background image

IT

 | 85

8. Funzionamento

Evento

Attivazione della pulizia ad 

ultrasuoni  

(modalità boost)

Arresto pulizia a ultrasuoni 

prima della fine del ciclo

Impostazioni  

Programmazione

 

Comando

Regolare la manopola della durata del trattamento sul 

tempo desiderato

e

premere brevemente il pulsante degas/boost fino al 

raggiungimento della modalità 

e

premere brevemente il pulsante start/stop  

oppure

e la funzione ultrasuoni è già attiva, si può effettuare, 

anche con gli ultrasuoni attivi, la commutazione in mo-

dalità boost premendo il pulsante degas/bost (oppure 

uscire da essa)

premere brevemente il pulsante start/stop 

oppure

premere brevemente il pulsante on/off 

Preselezionare i parametri dell’apparecchio tempo e 

temperatura, ed eventualmente boost/degas. 

Quindi premere il “pulsante start/stop” a lungo (2 

secondi)

Regolare il temporizzatore su 0 min e 

premere “

PRE

SET

” a lungo (2s) 

 

Risposta

Ultrasuoni in funzione per la durata impostata in modalità degas 

LED apparecchio: illuminato in modo fisso 

LED start/stop ultrasuoni: illuminato

LED degas/boost: illuminato

Barra a LED tempo: tempo nominale illuminato

Barra a LED tempo: tempo residuo lampeggiante

Ultrasuoni disattivati, LED ultrasuoni spento

(alla pressione del pulsante del dispositivo, 

apparecchio completamente spento)

Gli ultrasuoni si attivano per circa 1 sec. 

Il LED prog. lampeggia brevemente per 1 volta

Gli ultrasuoni si riattivano

Nessuna reazione dell’apparecchio

SONOSWISS_GebrauchsanleitungD-E-FR-IT-ES_ARIAL_P.indd   85

16.10.18   08:02

Summary of Contents for PRESET SW 1/H

Page 1: ... quality product Verlässlichkeit durch Schweizer Qualität Trusted quality from Switzerland Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Manual de istrucciones SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 1 16 10 18 08 02 ...

Page 2: ... misé sur la vraie qualité suisse Nos appareils sont faits à la main et testés à l usine principale de Ramsen Nous espérons que vous apprécierez notre produit Complimenti Lei ha scelto di acquistare un apparecchio per la pulizia a ultrasuoni di SONOSWISS optando così per la vera qualità svizzera I nostri dispositivi sono fatti a mano e testati nel nostro stabilimento principale di Ramsen Le auguri...

Page 3: ...t up 8 Operation 9 Troubleshooting 10 Cleaning Process 11 Maintenance Care Repair 12 Decommissioning and disposal FRANÇAIS page 48 1 Consigne de sécurité 2 Caractéristiques des produits de la série PRESET 3 Caractéristiques techniques 4 Étendue de livraison 5 Ordonnance sur les dispositifs médicaux et conformité CE 6 Description de l appareil 7 Mise en service 8 Commande 9 Dépannage 10 Déroulement...

Page 4: ...ntragen Keine Gegenstände auf den Wannenboden legen Verbrennungs und Verbrühungsgefahr Wanne Gehäuse und Reinigungsflüssigkeit können insbesondere bei Heizungsbetrieb sehr heiss werden Im Dauerbetrieb können Temperaturen über 80 C erreicht werden Vermeidung von Schallübertragung auf das Anwenderpersonal Während des Betriebs nicht in die Reinigungsflüssigkeit fassen oder ultraschallführende Teile b...

Page 5: ...nigungsgerät aufzuhalten Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln Sonoswiss Produkte mit CE Zeichen erfüllen die europäische EMV und Niederspannungsrichtlinie und halten die vorgeschriebenen EMV Grenzwerte ein sodass die von den Geräten ausgehende elektromagnetische Strahlung für gesunde Personen unbedenklich ist Eine verbindliche Aussage für Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln wie z B Träger v...

Page 6: ... und IST Werte von Ultraschalldauer und Temperatur werden auf LED Balken optisch angezeigt Folientasten Die Funktionen ON OFF START STOP Ultraschall DEGAS BOOST PRESET Programmierung werden über Folientasten geschaltet Drehschalter SOLL Temperatur 30 C in 5 Schritten bis 80 C und SOLL Ultraschalldauer von 1 5 Minuten in Ein Minutenschritten 5 30 Minuten in Fünf Minutenschritten Dauerbetrieb werden...

Page 7: ...SW 6H serienmässig Option Alle Komponenten des Ablaufes incl Kugelhahn aus Edelstahl korrosionsfest bei aggressiver Reinigungschemie und aggressiven Verunreinigungen Netzzuleitung Trennbarer Kaltgerätestecker Spritzschutz am Netzeingang Tragegriffe Stabile Kunststofftragegriffe ab SW 3H SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 7 16 10 18 08 02 ...

Page 8: ...SET 18 00 12 9 330x300x200 386x335x320 267x241x120 8 7 SW 30 H PRESET 28 00 20 6 500x298x200 570x330x320 443x238x120 11 2 Netzspannungs varianten Vac Ultraschall Frequenz kHz Leistungs aufnahme gesamt W Ultraschallleistung effektiv W Ultraschall Spitzenleistung max W Heizleistung W SW 1 H PRESET 100 120 220 240 37 90 30 240 60 SW 3 H PRESET 100 120 220 240 37 280 80 320 200 SW 6 H PRESET 100 120 2...

Page 9: ... EWG unter CH 201608 0001 angemeldet Sie erfüllen zudem die weiteren ultraschallgerätespezifischen CE Kennzeichnungskriterien Die Sonoswiss Geräte sind für die elektromagnetischen Umgebungen in Industrie Wohn und Gewerbebereich geeignet Die Konformitätserklärungen können beim Hersteller angefragt werden info sonoswiss ch 4 Lieferumfang 5 Medizinprodukteverordnung und CE Konformität SONOSWISS_Gebra...

