background image

26

DE

EN

IT

FR

ES

PT

DK

FR

Limites d‘utilisation statiques, règles de positionnement des points de fi xation dans la zone 

du connecteur de rails TSV:

 

● Les capteurs et leur fi xation sont conçus pour une vitesse de rafales de vent maximale selon tableau.

 

● Les capteurs et leur fi xation sont conçus pour une charge de neige spécifi que maximale selon tableau (SL). Pour les fi xations 

dotées de supports supplémentaires, les charges de neige spécifi ques du tableau (HL) sont autorisées (la charge de neige 

spécifi que est défi nie conformément à EN 1991 NA).

 

● Si le coupleur de profi lés se situe entre deux chevrons (et se trouve à moins de 400 mm du chevron le plus proche), un point 

de fi xation doit être placé sur ce chevron.

 

● Si le coupleur de profi lés se situe entre deux chevrons (et se trouve à plus de 400 mm du chevron le plus proche), un point de 

fi xation doit être placé sur les deux chevrons à droite et à gauche du coupleur.

 

● Si le coupleur de profi lés se situe sur un chevron, un point de fi xation doit être placé sur le chevron concerné.

 

Les règles ci-dessus s‘appliquent aux distances ordinaires entre chevrons de 700 mm à 900 mm .

 

● En cas de fi xation standard jusqu‘à une charge de neige selon tableau (SL), 1 chevron au maximum peut être laissé libre entre 

les points de fi xation. En cas de fi xation au moyen de supports supplémentaires jusqu‘à une charge de neige selon tableau 

(HL), aucun chevron ne doit être laissé libre entre les points de fi xation.

 

● Porte-à-faux du profi lé de support par rapport au point de fi xation le plus extérieur en cas de montage SL N/L maxi 525 mm, 

en cas de montage HL N/L maxi 425 mm .

ES

Límites estáticos de uso, reglas para posicionar puntos de fi jación en la zona del elemento 
de unión de carriles TSV:

 

● Los colectores y la fi jación han sido diseñados para ráfagas de viento máximas según la tabla.

 

● Los colectores y la fi jación han sido diseñados para una carga de nieve máxima característica según la tabla (SL). En el caso de 

instalar soportes adicionales, se permiten cargas de nieve características de acuerdo con la tabla (HL) 

(la carga de nieve característica está defi nida por EN 1991 NA).

 

● Si el elemento de unión de los carriles se encuentra entre dos vigas (y está a menos de 400 mm de la más cercana), deberá 

instalarse un punto de fi jación en dicha viga.

 

● Si el elemento de unión de los carriles se encuentra entre dos vigas (y está a más de 400 mm de la más cercana), deberán 

instalarse puntos de fi jación en ambas vigas a la derecha y a la izquierda del elemento de unión.

 

● Si el elemento de unión de los carriles se encuentra en una viga, deberá instalarse un punto de fi jación en dicha viga.

 

Las reglas mencionadas son válidas para distancias entre vigas habituales de 700 y 900 mm .

 

● Con la fi jación estándar para carga de nieve normal (SL) según la tabla, se puede dejar como máximo 1 viga libre entre los 

puntos de fi jación. En caso de fi jación con soportes adicionales para una alta carga de nieve (HL) según la tabla, no está 

permitido dejar ninguna viga libre entre los puntos de fi jación.

 

● Saliente del carril portador sobre el punto más externo de fi jación: en montaje SL N/L máx. 525 mm; en montaje HL N/L máx. 

425 mm .

PT

Limites de aplicação estática, regras para posicionar os pontos de fi xação na área de 
TSV - ligação das calhas:

 

● Coletor e fi xação são projetados para rajadas de vento forte na tabela.

 

● Os coletores e fi xação são projetados para uma carga máxima de neve característica tabela (SL). No caso da instalação de 

suportes adicionais, características de carga de neve de acordo com a tabela (HL) são permitidos (característica de carga de 

neve é defi nida pela EN 1991 NA).

 

● Caso a ligação de perfi s se encontre entre dois caibros (e esteja situada a menos de 400 mm do caibro mais próximo), terá 

que ser colocada no caibro um ponto de fi xação

 

● Caso a ligação de perfi s se encontre entre dois caibros (e esteja situada a mais de 400 mm do caibro mais próximo), terá que 

ser colocado um ponto de fi xação em ambos os caibros à esquerda e direita da ligação.

 

● Caso a ligação das calhas se encontre num caibro, terá que ser colocado no dado caibro um ponto de fi xação.

 

As regras acima referidas são válidas para as distâncias entre caibros habituais de 700 mm a 900 mm .

 

● Com montagem padrão para carga de neve normal (SL) por tabela, você pode deixar no máximo 1 feixe livre entre os pontos 

de fi xação. Se suportes de fi xação adicionais para carga de neve elevado (HL) por tabela não é permitido deixar qualquer feixe 

livre entre os pontos de fi xação

 

● Saída do canal portador no ponto de fi xação externa: na montagem SL N / L máx. 525 mm, com montagem HL N / L max. 425 

milímetros .

DK

Statiske anvendelsesgrænser, regler for positionering af fastgøringspunkter inden for  
TSV - skinneforbindernes område:

 

Solfangerne og fastgøringen er konstrueret til en maksimal vindstødshastighed ifølge tabel .

 

● Solfangerne og fastgøringen er konstrueret til en maks. karakteristisk snebelastning ifølge tabel (SL). Ved fastgøringer med 

ekstra støtter er karakteristiske ifølge tabellen (HL) tilladt (Den karakteristiske snebelastning er defi neret efter EN 1991 NA).

 

● Hvis skinneforbindelsen befi nder sig mellem to spær (og er beliggende mindre end 400 mm fra de nærmeste spær), skal der 

sættes et fastgøringspunkt på dette spær .

 

● Hvis skinneforbindelsen befi nder sig mellem to spær (og er beliggende mere end 400 mm fra de nærmeste spær), skal der 

sættes et fastgøringspunkt på begge spær til venstre og højre for forbinderen .

 

Hvis skinneforbindelsen er på et spær, skal der sættes et fastgøringspunkt på det pågældende spær .

 

De ovennævnte regler gælder for karakteristiske afstande mellem spærene på mellem 700 mm og 900mm .

 

● Ved standardfastgøringen op til en snebelastning (SL) ifølge tabel må der maks. holdes 1 spær fri mellem fastgøringspunkter-

ne. Ved fastgøring med ekstra støtter op snebelastning (HL) ifølge tabel må der ikke være nogen frie spær mellem fastgørings-

punkterne .

 

Udhæng for bæreskinnen over det yderste fastgøringspunkt ved SL N/L montering maks . 525 mm, og maks . 425 mm for HL 

N/L installation .

Statische Einsatzgrenzen und Regeln 

Static operating tolerances and rules

Limiti statici di applicabilità e regole

Limites d‘utilisation statiques et règles 

Límites estáticos de uso y reglas

Limites de aplicação estática e regras

Statiske anvendelsesgrænser og regler

Summary of Contents for SKR500 DBA20R

Page 1: ...www sonnenkraft com www sonnenkraft com Handbuch Manual Manuale Manuel Manual Manual Manual D GB I F E PT DK DBA20R...

Page 2: ...osti orizzontalmente seguite comunque le istruzioni di montaggio En cas de disposition horizontale des capteurs les instructions de montage s appliquent en cons quence Realice el montaje horizontal de...

Page 3: ...R ES PT DK Vue d ensemble du mat riel 4 Vue d ensemble des outils 8 Montage DBA20R 9 Recommandation concernant les plans de fixation SKR500 20 Recommandation concernant les plans de fixation SKR500L 2...

Page 4: ...leoversigt 1 19 110324 SB SKR 1 15 1 16 1 16 1 15 110352 SKR A20 110353 SKRL A20 2 7 M8x20 110407 SKTS820 M4 8x19 2 6 Tx25 110411 BS4 819B 1 3 110358 DHB SKR 2 2 M8x40 110403 TBS840 2 3 M8x18 110401 T...

Page 5: ...110139 UL DM24 8 3 3 M8 110406 UL DM16 8 3 2 M8 110404 ZSM8 5 1 110054 SKR SA 5 2 110055 SKR ES Material bersicht Overview of materials Panoramica dei materiali Vue d ensemble du mat riel Vista gener...

Page 6: ...1 9 1 12 1 14 TSN2 GS TSN1 ES 248 136 248 136 1 9 1 14 1 11 1 9 1 11 1 14 248 248 136 136 1 10 1 14 1 13 1 10 1 14 1 13 369 369 256 256 TSN2 GS 1 9 TSL1 GS 1 10 TSN2 ES 1 11 1 14 TSN1 ES 1 12 TSL1 ES...

Page 7: ...leoversigt DE EN IT FR ES PT DK X 36 mm z yTS 36 mm z yTS x z 2 y TS Kollektoren Collectors Collettori Capteurs Colectores Colectores Solfangere TS L nge mm TS lenght TS lungo TS longueur TS longitud...

Page 8: ...en uvre ES Material a suministrar en obra PT Material a fornecer no local DK Materiale der skal st til r dighed p anvendelsesstedet DE Befugte Elektrofachkraft GB Qualified electrician IT Tecnico elet...

Page 9: ...9 1 20 26 2 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering DBA20R DE EN IT FR ES PT DK...

Page 10: ...l bricks Tegole di metallo Tuile m tallique Teja de metal Telha de metal Metaltegl SK 1 25 kN m2 4b 3 13 25Nm 65mm 1 3 2 4 1 4 3 2 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaj...

Page 11: ...11 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering DBA20R DE EN IT FR ES PT DK 4 5 1 8 3 2 2 2 H0 H20 20 26 25 Nm 13...

Page 12: ...2 DE EN IT FR ES PT DK 1 16 1 15 6 6d 6a 1 20 1 20 1 19 1 20 1 19 1 20 B A B A B A B A A B Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering DBA20...

Page 13: ...13 DE EN IT FR ES PT DK 7 13 2 3 1 7a 3 4 2 3 3 2 7c 7b 7d 20 Nm 13 7b 7c 6 7 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering DBA20R...

Page 14: ...S PT DK 8a 1 14 8b 8f 1 14 8a 8b 8e 8 TX25 13 384 mm 652 mm 8c 8b 1 14 8a mm 8d 2 6 8c 8e 25 Nm 8f 25 Nm Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R M...

Page 15: ...IT FR ES PT DK 9a 9 A 9c 9c 9d 9e 9b A TGSKR E 9a 36 mm 9c 9d 2 7 9e 20 Nm 13 20 Nm 13 2 7 3 3 3 3 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Monteri...

Page 16: ...16 DE EN IT FR ES PT DK 11 A B A B B 10 10b 10a 5 4 10a 10b Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering DBA20R...

Page 17: ...EN IT FR ES PT DK 5 4 12a 12b 12 40 mm 12a 2 7 12e 20 Nm 13 20 Nm 13 2 7 3 3 3 3 13 A B A B B Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaje DBA20R Montagem DBA20R Montering D...

Page 18: ...C 5 6 5 1 click A B 5 6 5 2 15b click kg A 24 A B 5 2 15b click 5 6 14a 14b 14 40 mm 13 14a 2 7 14b 20 Nm 13 20 Nm 13 2 7 3 3 3 3 Montage DBA20R Mounting DBA20R Montaggio DBA20R Montage DBA20R Montaj...

Page 19: ...C 16b 5 1 A 5 6 17 PT1000 5 5 x 28 mm W rmeleitpaste Thermal conducting paste Pasta termoconduttrice P te thermoconductrice Pasta conductora de calor Pasta condutora de calor Varmeledende pasta Monta...

Page 20: ...753 mm 1869 mm 1545 mm 1800 mm 1810 mm 1790 mm 1620 mm 1630 mm 1610 mm DBP N DBA20 N SSP N SSA20 N SSA35 50 N K S DE GB IT FR ES PT DK Winddruck we 1 25 kg m Wind pressure Pressione del vento Pression...

Page 21: ...aci n Plataformas de fixa o Fastg ringspunkt 1 2 2 2 2 4 4 3 3 6 5 5 4 8 7 6 5 9 8 8 6 11 10 9 7 13 12 10 8 15 13 12 9 17 15 13 10 19 16 15 11 20 18 16 12 22 20 17 1 Winddruck we 1 25 kg m 2 max B eng...

Page 22: ...sure Pressione del vento Pression du vent Presi n del viento Press o do vento Vindtryk kPa I1I Befestigungsebene Fastening planes Piani di fissaggio Plans de fixation Superficies de fijaci n Plataform...

Page 23: ...i n Plataformas de fixa o Fastg ringspunkt 1 3 3 3 2 6 6 5 3 9 8 7 4 12 11 10 5 15 14 12 6 18 16 15 7 21 19 17 8 24 22 19 9 27 24 22 10 30 27 24 1 Winddruck we 1 25 kg m 2 max B engeschwindigkeit 30 b...

Page 24: ...ro le connector is located on a rafter a mounting point needs to be tted on the rafter in question The aforementioned rules are valid for characteristic distances between rafters of between 700mm and...

Page 25: ...ntra entre dos vigas y est a m s de 400 mm de la m s cercana deber n instalarse puntos de jaci n en ambas vigas a la derecha y a la izquierda del elemento de uni n Si el elemento de uni n de los carri...

Page 26: ...ndelsen be nder sig mellem to sp r og er beliggende mere end 400 mm fra de n rmeste sp r skal der s ttes et fastg ringspunkt p begge sp r til venstre og h jre for forbinderen Hvis skinneforbindelsen e...

Page 27: ...27 Notizen Notes Appunti Notes Notas Notas Notizen DE EN IT FR ES PT DK...

Page 28: ...www sonnenkraft com...

Reviews: