulo de fijación según 4a - 4c