background image

SOLAR   ENERGY MADE BRIGHTER

GB

EG - Sicherheitsdatenblatt

EEC - Safety data sheet      

CEE - Profilio di sicurezza

CEE - Fiche de données de sécurité

CEE - Hoja de seguridad

47

1. Substance/preparation, and company name 

Trade name: 

  F

S

Company:   

 

 

General Solar Systems GmbH, Industriepark, A – 9300 St. Veit/Glan 

  Tel

.: 

+43 

(0)4212-

45010-

Emergency information: 

Tel.: +43 (0)4212-

45010-

2. Composition/information on ingredients 

Chemical nature:  

 

Propane-1.2-di

ol with corrosion

 inhibitors.  CAS-No.: 57-55-6 

3. Hazard identification

 

 

 

 

 

No particular hazards known. 

4. First aid measures 

 General 

advice: 

 

 

Remove contaminated clothing. 

 If 

inhaled: 

 

 

If difficulties occur after vapour/aerosol has been inhaled,

 .

n

oi

t

n

et

t

a l

a

ci

d

e

k

e

e

d

n

ri

h

s

er

ot

 

e

v

o
m

er

 

 

 

 

 

On skin contact:

     

 

 

Wash thoroughly with soap and water.

 

On contact with eyes: 

Wash affected eyes for at leas

t 15 minutes under running water

 .

n

e

p

o  

dl

e

s

dil

e

y

hti

w

 

 

 

 

 

On ingestion:    

 

 

Rinse mouth and then drink plenty of water. 

 Note 

to

 p

h

ysic

ia

n: 

 

Symptomatic treatment (decontamination, vital functions),

  

 

 

 

no 

known

 specific antidote. 

5. Fire fighting measures 

Suitable

extinguishing  

Water spray, alcohol-resistant foam, dry extinguishers, carbon dioxide (CO

2

)

 media:

Specific hazards:  

 

Evolution of fumes/fog. The substanc

e

s/groups of substances mentioned 

 

 

 

 

 

can be released in case of fire.  

    

Special prot

e

ct

ive  

 

In case of fire, wear a self contained breathing apparatus.

 

equipment: 

 

 

    

 

 Further 

information: 

The degree of risk is governed by 

the burning substance and the fire 

 

 

 

 

 

conditions. Contaminated exting

uishing water must be disposed of in 

 

 

 

 

 

accordance with official regulations. 

6. Accidental release measures 

 Personal 

precautions: 

 Use 

personal 

protective 

clothing. 

 Environmental 

pre- 

 

Contain contaminated water/fire fighting 

water. Do not discharge into drains / 

cautions:

 

 

 

surface waters / ground water.  

Methods for cleaning

For large amounts: Pump off product. Fo

r residues: Bind the liquid by using a 

up / taking up:

  

 

suitable absorbent material and dispose of in accordance with the regulations. 

 

 

   

Wash away spills thoroughly with large qu

antities of water. In case of release of 

  

 

 

 

larger 

quantities 

which 

m

ight flow into the draining system or waters, contact 

  

 

 

 

appropriate 

authorities. 

7. Handling and storage 

Handling:

  

 

 

Ensure thorough ventilation

 of stores and working areas.  

Protection against 

 

Take precautionary measures against st

atic discharges. If exposed to fire, 

fire and explosion:

 

 

keep containers cool by spraying with water.

Storage:

  

 

 

Product is hygroscopic. Containers shou

ld be stored tightly se

aled in a dry place. 

 

 

 

 

 

Storage in galvanized containers is not recommended. 

8. Exposure controls and personal protection

Respiratory protection:

 

Respiratory protection in case of release of fumes/fog. 

 Hand 

protection:

    

 

Chemical resistant protective gloves (EN 374). Recommended: 

 

 

 

 

 

nitrile rubber, protective in

dex 6. Manufacturers directions for 

  

 

 

 

 

use should be observed be

cause of great diversity of types. 

 Eye 

protection: 

 

Safety glasses with side-sh

ields (frame goggles, EN 166)

 

General safety and 

 

The usual precautions for the handling of chemicals must be observed. 

hygiene measures: 

9. Physical and chemical properties 

 Form: 

 

 

 

Liquid.

 

Colour: 

 

   

Colourless.

 

Odour: 

 

   

Almost odourless.

 pH 

va

lue (500 g/l 20 °C): 

 

6.

5-8.

    (

A

STM 

D

 1287)

 Solidification 

temperature: 

 

<-50 

°C 

    (D

IN 

51583)

 Boiling 

temperature: 

 

>150 

°C 

    (ASTM 

1120)

 

Flash 

point: 

   

>100 

°C 

    (D

IN

 51758)

 Lower 

explosion 

limit: 

 

2.6 

vol 

   (Propylene 

glycol)

 

Upper explosion limit: 

 

12.6 

vol 

   (Propylene 

glycol)

 Ignition 

temperature: 

 

>200 

°C 

    (DIN

 51794)

 

Vapour pressure at 20 °C: 

 

2 mbar

 

Density at 20 °C

:

  

 

ca.

 1.06 

g/cm

3

  

 

 

(D

IN 

51757)

 Solubility

 in 

water: 

 

 

unlimited.

 

Solubility in other solvents:

  

 

soluble in polar solvents. 

 Viscosity 

(kinematic, 

20 

°C): 

ca. 70 mm

2

/s

  

 

 

(D

IN 

51562)

 

10. Stability and reactivity

Substances to avoid: 

Powerful oxidizing agents. 

Hazardous reactions: 

No hazardous reactions if stored and handled as prescribed.

 

Hazardous decomposition  

No hazardous decomposition products if stored and handled as prescribed. 

products:

  

 

 

 

11. Toxicological data 

LD50/oral/rat:

  

    >2000 

mg/kg 

  

Primary skin irritation/rabbit:

  

 

 

non-irritant (OECD Guideline 404) 

Primary irritation of the mucous membrane/rabbit:

 non-irritant (OECD Guideline 405) 

Additional Information:

 

 

 

 

The product has not been tested. The statement has been  

 

 

      derived 

from 

the 

proper

ties 

of 

the 

individual 

components. 

12. Ecological data 

Ecotoxicity:  

 

Toxicity to fish: Oncorhynchus mykiss/LC50 (96 h): >100 mg/l

  

 

 

 

Aquatic 

invertebrate

s: EC50 (48 h): 100 mg/l 

 

 

 

 

 

Aquati

c pl

ants: EC50 (72 h): >100 mg/l 

 

 

 

 

 

Microorganisms/effect on activated sludge: DEV-L2 >1000 mg/l 

 

 

 

 

 

Inhibition of degradation activity in activated sludge is

 not to be anticipated during 

 

 

 

 

 

correct introduction of low concentrations. 

Assessment of aquatic

 

The product has not been tested. The statement has been derived from the properties 

toxicity:

 

 

 

of the individual components. 

 Persis

tence and  

 

Elimination information:

    

 

 degradability: 

 

Test method: OECD 301A (new version) 

  

 

 

 

Method 

of 

analysis: 

DOC 

reduction 

 

 

 

 

 

Degree of elimination: >70 % 

  

 

 

 

Evaluation: Readily biodregadable. 

Additional Information:

 

Other ecotoxicological advice: Do not release into natural waters. 

13. Disposal considerations

 

FS must be dumped or incinerated in accordance with local regulations.  

Contaminated  

Uncontaminated packs can be 

re-used. Packs that cannot

packaging:

 

 

 

be cleaned should be disposed of in the same manner as the contents. 

14. Transport information 

     

Not classified as hazardo

us under transport regulations.

 

(ADR    RID    ADNR    IMDG/GGVSee    ICAO/IATA) 

15. Regulatory information 

Regulations of the European

Not subject to labelling.

 

Union (Labelling) / National  

 legislation/Regulations: 

 

Other Regulations: 

 

 

None.  

 

 

16. Further Information 

 

Vertical lines in the left hand margin indicate an amen

dme

nt from the previous version. This safety data sheet is 

 

intended to provide information and  recommendations as to: 

 

1. how to handle  chemical  substances

 and  preparations in  accordance with 

 the  essential

 requirements of safety 

 

precautions and physical, toxicological, and ecological data. 

 

2. how to handle, store, us

e, and transport them safely. 

 

No liability for damage  occured in connection with the use of

  this information or with the use, application, adaption, 

 

or processing of the products here described will be acce

pt

ed. An exception will be made in the case that our legal 

 

representatives should come to be held responsible and lia

b

le

 by reason of  intent or gross  negligence. No liability 

 

will be accepted for damage indirectly incured. We

 provide th

is information and data according to our present level 

 

of knowledge and experience. No assurances concerning 

th

e characteristics of our product are hereby furnished.  

acc. 91/155/EEC; 2001/58/EEC   Date/Revised: 07.06.05

Summary of Contents for GK10-HP

Page 1: ...www sonnenkraft com www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual D GB I F E GK5 GK10 HP...

Page 2: ......

Page 3: ...ng tips 21 Transport note 25 Technical data 27 Recommended hydraulic connection 29 Overview of tools 31 Overview of materials 32 Mounting 34 Collector dimensions 42 Recommendation for fastening points...

Page 4: ...u capteur 42 Recommandations pour les points de fixation 43 CEE Fiche de donn es de s curit FS 50 Garantie 52 D claration de conformit 53 Advertencias de seguridad 9 Instrucciones de montaje 18 Recome...

Page 5: ...tungen Falls keine personenunabh ngige Absturzsi cherungen oder Auffangvorrichtungen vorhanden sind kann es ohne Benutzung von Sicherheitsge schirren zu Abst rzen aus gro en H hen und damit zu schwere...

Page 6: ...er feet feet suited to the ground or hooking devices If non personal fall protection or fall arrest systems are not provided working without the use of suitable safety harnesses may lead to falls from...

Page 7: ...di idonei alla superficie d appoggio usando dispositivi di aggancio Qualora non esistano dispositivi anticaduta e di salvataggio la mancata adozione di imbracature di sicurezza pu essere causa di cadu...

Page 8: ...for ant les pieds d chelle en adaptant les pieds au sol ou l aide de dispositifs d accrochage Si aucune protection antichute ou de rattrapage n est pr vue et si aucun harnais de s curit n est utilis i...

Page 9: ...ra con pies gu a adecuados para el suelo o dispositivos de suspensi n Si no dispone de dispositivos antica das o de protecci n corre el riesgo de exponerse a ca das desde grandes alturas que sin el us...

Page 10: ...m Abstand von 0 5 m ber der Kollektoroberkante sind Schneef nger zu montieren damit der Kollektor nicht als Schneef nger fungiert Um unzul ssige Windsoglasten zu vermeiden d rfen die Kollektoren nicht...

Page 11: ...gt wird Kollektorneigung Allgemeines Die Kollektorbefestigungssysteme sind f r die Montagevarianten 30 45 und 60 ausgelegt Die Kollektoren sind f r eine Neigung von minimal 25 und maximal 75 geeignet...

Page 12: ...s Snow catchers must be installed 0 5 m above the top of the panels to ensure that the panels themselves do not act as snow arrestors To prevent inadmissible wind loads the panels must not be installe...

Page 13: ...information The collector fixing systems are designed to be assembled at 30 45 and 60 The collectors are suitable for a minimum angle of 25 and a maximum angle of 75 The collector connections and the...

Page 14: ...i I paraneve vanno montati ad una distanza di 0 5 m sopra il bordo superiore dei collettori in modo che non sia il collettore a fare da paraneve Per evitare un carico da vento inammissibile non montar...

Page 15: ...azione del collettore indicazioni generali I sistemi di fissaggio dei collettori sono dimensionati per varianti di montaggio di 30 45 e 60 I collettori sono adatti ad un inclinazione minima di 25 e un...

Page 16: ...u dessus du bord sup rieur des collecteurs afin que ceux ci ne servent pas de grille neige Pour viter les charges inadmissibles li es la succion due au vent les collecteurs ne doivent pas tre mont s d...

Page 17: ...pour les types de montage pr sentant une inclinaison de 30 45 et 60 mais les capteurs solaires peuvent tre galement mont s avec une inclinaison de 25 minimum et de 75 maximum Prot gez les raccords des...

Page 18: ...peciales no debe alcanzar los colectores Para que el colector no act e como guardanie ves es preciso montar guardanieves a una distancia de 0 5 m sobre el borde superior del colector Con el fin de evi...

Page 19: ...aci n de los colectores han sido dise ados para las variantes de montaje 30 45 y 60 Los colectores son indicados para una inclinaci n m nima de 25 y m xima de 75 Proteja las conexiones del colector y...

Page 20: ...ann die Druckprobe mit Druckluft und Lecksuchspray durchgef hrt werden Betriebsdruck Der maximale Betriebsdruck betr gt 10 bar Entl ften Eine Entl ftung muss durchgef hrt werden bei Inbetriebnahme nac...

Page 21: ...so be carried out using compressed air and leak detection spray Operating pressure The maximum operating pressure is 10 bar Bleeding The system must be bled when commissioning the system after filling...

Page 22: ...ria compressa e spray rivelatore di perdite Pressione d esercizio La pressione massima d esercizio di 10 bar Disareazione La disareazione deve essere eseguita al momento della messa in funzione dopo i...

Page 23: ...pression de service maximale est de 10 bars Purge d air Il est n cessaire de purger le syst me de l air qui pourrait s y trouver lors de la mise en service apr s le remplissage 4 semaines apr s la mi...

Page 24: ...si n de servicio La presi n de servicio m xima es de 10 bar Purga de aire La purga de aire deber llevarse a cabo en el momento de la puesta en servicio despu s del llenado 4 semanas despu s de la pues...

Page 25: ...tori restanti per evitare che si ribaltino Attention RISQUE DE BASCULEMENT D tachez et enlevez les capteurs solaires uniquement un un S curisez imp rativement les capteurs restants pour viter qu ils n...

Page 26: ...or los puntos de conexi n Utilizar las armellas previstas y levantar por medio de cable eslinga o cadena Heben Paket Lifting package Sollevamento pacco Soulever un paquet Levantar paquete Heben Kollek...

Page 27: ...usieurs rang es de capteurs solaires sont r unis dans un circuit la douille d immersion de la sonde devra tre mont e l aller du circuit solaire c est dire au niveau du tube collecteur sup rieur du der...

Page 28: ...r Tuerca de uni n 1 rosca interior 6902388 v12 03 Reduktion 1 22 Reduction 1 22 Riduzione 1 22 R duction 1 22 Reducci n 1 22 Reduktion 1 Reduction 1 Riduzione 1 R duction 1 Reducci n 1 Dichtstelle PTF...

Page 29: ...f Supply Mandata Aller Ida DE GB IT FR ES Temperaturf hler Temperature sensor Sensore di temperatura Sonde de temp rature Temperatura se deber DE GB IT FR ES Endkappe End cap Tappo terminale Bouchon T...

Page 30: ...0012893x 0 3090420x GK5 HP GK10 HP 5 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 TM 25 kg m h TM 20 kg m h TM 17 5 kg m h TM 15 kg m h TM 12 5 kg m h TM 10 kg m h TM 8 kg m h Kollektorfeldgr e m Collector...

Page 31: ...m trica Bohrmaschine Drill Trapano Perceuse Taladradora Steinbohrer 14 mm 14mm stone drill Punta da muro 14 mm M che pierre 14 mm Broca para piedra 14 mm Sechskantschl ssel 13 17 28 42 mm Hex spanner...

Page 32: ...bracket HL Montante di supporto collettore HL Angle de support HL ngulo escuadra de apoyo HL ALSW45 GK HL 110177 St tzwinkel HL High Load Support bracket HL Montante di supporto collettore HL Angle de...

Page 33: ...pans M8 Tuerca hexagonal M8 MU12 110137 Sechskantmutter M12 M12 hex nut Dado esagonale M12 Ecrou six pans M12 Tuerca hexagonal M12 GK5 10 HV 110154 L ngenkompensator 100 mm Length compensator 100mm Co...

Page 34: ...s de fixation voir page 44 Medir los puntos de fijaci n y taladrar barrena 14 mm v anse los puntos de fijaci n en la p gina 44 2 Betond bel 14 nicht im Lieferumfang enthalten mittels Hammer einschlage...

Page 35: ...gle d appui pied d appui plaque de fixation rondelle crou Atornillar delante 4a el ngulo de soporte SL HL con pata orden a seguir tornillo M12x35 ngulo de soporte pata placa de sujeci n arandela tuerc...

Page 36: ...randela tuerca 5b St tzwinkel SL HL und Verbindungswinkel mit Aufstellfu hinten verschrauben 5b Reihenfolge Schraube M12x35 Scheibe Aufstellfu Klemmplatte Verbindungswinkel Scheibe Mutter Screw the su...

Page 37: ...ndela tuerca Nota Ajustar los ngulos de fijaci n o los ngulos de soporte mediante cordel para marcar 6b 7 Kollektor en mit Hilfe eines Krans an den vormontierten Kran sen in die Befestigungskonstrukti...

Page 38: ...fixation en bas 8 et en haut 9 Ordre corps de boulon t te rectangulaire angle de fixa tion rondelle crou Ajustar el los colector es en el centro y atornillar fijamente a trav s de los ngulos de fijaci...

Page 39: ...ioni di montaggio montaggio della sonda pagina 27 Montage de la douille d immersion de la sonde voir Instructions de montage Montage des sondes page 27 Montaje de la vaina de inmersi n del sensor v an...

Page 40: ...cavo dell onda delle tegole Percer les tuiles Remarque Sur les toits de tuiles ondul es ne pr voyez pas de trous de montage dans le creux des tuiles Taladrar la teja Nota En tejados de tejas ondulada...

Page 41: ...les d appui l aide d un cordeau tracer partir du premier et du dernier angle d appui Ajustar la altura del ngulo de soporte mediante cordel para marcar tomando como referencia el primer y el ltimo ngu...

Page 42: ...Kollektorabma e Collector dimensions Dimensioni collettore Dimensions du capteur Dimensiones del colector 2468 113 4870 2427 2065 1892 83 2443 1874 2065 1892 83 4896 113 GK5 HP GK10 HP VS VS ABS ABS...

Page 43: ...ge Nieve 3 0 kN m 1 25 kN m GK5 HP 150 km h 1 25 kN m 3 0 kN m GK10 HP 150 km h Wind Wind Vento Vent Viento Schnee Snow Neve Neige Nieve Auflagekr fte pro St tzenpaar kN Load per support pair kN Forze...

Page 44: ...stallation angle Angolazione Angle d inclinaison ngulo de montaje cm A B C D E F G H 190 10 53 5 15 10 11 215 120 14 160 15 45 15 15 10 11 215 120 14 min 80 max 120 min 12 16 225 14 min 80 max 120 min...

Page 45: ...Tableau Dimensions des blocs de lest en b ton en fonction de la charge du vent Tabla Las dimensiones de la carga de hormig n en funci n de la carga de viento Betonbl cke Dimensionen Gewichte je St tz...

Page 46: ...ammpunkt 8 5 7 1 5 N I D C 0 0 1 Untere Explosionsgrenze 2 6 Vol Propylenglykol Obere Explosionsgrenze 12 6 Vol Propylenglykol Z ndtemperatur 200 C DIN 51794 Dampfdruck 20 C 2 mbar Dichte 20 C ca 1 06...

Page 47: ...6 5 8 5 ASTM D 1287 Solidification temperature 50 C DIN 51583 Boiling temperature 150 C ASTM D 1120 Flash point 100 C DIN 51758 Lower explosion limit 2 6 vol Propylene glycol Upper explosion limit 12...

Page 48: ...ali precauzioni adottate nella manipolazione di componenti protezione ed igiene chimici 9 Propriet chimice e fisiche Stato fisico o d i u q i L Colore Incolore Odore Inodore pH 500 g l 20 C 6 5 8 5 AS...

Page 49: ...c protection lat rales lunettes monture EN 166 Mesures g n rales de Respecter les mesures de prudence habituellement applicables protection et d hygi ne lors de la mise en oeuvre des produits chimique...

Page 50: ...e industrial adecuadas protecci n y de higiene y respetar las pr cticas de seguridad 9 Propriedades f sicas y qu micas Estado f sico L quido Color Incoloro Olor Casi inodoro Valor pH 500 g l 20 C 6 5...

Page 51: ...na ogni responsabilit La durata della garanzia per i collettori di 10 anni la garanzia legale per collettore e accessori di 2 anni Tutti i dati e le istruzioni contenute nel presente manuale si riferi...

Page 52: ...D GB I F E SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER 52 Konformit tserkl rung Declaration of conformity Dichiarazione di conformit D claration de conformit Declaraci n de conformidad...

Page 53: ...D GB I F E SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER Notizen Notes Appunti Notes Notas 53...

Page 54: ...D GB I F E SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER Notizen Notes Appunti Notes Notas 54...

Page 55: ......

Page 56: ...Resina 41 a Nave 5 28021 Madrid Tel 34 91 505 29 40 Fax 34 91 795 56 32 E Mail espana sonnenkraft com Sonnenkraft International Sonnenkraft Solar Systems GmbH Industriepark 9300 St Veit Glan Tel 43 0...

Reviews: