D
GB
I
F
E
SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
35
Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60
Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60
Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60
Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60
Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60
4)
4a)
4b)
4c)
Ausführung der Stützenpaare in Abhängigkeit der
Kollektorgröße (siehe Seite 44, Positionierungsvor-
schlag).
Support pair model dependent on collector size
(see page 44, suggested positioning).
Realizzazione delle coppie di supporti a seconda delle
dimensioni del collettore (vedere pagina 44, proposta di
posizionamento).
Réalisation des paires d'appui en fonction de la taille des capteurs
solaires (voir page 44, Proposition de fixation).
La ejecución de los triangulos de fijacion en función del tamaño del
colector (véase en la página 44 la propuesta de posicionamiento).
4a: Auflagewinkel SL/HL mit Aufstellfuß vorne verschrauben (4a)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Auflagewinkel - Aufstellfuß -
Klemmplatte - Scheibe - Mutter
•
Screw the base bracket SL/HL to the base on the front (4a)
Order: M12x35 bolt - base bracket - base - clamping plate - washer - nut
•
Avvitare alla parte anteriore il profilato di appoggio a squadra SL/HL al piede di
supporto (4a). Sequenza: vite M12x35 - profilato di appoggio a squadra - piede di
supporto - piastra di fissaggio - rondella - dado
•
Visser l'angle d'appui SL/HL au pied d'appui à l'avant (4a)
Ordre: vis M12x35 - angle d'appui - pied d'appui - plaque de fixation - rondelle - écrou
•
Atornillar delante (4a) el ángulo de soporte SL/HL con pata, orden a seguir:
tornillo M12x35 - ángulo de soporte - pata - placa de sujeción - arandela - tuerca
4b: Stützwinkel SL/HL mit Aufstellfuß hinten verschrauben (4b)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Scheibe - Aufstellfuß -
Klemmplatte - Auflagewinkel - Scheibe - Mutter
•
Screw the support bracket SL/HL to the base at the back (4b)
Order: M12x35 bolt - washer - base - clamping plate - base bracket - washer - nut
•
Avvitare alla parte posteriore il montante di supporto collettore SL/HL al piede di
supporto (4b). Sequenza: vite M12x35 - rondella - piede di supporto - piastra di
fissaggio - profilato di appoggio - rondella - dado
•
Visser l'angle de support SL/HL au pied d'appui à l'arrière (4b). Ordre: vis M12x35 -
rondelle - pied d'appui - plaque de fixation - angle d'appui - rondelle - écrou
•
Atornillar detrás (4b) la escuadra de apoyo SL/HL con pata, orden a seguir:
tornillo M12x35 - arandela - pata - placa de sujeción - ángulo de soporte - arandela -
tuerca
4c:
Auflagewinkel SL/HL mit Stützwinkel A verschrauben (4c)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Auflagewinkel - Stützwinkel -
Scheibe - Mutter
•
Screw the base bracket SL/HL to the support bracket A (4c)
Order: M12x35 bolt - base bracket - support bracket - washer - nut
•
Avvitare il profilato di appoggio a squadra SL/HL al montante di supporto collettore A
(4c). Sequenza: vite M12x35 - profilato di appoggio a squadra - montante di supporto
collettore - rondella - dado
•
Visser l'angle d'appui SL/HL à l'angle de support A (4c)
Ordre: vis M12x35 - angle d'appui - angle de support - rondelle - écrou
•
Atornillar (4c) el ángulo de soporte SL/HL con la escuadra de apoyo A, orden a seguir:
tornillo M12x35 - ángulo de soporte - escuadra de apoyo - arandela - tuerca