Page 10: ...ehschalter Heizung Drehschalter Reinigungsdauer LED Balken orange für Anzeige der Soll und IST Badtemperatur LED Balken orange für Restlaufanzeige des Ultraschalls Taste für den Abruf vorprogrammierter Einstellung weisse Zustands LED Taste für Umschalten zwischen den Modi Degas und Boost grüne Zustands LED SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 10 16 10 18 08 02 ...

Page 11: ...grün Zustand aus Ultraschall aus leuchtet grün Ultraschall an dauerhaft sweep vorgewählte Ultraschallzeit läuft ab PRESET LED weiss Zustand aus Programm Modus aus Leuchtet einmal für 1 Sek weiss auf Einstellungen wurden gespeichert und können nun abgespielt werden Leuchtet weiss Programm Modus an Blinkt weiss 1 Hz Programm Modus ist abgelaufen Ultraschall aus Heizungsregelung bleibt an Temperatur ...

Page 12: ...chleunigt das Entgasen der Flüssigkeit Boost Taste degas boost kurz betätigen bis Modus erreicht ist Degas boost LED leuchtet dauerhaft Zur temporären Erhöhung der Spitzenleistung bei hartnäckigen Verschmutzungen PRESET Eine häufig genutzte und bewährte Einstellung von Zeit Temperatur und Ultraschallmodus kann gespeichert und abgerufen werden Unter 8 Bedienung wird das Programmieren und der Abruf ...

Page 13: ... 75 C LED im Temp LEC Balken blinkt sehr schnell min 2 Hz Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät danach aus und wieder eingeschaltet werden bevor es wieder in Betrieb genommen werden kann Nachlaufzeit Lüfter Bei Geräten mit eingebautem Lüfter laufen diese auch bei ausgeschaltetem aber eingestecktem Gerät so lange bis die Bad Temp auf 45 C gesunken ist Auch wenn davor kein US gestartet war SONOSWISS...

Page 14: ...nd stabile Unterlage Sorgen Sie für ausreichende Belüftung Gerät darf auf keinen weichen Untergrund wie beispielsweise ein Handtuch o ä gestellt und betrieben werden Feuchtigkeit kann ggf in die Gerätunterseite eindringen Umgebungsbedingungen Zulässige Umgebungstemperatur im Betrieb 5 C bis 40 C Zulässige relative Luftfeuchte im Betrieb max 80 Betrieb nur in Räumen WARNUNG Stromschlaggefahr durch ...

Page 15: ...den Schlauch auf die Schlauchtülle und befestigen Sie diesen mit der im Lieferumfang enthaltenen Schlauchschelle Option Edelstahlablauf Optional ist auch eine komplett Verrohrung in Edelstahl möglich 1 Das Edelstahlablaufventil wird an der Geräterückseite positioniert 2 Durch die unterschiedliche Positionierung des Ventils im Vergleich zur Standardausführung ist eine seitliche Bedienung nicht mehr...

Page 16: ...gt auf die Eignung zur Ultraschallanwendung die Dosierung sowie die Materialverträglichkeit 2 Brennbare Produkte sind generell nicht zugelassen Explosionsgefahr Säuren und chloridhaltige Flüssigkeiten sind nicht zugelassen Gewährleistung erlischt Beachten Sie die Warnhinweise GEFAHR Brand und Explosionsgefahr Keinesfalls dürfen brennbare Flüssigkeiten bzw Lösemittel direkt in der Ultraschall Reini...

Page 17: ...zen reinigen VORSICHT Während des Ultraschallbetriebes nicht in die Reinigungsflüssigkeit fassen und keine ultraschallführenden Teile berühren Menschliche Zellwände können durch längere Ultraschalleinwirkung geschädigt werden Schalten Sie das Gerät zum Einlegen und Herausnehmen der Körbe Teile aus Keine Teile und Behältnisse direkt auf den Wannenboden legen Entweder Reinigungskorb Reinigungsbecher...

Page 18: ... den boost Modus durch Drücken der Taste degas boost gewechselt werden oder dieser wieder verlassen werden Antwort Gerät betriebsbereit LED on off leuchtet dauerhaft grün Alle LED s aus Heizung an Heizungs LED Balken leuchtet Soll Temperatur Heizungs LED Balken blinkt IST Temperatur wenn Bad Temp 30 C Heizung aus Heizungs LED Balken keine LED leuchtet mehr dauerhaft Heizungs LED Balken blinkt IST ...

Page 19: ...pp kurz gedrückt oder on off Taste kurz gedrückt Geräteparameter Zeit und Temperatur ggf boost degas vorwählen Dann die Start Stopp Taste lange 2s drücken Zeitschalter auf 0 Min gestellt und PRESET lange 2s drücken Antwort US für die eingestellte Dauer im degas Modus in Betrieb Geräte LED leuchtet dauerhaft US LED Start Stopp leuchtet Degas boost LED leuchtet Zeit LED Balken Sollzeit leuchtet Zeit...

Page 20: ... des Aufheizens wird jede Minute für 5 Sec US eingeschaltet Vermischung Immer wenn der US läuft leuchtet auch die US Start Stopp LED Nach Ablauf des Programms blinkt die prog LED 1 Hz IST Temperatur wird durch blinken dargestellt Restlaufzeit wird durch blinken dargestellt Drehregler degas boost Taste US Start Stopp Taste und Prog Taste sind während des Programms inaktiv Gerät ein aus Taste ist ak...

Page 21: ... unterbrochen Elektronikstörung Gerät arbeitet im Dauerbetrieb keine Bedienung Sicherheitsabschaltung nach 8 Stunden greift Antwort Gerät komplett aus Programmein stellungen bleiben gespeichert Alle LED s aus oder Programm ist abgebrochen LED s zeigen ursprüngliche Einstellwerte an Gerät komplett aus Programmeinstellungen bleiben gespeichert Behebung Gerät an den Lieferanten oder Hersteller einsch...

Page 22: ...zum Hersteller Lieferanten einschicken Wahlschalter Zeiteinstellung in 0 Position drehen und anschliessend wieder eine Zeitvorwahl einstellen Gerät zum Hersteller Lieferanten einschicken Reinigungsergebnis nicht befriedigend Gerät heizt nicht auf Temperatur LED Anzeige dunkel Aufheizzeit nicht befriedigend ggf kein Reinigungsmittel oder ungeeignetes Reinigungsmittel ggf Reinigungstemperatur nicht ...

Page 23: ...tur keine Umwälzung Ultraschallenergie heizt die Flüssigkeit weiter auf physikalischer Vorgang Ablauf eines manuell eingestellten Programms Gerät ist ausgeschaltet Behebung z B Ultraschall zusätzlich einschalten Flüssigkeit manuell oder mit Ultraschall umwälzen Ultraschall nur kurzzeitig einschalten Geräte Taste Start Stopp kurz betätigen anschliessend ist ein Programmabruf möglich Gerät mit Taste...

Page 24: ...gungsgut durch Reibung beschädigt werden Entweder Reinigungskorb Reinigungsbecher befüllt mit Wasser Reinigungsmittel verwenden oder Teile hängend in die Flüssigkeit einbringen 5 Reinigungszeit vorwählen Ultraschall einschalten 6 Reinigungsvorgang überwachen Reinigungsergebnis auf Sicht prüfen Reinigungsvorgang falls erforderlich wiederholen 7 Reinigungsgut nach der Reinigung spülen und ggf trockn...

Page 25: ...mässig zu desinfizieren handelsübliches Flächen Desinfektionsmittel Die Gerätekomponenten können zur Entsorgung der Elektronik und Metallwiederverwertung zugeführt werden Der Hersteller nimmt das Gerät ebenfalls zur Entsorgung entgegen Herstelleranschrift Sonoswiss AG Sonnenstr 417 CH 8262 Ramsen Telefon 41 52 742 8010 Telefax 41 52 742 8018 info sonoswiss ch www sonoswiss ch Bei Fragen zu diesem ...

Page 26: ... steel tank Do not place any objects on the bottom of the tank Risk of burns and scalding The tank case and cleaning liquid can become very hot particularly during heater operation Temperatures of more than 80 C can be reached in continuous operation Avoidance of sound transmission to the user personnel Do not reach into the cleaning liquid during operation or touch the parts carrying ultrasound t...

Page 27: ...cleaning machine Persons with active body aids Sonoswiss products with the CE mark comply with the European EMC and Low Voltage Directives and comply with the specified EMC limits so that the electromagnetic radiation emitted by the machines is harmless to healthy persons A binding statement for persons with active body aids such as patients with heart pacemakers or implanted defibrillators can on...

Page 28: ...re optically displayed on LED bars Membrane Buttons The functions ON OFF START STOP ultrasonic DEGAS BOOST PRESET programming are switched using membrane buttons Rotary Switches SETPOINT temperature 30 C in 5 increments up to 80 C and SETPOINT ultrasound duration from 1 5 minutes in one minute increments 5 30 minutes in five minute increments continuous operation are set via easy to use rotary swi...

Page 29: ... SW 6H Option All components of the drain including ball valve made of stainless steel corrosion resistant for aggressive cleaning chemicals and aggressive soiling Mains supply cable Detachable IEC power connector splash guard at mains input Carrying handles Robust plastic carrying handles starting with SW 3H SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 29 16 10 18 08 02 ...

Page 30: ...x323 240x181x120 8 0 SW 18 H PRESET 18 00 12 9 330x300x200 386x335x320 267x241x120 8 7 SW 30 H PRESET 28 00 20 6 500x298x200 570x330x320 443x238x120 11 2 Mains voltage versions V AC Ultrasonic frequency kHz Total power consumption W Effective ultrasonic power W Ultrasound peak power max W Heater output W SW 1 H PRESET 100 120 220 240 37 90 30 240 60 SW 3 H PRESET 100 120 220 240 37 280 80 320 200 ...

Page 31: ...tive 93 42 EEC under CH 201608 0001 They also meet the other specific CE marking criteria for ultrasonic devices The Sonoswiss machines are suitable for electromagnetic environments in industrial residential and commercial areas The declarations of conformity can be requested from the manufacturer info sonoswiss ch 4 Scope of delivery 5 Medical devices ordinance and CE conformity SONOSWISS_Gebrauc...

Page 32: ...eater Rotary switch for cleaning time LED orange bar for indication of the SETPOINT and ACTUAL tank temperature LED orange bar for indication of remaining ultrasound operation Button for the retrieval of pre programmed settings white status LED Button for toggling between the Degas and Boost modes green status LED SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 32 16 10 18 08 02 ...

Page 33: ...e Start Stop Green LED Status off Ultrasound off lights green Ultrasound on continuous sweep preselected ultrasound time counts down PRESET LED white Status off Program mode off Lights white once for 1 second Settings have been saved and can now be recalled Lights white Program mode on Flashes white 1 Hz Program mode has expired ultrasound off heating control remains on Temperature LED orange bar ...

Page 34: ...rtion of the ultrasonic wave accelerates the degassing of the liquid Boost Press Degas Boost button briefly until the mode is reached Degas Boost LED lights continuously For temporary increase of peak power for stubborn soiling PRESET A frequently used and proven setting of time temperature and ultrasonic mode can be stored and recalled The programming and the call up of the program are described ...

Page 35: ...75 C LED in the Temp LEC bar flash very quickly min 2 Hz For safety reasons the machine must then be switched off and switched on again before it can be put into operation again Fan run on time For machines with installed fan this also keeps running when the machine is switched off but plugged in until the tank temperature has reduced to 45 C even if no ultrasound was previously started SONOSWISS_...

Page 36: ...ventilation The machine must not be placed and operated on a soft surface such as a towel or similar Moisture may penetrate into the underside of the machine Environmental Conditions Permissible ambient temperature during operation 5 C to 40 C Permissible relative humidity during operation max 80 Only operate indoors WARNING Danger of electric shock from ingress of liquid Protect the machine again...

Page 37: ...and fasten it with the hose clamp included in the scope of delivery Option Stainless steel drain Complete piping in stainless steel is also possible as an option 1 The stainless steel drain valve is positioned on the rear side of the machine 2 Due to the different positioning of the valve in comparison with the standard version side operation is no longer possible The red lever on the rear side of...

Page 38: ...ay attention to their suitability for ultrasonic application dosage and material compatibility 2 Flammable products are generally not permitted explosion hazard Acids and liquids containing chloride are not permitted warranty is voided Observe the warnings DANGER Fire and explosion hazard Flammable liquids or solvents must never be used directly in the ultrasonic cleaning tank Ultrasound increases...

Page 39: ...not clean any living being or plants CAUTION Do not reach into the cleaning liquid during ultrasonic operation and do not touch any parts carrying ultrasound Human cell walls can be damaged by prolonged exposure to ultrasound Switch off the machine for loading and unloading the baskets parts Do not place any parts or containers directly on the bottom of the tank Either use a cleaning basket cleani...

Page 40: ...during running ultrasound operation by pressing the Degas Boost button Response Machine operational on off LED lights green continuously All LEDs off Heater on Heater LED bar lights SETPOINT temperature Heater LED bar flashes ACTUAL temperature if bath temperature 30 C Heater off Heater LED bar no LED is lit continuously Heater LED bar flashes ACTUAL temperature if bath temperature 30 C Ultrasound...

Page 41: ...fly Preselect machine parameters time and temperature boost degas if necessary Then press and hold 2 seconds the Start Stop button Timer set to 0 minutes and press and hold 2 seconds PRESET Response Ultrasound in operation for the set time in Degas mode Machine LED lights continuously Start Stop Ultrasound LED lights Degas Boost LED lights Time LED bar SETPOINT time lights Time LED bar remaining r...

Page 42: ...s during heating up mixing The Start Stop Ultrasound LED also always lights when the ultra sound is active The Programming LED 1 Hz flashes after the end of the program ACTUAL temperature is represented by flashing Remaining runtime is represented by flashing Rotary controller Degas Boost button Start Stop Ultrasound button and Programming button are inactive during the program Machine On Off butt...

Page 43: ...wer cable damaged discontinuous Electronics fault Machine running continuously no operation safety switch off after 8 hours tripped Response Machine completely off program settings remain saved All LEDs off OR Program has been aborted LEDs indicate original setting values Machine completely off program settings remain saved Resolution Send machine to the supplier or manufacturer Obtain original ma...

Page 44: ...on Press Start Stop button Send machine to the manufacturer supplier Turn time setting selector switch to 0 position and then set a time preselection again Send machine to the manufacturer supplier Cleaning result not satisfactory Machine does not heat up Temperature LED indicator off Heating up time not satisfactory Possibly no cleaning agent or unsuitable cleaning agent Cleaning temperature may ...

Page 45: ...verage temperature no circulation Ultrasound energy continues to heat the liquid physical process Execution of a manually set program Machine is switched off Resolution e g also switch on ultrasound Circulate liquid manually or with ultrasound Only switch on ultrasound for a short time Press Start Stop button briefly then it is possible to call up a program Switch on machine with on off button SON...

Page 46: ...nd items to be cleaned can be damaged due to friction Either use a cleaning basket cleaning cup filled with water cleaning agent or place parts suspended in the liquid 5 Preselect cleaning time switch on ultrasound 6 Monitoring cleaning process Visually inspect cleaning result Repeat cleaning process if required 7 Rinse items to be cleaned after the cleaning and dry if necessary Apply corrosion in...

Page 47: ...ed regu larly commercially available surface disinfectant The machine components can be disposed of using electronics and metal recycling facilities The manufacturer also accepts the machine for disposal Manufacturer Address Sonoswiss AG Sonnenstr 417 CH 8262 Ramsen Telephone 41 0 52 742 8010 Fax 41 0 52 742 8018 info sonoswiss ch www sonoswiss ch Please contact the manufacturer if you have any qu...

Page 48: ... HCl etc et de chlorures dans la cuve en acier inoxydable Ne pas poser d objets sur le fond de la cuve Risque de brûlures et d ébouillantement La cuve le boîtier et le liquide de nettoyage peuvent devenir très chauds notamment en mode chauffage En mode continu les températures peuvent dépasser 80 C Éviter toute transmission de son au personnel opérant Durant le fonctionnement ne pas toucher le liq...

Page 49: ...prolongée Personnes dotées d aides corporelles actives Les produits Sonoswiss sont dotés du marquage CE et sont conformes aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions Ils respectent les valeurs limites CEM prescrites si bien que le rayonnement électromagnétique émanant des appareils ne présente aucun risque pour les personnes Pour ce qui est des ...

Page 50: ...réelles relatives à la durée des ultrasons et à la température sont indiquées par voir optique par le biais de barres LED Touches à membrane Les fonctions ON OFF ultrasons DÉMARRAGE ARRÊT DEGAS BOOST programmation PRESET sont activées par le biais de touches à membrane Molettes La température de consigne 30 C à pas de 5 jusqu à 80 C et la durée de consigne des ultrasons de 1 à 5 minutes à pas d un...

Page 51: ...es composants de l évacuation robinet à boisseau sphérique incl sont en acier inoxydable résistance à la corrosion en cas de produits de nettoyage agressifs et d impuretés agressives Câble d alimentation Connecteur IEC amovible protection contre les éclaboussures à l entrée du réseau Poignées Poignées en plastique solides à compter de SW 3H SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 51 ...

Page 52: ...181x120 8 0 SW 18 H PRESET 18 00 12 9 330x300x200 386x335x320 267x241x120 8 7 SW 30 H PRESET 28 00 20 6 500x298x200 570x330x320 443x238x120 11 2 Variantes de tension réseau Vac Fréquence ultrasonique kHz Puissance absorbée totale W Puissance ultraso nique effective W Puissance de crête ultrasonique max W Puissance de chauffe W SW 1 H PRESET 100 120 220 240 37 90 30 240 60 SW 3 H PRESET 100 120 220...

Page 53: ...us CH 201608 0001 Ils sont par ailleurs conformes aux autres critères d étiquetage CE spécifiques aux appareils à ultrasons Les appareils Sonoswiss sont adaptés aux environnements électromagnétiques caractéristiques de l industrie et des zones habitables et commerciales Les déclarations de conformité peuvent être demandées au fabricant info sonoswiss ch 4 Étendue de livraison 5 Ordonnance sur les ...

Page 54: ...auffage Molettes Temps de nettoyage Barre LED orange d affichage des températures de cons et réelle du bain Barre LED orange d affichage du temps de fonctionnement restant des ultrasons Touche d appel des réglages préprogrammés LED d état blanche Touche de commutation entre les modes Degas et Boost LED d état verte SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 54 16 10 18 08 02 ...

Page 55: ...off Ultrasons off Lumière verte Ultrasons activés sweep en continu le temps d ultrasons présélectionné s écoule PRESET LED blanche État off Mode programme off S allume une fois en blanc pdt 1 sec Les réglages ont été enregistrés et peuvent être appliqués Lumière blanche Mode programme activé Blanc clignotant 1 Hz Le mode programme est terminé les ultrasons sont désactivés la régulation du chauffag...

Page 56: ...e Boost Actionner brièvement la touche degas boost jusqu à ce que le mode soit atteint La LED degas boost brille en continu Pour augmenter de façon temporaire la puissance de crête pour les salissures les plus tenaces PRESET Cette fonction permet d enregistrer et de programmer les réglages éprouvés et fréquemment utilisés en termes de temps de température et de mode ultrasonique Au chapitre 8 Comm...

Page 57: ...rature clignotent très rapidement min 2 Hz Pour des raisons de sécurité éteindre puis rallumer ensuite l appareil avant qu il ne puisse être remis en service Temps de marche par inertie ventilateur Pour les appareils avec ventilateur intégré ce dernier continue de tourner même lorsque l appareil est arrêté mais resté branché Jusqu à ce que la température du bain soit 45 C même si les ultrasons n o...

Page 58: ...l ne doit en aucun cas être posé sur un support mou ou souple tel qu une serviette par exemple De l humidité pourrait en effet s infiltrer depuis le dessous de l appareil Conditions ambiantes Température ambiante admissible pendant le fonctionnement de 5 C à 40 C Humidité relative admissible pendant le fonctionnement max 80 Utilisation de l appareil uniquement en intérieur AVERTISSEMENT Risque d é...

Page 59: ...mètre 1 2 Enfilez le tuyau sur l embout à olive et fixez le à l aide du collier de serrage compris dans la livraison Option évacuation en acier inoxydable Une tuyauterie complète en acier inoxydable est également disponible en option 1 La vanne d évacuation en acier inoxydable est située au dos de l appareil 2 La vanne étant positionnée à un autre endroit que sur la version standard une commande l...

Page 60: ...itement par ultrasons correctement dosé et compatible avec les différents types de matériaux traités 2 Les produits inflammables ne sont généralement pas autorisés risque d explosion Les acides et autres liquides contenant des chlorures ne sont pas autorisés la garantie devient caduque Tenez compte des avertissements DANGER Risque d incendie et d explosion Ne jamais verser de liquide ni de solvant...

Page 61: ...nts ou des plantes PRUDENCE Durant le mode ultrasons ne pas toucher le liquide de nettoyage ni les pièces conductrices d ultrasons Les parois cellulaires humaines peuvent subir des dommages lorsqu elles sont soumises aux ultrasons de manière prolongée Éteignez l appareil pour déposer ou retirer les paniers pièces Ne déposer aucune pièce ou récipient directement au fond de la cuve Utiliser soit le ...

Page 62: ...st mode US en cours en appuyant sur la touche degas boost ou de le quitter Réponse Appareil prêt à fonctionner La LED on off émet une lumière verte continue Toutes les LED sont éteintes Chauffage activé Barre LED de chauffage allumée température de consigne Barre LED de chauffage clignote température réelle si temp du bain 30 C Chauffage désactivé Barre LED de chauffage aucune LED ne brille plus e...

Page 63: ...foncée Paramètres Temps et Température présélectionner au besoin boost degas Appuyer ensuite sur la touche Démarrage arrêt pendant 2 sec Commutateur de temps sur 0 min et appuyer longuement sur PRESET 2 sec Réponse US en fonctionnement en mode degas pour la durée réglée LED de l appareil brille en continu LED US démarrage arrêt allumée LED degas boost allumée Barre LED de temps temps de consigne a...

Page 64: ... pendant 5 secondes mélange Chaque fois que les US sont en marche la LED démarrage arrêt des ultrasons brille aussi Le programme une fois terminé la LED prog clignote 1 Hz La température réelle est indiquée par un clignotement Le temps restant est indiqué par un clignotement Le bouton rotatif la touche degas boost la touche démarrage arrêt des US et la touche prog sont inactifs durant le programme...

Page 65: ... d alimentation endommagé rompu Défaut d ordre électronique L appareil fonctionne en mode continu pas de commande l arrêt de sécurité après huit heures intervient Réponse Appareil entièrement éteint les réglages programme restent enregis trés Toutes les LED sont éteintes ou Le programme est interrompu les LED indiquent les réglages d origine Appareil entièrement éteint les réglages programme reste...

Page 66: ...eil au fabricant fournisseur Tourner le sélecteur de réglage du temps en position 0 puis procéder ensuite à un préréglage de temps Retourner l appareil au fabricant fournisseur Résultat du nettoyage insatisfaisant L appareil ne chauffe pas affichage LED température éteint Temps de chauffage insatisfaisant Absence éventuelle de produit nettoyant ou produit nettoyant non approprié Température de net...

Page 67: ...L énergie ultrasonique continue de chauffer le liquide Processus physique Déroulement d un programme réglé manuellement L appareil est éteint Solution Mettre également les ultrasons en marche par ex Faire circuler le liquide manuellement ou à l aide d ultrasons Mettre brièvement les ultrasons en marche Actionner brièvement la touche Démarrage Arrêt de l appareil pour pouvoir ensuite appeler un pro...

Page 68: ...ement de la cuve et du matériel par frottement Utiliser soit le panier ou les récipients de nettoyage remplis d eau nettoyant ou suspendre les pièces au dessus du liquide 5 Présélectionner le temps de nettoyage activer les ultrasons 6 Surveiller le processus de nettoyage soumettre le résultat du nettoyage à un contrôle visuel Répéter le processus de nettoyage au besoin 7 Au terme du nettoyage rinc...

Page 69: ...régulièrement la cuve oscil lante et les surfaces désinfectant pour surfaces usuel Les composants électroniques et métalliques de l appareil sont destinés à être recyclés Le fabricant reprend également l appareil pour le mettre au rebut Adresse du fabricant Sonoswiss AG Sonnenstr 417 CH 8262 Ramsen Téléphone 41 52 742 8010 Télécopie 41 52 742 8018 info sonoswiss ch www sonoswiss ch Pour toutes que...

Page 70: ... acciaio inox Non collocare oggetti sul fondo della vasca Pericolo di ustioni e scottature La vasca il corpo esterno e il liquido detergente specialmente quando il riscaldamento è in funzione possono surriscaldarsi In regime di funzionamento continuo si possono raggiungere temperature superiori a 80 C Evitare la trasmissione degli ultrasuoni al personale addetto all uso dell apparecchio Durante il...

Page 71: ...i per la pulizia ad ultrasuoni Portatori di ausili attivi I prodotti Sonoswiss dotati di marchio CE soddisfano i requisiti della direttiva CEM e della Direttiva Bassa Tensione e rispettano i limiti CEM prescritti di modo che la radiazione elettromagnetica emessa dagli apparecchi non costituisca alcun pericolo per le persone sane Una dichiarazione vincolante per le persone che portano ausili attivi...

Page 72: ...o e temperatura del trattamento ad ultrasuoni sono visualizzati su barre a LED Pulsanti a membrana Le funzioni ON OFF START STOP ultrasuoni DEGAS BOOST programmazione PRESET si attivano tramite pulsanti a membrana Manopole Temperatura NOMINALE da 30 C a 80 C con incrementi di 5 e durata NOMINALE del trattamento ad ultrasuoni da 1a 5 minuti con incrementi di un minuto da 5 a 30 minuti con increment...

Page 73: ...hio azionamento di lato SW 3H optional dal modello SW 6H di serie Optional Tutti i componenti dello scarico compreso il rubinetto in acciaio inox resistente alla corrosione per applicazioni con agenti chimici aggressivi e impurità aggressive Cavo di allacciamento alla rete Spina staccabile per dispositivi a freddo protezione antispruzzi all ingresso di rete Maniglie di trasporto Robuste maniglie d...

Page 74: ... 18 H PRESET 18 00 12 9 330x300x200 386x335x320 267x241x120 8 7 SW 30 H PRESET 28 00 20 6 500x298x200 570x330x320 443x238x120 11 2 Alimentazione rete varianti Vac Frequenza ultrasuoni kHz Potenza assorbita totale W Potenza ultrasonica effettiva W Potenza di picco ultrasuoni max W Potenza termica W SW 1 H PRESET 100 120 220 240 37 90 30 240 60 SW 3 H PRESET 100 120 220 240 37 280 80 320 200 SW 6 H ...

Page 75: ...to IX della direttiva 93 42 CEE al numero CH 201608 0001 Soddisfano inoltre gli ulteriori criteri di identificazione CE specifici per le apparecchiature ad ultrasuoni Gli apparecchi Sonoswiss sono indicati per l impiego in ambienti elettromagnetici nell industria nel settore residenziale e in campo commerciale Le dichiarazioni di conformità si possono richiedere al produttore info sonoswiss ch 4 C...

Page 76: ...aldamento Manopola durata del trattamento Barra a LED arancione per visualizzazione della temperatura nominale ed effettiva del bagno Barra a LED arancione per visualizzazione funzionamento residuo degli ultrasuoni Pulsante per recupero impostazione preprogrammata LED di stato bianco Pulsante per commutazione fra modalità degas e boost LED di stato verde SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_AR...

Page 77: ...uoni spenta Illuminato verde Funzione ultrasuoni attiva sweep costante il tempo di attivazione degli ultrasuoni preselezionato scorre PRESET LED bianco Stato Spento Modalità programma disattivata S illumina una volta per 1 sec emettendo luce bianca Le impostazioni sono state memorizzate e ora possono essere riattivate S illumina emettendo luce bianca Modalità programma attiva Lampeggiante bianco 1...

Page 78: ...ica accelera la degassificazione del liquido Boost Azionare brevemente il pulsante degas boost fino al raggiungimento della modalità Il LED degas boost è illuminato in modo fisso Per l aumento temporaneo della potenza di picco in presenza di sporco ostinato PRESET È possibile memorizzare e riutilizzare un impostazione di tempo temperatura e modalità ultrasuoni utilizzata di frequente e già rivelat...

Page 79: ...o rapidamente min 2 Hz Per motivi di sicurezza in seguito allo spegnimento l apparecchio deve essere spento e riacceso prima di poter essere messo di nuovo in funzione Tempo di funzionamento per inerzia della ventola Negli apparecchi con ventola integrata questa continua a funzionare anche una volta spento il dispositivo e staccata la spina fino a quando la temperatura non scende a 45 C Anche se p...

Page 80: ...hio su un piano di lavoro asciutto e stabile Assicurare una sufficiente aerazione Non posizionare né azionare l apparecchio su basi morbide quali ad esempio asciugamani o simili L umidità può penetrare dal fondo dell apparecchio Condizioni ambientali Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento da 5 C a 40 C Umidità dell aria relativa ammessa durante il funzionamento max 80 Utilizzabile s...

Page 81: ...ubo sopra all ugello e fissarlo con la fascetta stringitubi fornita in dotazione Optional Scarico in acciaio inossidabile Come optional è disponibile una tubazione completa in acciaio inossidabile 1 La valvola di scarico in acciaio inossidabile va posizionata sul retro dell apparecchio 2 Per il diverso posizionamento di questa valvola rispetto alla versione standard non è possibile in questo caso ...

Page 82: ...nere tassativamente conto dell idoneità per applicazioni ad ultrasuoni del dosaggio e della compatibilità con i materiali 2 I prodotti infiammabili in generale non sono ammessi pericolo di esplosione Non sono ammessi acidi e liquidi contenenti cloruri se usati decade la garanzia Osservare le avvertenze PERICOLO Pericolo di incendio ed esplosione In nessun caso si possono utilizzare direttamente ne...

Page 83: ... Durante il funzionamento degli ultrasuoni non introdurre le mani nel liquido di lavaggio e non toccare le parti che conducono gli ultrasuoni Le membrane cellulari umane se esposte all azione prolungata degli ultrasuoni potrebbero danneggiarsi Per introdurre o prelevare i cestelli il materiale sottoposto al trattamento spegnere l apparecchio Non posizionare materiale e recipienti direttamente sul ...

Page 84: ...la commutazione alla modalità boost premendo il pulsante degas boost o uscire da essa Risposta Apparecchio pronto al funzionamento LED on off illuminato di verde in modo fisso Tutti i LED spenti Riscaldamento acceso Barra a LED riscaldamento illuminata temperatura nominale Barra a LED riscaldamento lampeggiante temperatura effettiva se temp bagno 30 C Riscaldamento spento Barra a LED riscaldamento...

Page 85: ...nte on off Preselezionare i parametri dell apparecchio tempo e temperatura ed eventualmente boost degas Quindi premere il pulsante start stop a lungo 2 secondi Regolare il temporizzatore su 0 min e premere PRESET a lungo 2s Risposta Ultrasuoni in funzione per la durata impostata in modalità degas LED apparecchio illuminato in modo fisso LED start stop ultrasuoni illuminato LED degas boost illumina...

Page 86: ...uto vengono attivati gli ultrasuoni per 5 sec rimescolamento Quando gli ultrasuoni sono attivi anche il LED start stop ultrasuoni è sempre acceso Al termine del programma il LED prog 1Hz lampeggia La temperatura effettiva è indicata dal valore lampeggiante Il tempo residuo è indicato dal valore lampeggiante Manopole pulsante degas boost pulsante start stop ultrasuoni e pulsante prog durante il pro...

Page 87: ...alla presa elettrica Cavo di rete danneggiato scollegato Guasto elettronico L apparecchio funziona in modalità continua se non azionato interviene arresto di sicurezza dopo 8 ore Risposta Apparecchio completamente spento le impostazioni di programma restano memorizzate Tutti i LED si spengono oppure Il programma è stato terminato i LED indicano i valori di impostazione iniziali Apparecchio complet...

Page 88: ...recchio al produttore fornitore Ruotare il selettore del tempo in posizione 0 e in seguito impostare una nuova preselezione di tempo Spedire l apparecchio al produttore fornitore Risultato del trattamento di pulizia non soddisfacente L apparecchio non si riscalda indicatore LED della temperatura spento Tempo di riscaldamento non soddisfacente Eventualmente manca detergente oppure detergente non ad...

Page 89: ... non c è rimescolamento L energia ultrasonica continua a riscaldare il liquido processo fisico Esecuzione di un programma impostato manualmente L apparecchio è spento Rimedio Ad esempio attivare anche gli ultrasuoni Rimescolare il liquido manualmente o con gli ultrasuoni Attivare solo per qualche istante gli ultrasuoni Azionare per qualche istante il pulsante start stop apparecchio dopodiché sarà ...

Page 90: ...tilizzare l apposito cestello o becher riempito d acqua e detergente oppure immergere il materiale nel liquido tenendolo appeso 5 Preselezionare il tempo di trattamento attivare gli ultrasuoni 6 Monitorare il procedimento di pulitura effettuare un controllo visivo del risultato del trattamento Se necessario ripetere l operazione di pulitura 7 Al termine del trattamento risciacquare ed eventualment...

Page 91: ... superfici con un comune disinfettante per superfici I componenti dell apparecchio possono essere destinati per lo smaltimento al riciclaggio dei componenti elettronici e dei metalli Il produttore ritira anche gli apparecchi destinati allo smaltimento Indirizzo del produttore Sonoswiss AG Sonnenstr 417 CH 8262 Ramsen Telefono 41 52 742 8010 Telefax 41 52 742 8018 info sonoswiss ch www sonoswiss ch...

Page 92: ...e acero inoxidable No depositar los objetos en el fondo de la cuba Peligro de quemaduras y escaldaduras La cuba la carcasa y el líquido de limpieza pueden alcanzar temperaturas elevadas sobre todo en el modo de calentamiento Durante el funcionamiento continuo se pueden alcanzar temperaturas superiores a los 80 C Evitar la transmisión del ruido al personal usuario No se debe introducir las manos en...

Page 93: ...a un equipo de limpieza por ultrasonidos Personas con dispositivos corporales activos Los productos Sonoswiss con el distintivo CE cumplen las directivas europeas de baja tensión y de CEM y respetan los valores límite de CEM especificados de modo que la radiación electromagnética emitida por los dispositivos es inofensiva para todas las personas sanas Una declaración vinculante para las personas c...

Page 94: ... ultrasonido y la temperatura Botones de membrana Las funciones de ON OFF START STOP del ultrasonido DEGAS BOOST y la programación de PRESET se activan por medio de los botones de membrana Selector Ajuste manual de la temperatura NOMINAL 30 C en intervalos de 5 hasta 80 C y duración NOMINAL del ultrasonido de 1 a 5 en intervalos de un minuto de 5 a 30 minutos en intervalos de cinco minutos modo co...

Page 95: ...Opción todos los componentes de la salida incluida la llave esférica son de acero inoxidable resistente a la corrosión de los químicos de limpieza y las impurezas agresivas Cable de la red Conector IEC desconectable con protección contra salpicaduras en la entrada de red Asas de agarre Robustos asas de material sintético a partir del SW 3H SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 95 1...

Page 96: ...x181x120 8 0 SW 18 H PRESET 18 00 12 9 330x300x200 386x335x320 267x241x120 8 7 SW 30 H PRESET 28 00 20 6 500x298x200 570x330x320 443x238x120 11 2 Variantes de tensión de red Vac Frecuencia de ultrasonidos kHz Consumo de potencia total W Potencia de ultraso nido efectiva W Potencia punta ultrasonido máx W Potencia de calentamiento W SW 1 H PRESET 100 120 220 240 37 90 30 240 60 SW 3 H PRESET 100 12...

Page 97: ...ctiva 93 42 CEE con el número CH 201608 0001 Además cumplen los criterios para el marcado CE específicos de los equipos de ultrasonidos Los equipos Sonoswiss son aptos para entornos electromagnéticos en zonas industriales residenciales y comerciales Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas al fabricante info sonoswiss ch 4 Volumen de suministro 5 Reglamento de productos médicos y co...

Page 98: ... calefacción Selector de duración de la limpieza Barra LED naranja para indicar la temperatura nominal y REAL del baño Barra LED naranja para indicar la duración restante del ultrasonido Botón para activar los ajustes preprogramados LED de estado blanco Botones para cambiar entre los modos Degas y Boost LED de estado verde SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 98 16 10 18 08 02 ...

Page 99: ...ado Apagado Ultrasonido apagado Luz verde Ultrasonido encendido sweep permanente tiempo preseleccionado para ultrasonido en curso PRESET LED blanco Estado Apagado Modo de programa desactivado Luz blanca una vez durante 1 seg Los ajustes han sido guardados y pueden ser ejecutados Luz blanca Modo de programa activado Luz blanca intermitente 1 Hz Modo de programa finalizado ultrasonido apagado la reg...

Page 100: ...ión del líquido Boost Pulsar el botón Degas Boost hasta llegar a este modo Luz del LED de Degas Boost continua Incremento temporal del pico de potencia en caso de suciedad muy persistente PRESET Permite guardar y activar los ajustes de tiempo temperatura y modo de ultrasonidos probados y utilizados con mayor frecuencia En el capítulo 8 Manejo se describe detalladamente la programación y la ejecuci...

Page 101: ...emperatura parpadean muy rápidamente mín 2 Hz Por razones de seguridad es necesario apagar el equipo y encenderlo de nuevo antes de poder volver a ponerlo en marcha Funcionamiento en inercia de los ventiladores En los equipos con ventiladores incorporados estos siguen funcionando después de apagado el equipo pero aún conectado hasta que la temperatura del baño baja a 45 C También cuando no se hubi...

Page 102: ...da y seca Es necesario garantizar una ventilación suficiente No se permite instalar ni utilizar el equipo sobre una base blanda como por ejemplo una toalla Dado el caso podría penetrar humedad por la parte inferior del equipo Condiciones ambientales Temperatura ambiente admisible durante el funcionamiento 5 C hasta 40 C Humedad relativa del aire admisible durante el funcionamiento máx 80 Utilizaci...

Page 103: ...a la manguera en la boquilla portatubos y sujétela con la abrazadera incluida en el volumen de suministro Opción salida de acero inoxidable Opcional es también un entubado completamente en acero inoxidable 1 La válvula de salida de acero inoxidable se coloca en la parte trasera del equipo 2 Por la diferente ubicación de la válvula en comparación con la salida estándar no es posible el manejo later...

Page 104: ...con ultrasonidos a la dosificación y a la compatibilidad con los materiales 2 En general no está permitido utilizar productos inflamables peligro de explosión No están permitidos los líquidos que contengan ácidos o cloruros se anula la garantía legal Observe las señales de advertencia PELIGRO Peligro de incendio y de explosión En ningún caso se deben utilizar líquidos inflamables o disolventes dir...

Page 105: ...o plantas PRECAUCIÓN No se debe tocar el líquido de limpieza durante el funcionamiento del ultrasonido ni introducir piezas conductoras de ultrasonidos Una exposición prolongada a los efectos del ultrasonido puede dañar las membranas celulares humanas Apague el equipo para colocar y para retirar la cesta o las piezas No deposite ninguna pieza ni recipiente directamente en el fondo de la cuba Utili...

Page 106: ... ese modo Respuesta Equipo operativo LED On Off verde permanente Todos los LED apagados Calefacción encendida Barra de LED de calefacción encendida temperatura nominal Barra de LED de calefacción intermitente temperatura REAL si temp del baño es 30 C Calefacción apagada Barra de LED de calefacción ningún LED con luz permanente Barra de LED de calefacción intermitente temperatura REAL si temp del b...

Page 107: ...equipo dado el caso preseleccionar Degas Boost A continuación pulsar de forma prolongada Start S top 2 seg Temporizador ajustado a 0 min y pulsar de forma prolongada PRESET 2 seg Respuesta Ultrasonido activado en el modo Degas durante el tiempo especificado LED del equipo luz permanente LED de Start Stop del ultrasonido encendido LED de Degas Boost luz permanente Barra de LED de tiempo tiempo nomi...

Page 108: ...cante o al proveedor Girar el selector de ajuste de tiempo en la posición 0 y a continuación ajustar de nuevo la selección de tiempo Enviar el equipo al fabricante o al proveedor Resultado de la limpieza no satisfactorio El equipo no calienta LED de temperatura apagado Tiempo de calentamiento no satisfactorio Dado el caso falta producto de limpieza o el producto utilizado es inadecuado Dado el cas...

Page 109: ...hay circulación La energía de ultrasonido calienta aún más el líquido proceso físico Ejecución de un programa manual El equipo está apagado Reparación P ej activar adicionalmente el ultrasonido Provocar la circulación del líquido manualmente o con el ultrasonido Activar solo brevemente el ultrasonido Pulsar brevemente el botón Start Stop del equipo y luego ya es posible iniciar un programa Encende...

Page 110: ...a y las piezas por el roce Utilizar la cesta de limpieza la copa de limpieza llena con agua producto limpiador o suspender las piezas dentro del líquido 5 Preseleccionar el tiempo de limpieza y activar el ultrasonido 6 Supervisar el proceso de limpieza controlar visualmente el resultado obtenido Repetir el proceso de limpieza si es preciso 7 Enjuagar y dado el caso secar el material tras la limpie...

Page 111: ...ria y de las superficies desinfectante de superficies estándar El aparato debe ser entregado en un centro de recogida para el reciclado de los componentes electrónicos y metálicos El fabricante también admite el equipo para su eliminación Dirección del fabricante Sonoswiss AG Sonnenstr 417 CH 8262 Ramsen Teléfono 41 52 742 8010 Telefax 41 52 742 8018 info sonoswiss ch www sonoswiss ch En caso de d...

Page 112: ...www sonoswiss ch made in Switzerland Swiss quality product e wiehl at SONOSWISS_GebrauchsanleitungD E FR IT ES_ARIAL_P indd 112 16 10 18 08 02 ...

Reviews: