background image

CONSEILS D’INSTALLATION :

LE HAUT-PARLEUR DANS LA PIÈCE

SYSTÈMES DE CINÉMA 

À DOMICILE 

ET MULTICANAL

Les haut-parleurs de la collection Sonus faber CHAMELEON 
ont été conçus pour être facilement commandés par 
l’amplificateur et pour être aussi facilement installés dans 
une pièce.
La grande rigidité de sa structure, le positionnement 
antérieur du conduit reflex pour les modèles à poser au sol et 
l’inclinaison du haut-parleur pour une mise en phase parfaite 
des haut-parleurs représentent des solutions conceptuelles 
qui rendent l’interaction du haut-parleur avec le milieu 
ambiant moins problématique et assurent immédiatement 
de grandes satisfactions d’écoute sans demander d’attention 
et de précautions particulières.

Quoi qu’il en soit, pour maximiser les performances, voici 
quelques conseils supplémentaires:

1. 

Le modèle à support CHAMELEON B est conseillé 
pour de petites pièces. Pour des pièces plus grandes, 
le modèle CHAMELEON T est optimal. Si vous 
souhaitez installer un système multicanal ou de 
cinéma à domicile, il est idéal d’assortir les modèles 
susmentionnés avec le canal central CHAMELEON C.
IMPORTANT :
En cas d’utilisation du modèle CHAMELEON B sans 
leur support dédié, en le plaçant directement sur le 
plan d’appui d’une étagère ou d’un meuble, nous 
recommandons vivement de prendre soin de faire 
poser toute la surface de la petite base des haut-
parleurs sur le plan d’appui. Le conduit reflex inférieur 
a en effet besoin de reposer sur toute son extension 
sur une surface lisse pour garantir une reproduction 
correcte des basses fréquences.

2. 

Le choix de la salle d’écoute et l’emplacement des 
haut-parleurs influencent la performance de tout le 
système de reproduction sonore. Il est préférable de 
choisir une pièce de forme irrégulière, parce que cela 
peut améliorer les performances dans le milieu choisi, 
car la formation d’ondes stationnaires est ainsi limitée.

3. 

Tapis et tentures en quantité non excessive influencent 
positivement la réponse acoustique et contribuent 
à leur tour à l’absorption des réflexions et des ondes 
stationnaires générées dans la salle d’écoute.

Les haut-parleurs ne nécessitent pas d’entretien spécial, 
sauf opérations régulières de nettoyage. Pour le nettoyage 
de la partie en bois du cabinet, nous conseillons d’utiliser un 
chiffon doux et éventuellement légèrement humide. Pour 
l’éventuelle poussière qui se serait déposée sur les haut-
parleurs, utiliser un chiffon doux en faisant très attention 
de ne pas endommager leurs membranes délicates, en 
particulier celle du tweeter. 
Le bois est un matériau naturel et toujours vivant, il est 
donc sensible aux agents extérieurs. Évitez de placer le 
haut-parleur à proximité de sources de chaleur ou près des 
fenêtres ou des baies vitrées, surtout pendant les mois d’été. 
Évitez également l’exposition directe aux rayons du soleil.
Toutes ces simples précautions conserveront haut-parleurs 
en parfaites conditions pendant de longues années.

Les haut-parleurs de la collection Sonus faber CHAMELEON 
ont été conçus et fabriqués dans le respect des plus hauts 
standards de qualité.
Toutefois, dans le cas (très improbable) d’une panne ou d’un 
mauvais fonctionnement, les haut-parleurs que vous avez 
achetés sont couverts par la garantie selon les termes prévus 
par la réglementation du pays où vous les avez achetés. 
Par conséquent, en ce cas nous vous invitons à contacter 
le revendeur Sonus faber où vous avez acheté les haut-
parleurs et à vous référer à ladite réglementation.
En plus, c’est dans votre intérêt que nous vous rappelons:

•  de conserver le document prouvant l’achat afin de 

le montrer au revendeur en cas de besoin;

•  de remettre au revendeur les haut-parleurs à 

réparer dans leur emballage original, afin qu’ils 
puissent être transportés en toute sécurité au 
Service après-vente agréé, accompagnés d’une 
description du problème de dysfonctionnement 
ou du défaut éventuellement relevé;

•  que la garantie couvre les défauts éventuels de 

fabrication des haut-parleurs, à condition que ceux-
ci n’aient pas été démontés, modifiés, altérés ou 
utilisés pour des buts ou selon des modalités non 
prévues dans ce manuel d’instructions.

En plus des chaînes stéréos traditionnelles, nos haut-parleurs 
peuvent être utilisés dans les systèmes de cinéma à domicile 
et multicanal. Tout en confirmant les règles sus-indiquées 
concernant les haut-parleurs des canaux principaux 
(frontaux), ceux des canaux postérieurs doivent être placés, 
si possible, comme indiqué dans à la 

fig. 13

, c’est-à-dire 

avec le haut-parleur central parfaitement aligné avec l’axe 
vertical qui passe par le centre de l’écran vidéo (au-dessus 
ou au-dessous de celui-ci), tandis que le subwoofer peut 
être placé dans n’importe quel endroit de la salle d’écoute, 
toutefois en évitant de le mettre près des coins de la pièce. 
Pour des renseignements ultérieurs sur la meilleure mise à 
point du système, veuillez lire attentivement les instructions 
livrées avec votre système d’amplification.

4. 

Il n’existe pas de règles fixes valables pour toutes les 
pièces. Toutefois pour bien commencer, il est utile 
de diviser idéalement le plan de la pièce en trois 
surfaces équivalentes, comme indiqué par les lignes 
en pointillés sur la 

fig. 12

. Ensuite il faudra placer les 

haut-parleurs sur une des lignes tracées, bien loin des 
murs latéraux, et placer le poste d’écoute sur l’autre 
ligne, comme indiqué à la 

fig. 12

. De cette façon on 

garantit la présence d’une bonne quantité d’air tout 
autour des éléments impliqués dans la reproduction 
stéréophonique, en plaçant d’un côté les haut-parleurs 
qui sont à même de travailler en toute liberté, et de 
l’autre, la personne qui écoute, à l’abri des retours 
acoustiques générés à proximité des murs et des coins 
de la pièce. En plus, la 

fig. 12

 montre la manière dont 

il faudrait faire converger les axes des haut-parleurs 
vers le point d’écoute, en se croisant sur celui-ci et 
en créant de cette façon la configuration typique 
« en triangle isocèle ». Cette dernière précaution, qui 
consiste après tout à orienter les haut-parleurs en 
visant littéralement les oreilles de celui qui écoute, 
permet d’améliorer considérablement la mise au point 
de l’image stéréophonique.

5. 

Tout en étant conscients du fait que les conseils 
donnés visant à créer des conditions quasi idéales 
d’écoute ne pourront pas être appliqués par beaucoup 
de nos clients à cause de difficultés objectives liées à 
l’aménagement des espaces domestiques, nous vous 
conseillons tout de même de placer les haut-parleurs 
loin des coins de la pièce et loin des murs latéraux 
et de fond, éloignés d’au moins 70-80 cm. En ce qui 
concerne la distance entre les haut-parleurs, il est 
conseillé de les éloigner de 150-250 cm l’un de l’autre.

ENTRETIEN

GARANTIE

FRANÇ

AIS

FRANÇ

AIS

Summary of Contents for CHAMELEON SERIES

Page 1: ......

Page 2: ...bei Ihnen und gratulieren zum Kauf der Lautsprecher aus der Sonus faber CHAMELEON Kollektion mit denen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Audio Video Quellen hören können Die Lautsprechersysteme aus der Sonus faber CHAMELEON Kollektion sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den größtmöglichen Hörgenuss zu verschaffen Da es aber auch in unserem Interesse liegen muss dass Sie die Klangleistungen nach Möglichk...

Page 3: ... altro diffusore ai morsetti d uscita relativi al canale sinistro dell amplificatore rispettandone la polarità esattamente come illustrato nella fig 6 e 7 Questo tipo di connessione ha lo scopo di aumentare la qualità generale della riproduzione e in particolare la risoluzione dei dettagli alle basse frequenze Essa richiede l utilizzo di due coppie di cavi di potenza secondo le seguenti modalità r...

Page 4: ...i permettiamo di farLe presente diconservareildocumentocomprovantel acquisto così da poterlo esibire al suddetto rivenditore in caso di necessità di consegnare i diffusori da riparare al rivenditore con il loro imballo originale affinché possano essere trasportati in sicurezza presso un Centro di assistenza autorizzato e accompagnati da una descrizione del malfunzionamento o difetto eventualmente ...

Page 5: ...ows remove the connections between the terminals bridges connect each pair of terminals separately to the amplifier as shown in fig 8 and 9 The CHAMELEON C model is designed to be simply placed on a dedicated surface When assembling the base silent blocks and spikes of this floor standing model please follow the instructions shown in fig 4 carefully Bi amplification improves the reproduced sound i...

Page 6: ...er dealer where the speakers were purchased and refer to the aforementioned regulation For your benefit please note the following keep the document that proves purchase in order to show it to the retailer if necessary return speakers in need of repair in their original packaging to your dealer in order to transport them safely to an authorised Service Center together with a description of the malf...

Page 7: ...rch diese Art von Anschluss soll die allgemeine Wiedergabequalität erhöht und insbesondere die Auflösung der Details bei den niedrigen Frequenzen verbessert werden Erforderlich sind zwei Paar Leistungskabel die folgendermaßen anzuwenden sind Die Verbindungen zwischendenAnschlussstellen Überbrückungen entfernen und die beiden Anschlusspaare unabhängig voneinander an den Verstärker anschließen wie i...

Page 8: ...worben wurde In einem solchen Fall bitten wir Sie sich an den Sonus faber Händler zu wenden bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben und sich auf die obigen Bestimmungen zu berufen Des Weiteren möchten wir Sie in Ihrem Interesse auf Folgendes hinweisen Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf um ihn bei Bedarf dem Händler vorlegen zu können Die reparaturbedürftigen Lautsprechersysteme sind in ihrer ...

Page 9: ...à augmenter la qualité générale de la reproduction et en particulier à améliorer la résolution aux basses fréquences Elle demande l utilisation de deux paires de câbles de puissance selon les modalités suivantes enlever les connexions entre les terminaux barrettes brancher chaque paire de terminaux indépendamment à l amplificateur comme aux fig 8 et 9 CONTENUS DES EMBALLAGES DES SUPPORTS En plus d...

Page 10: ...ar la réglementation du pays où vous les avez achetés Par conséquent en ce cas nous vous invitons à contacter le revendeur Sonus faber où vous avez acheté les haut parleurs et à vous référer à ladite réglementation En plus c est dans votre intérêt que nous vous rappelons de conserver le document prouvant l achat afin de le montrer au revendeur en cas de besoin de remettre au revendeur les haut par...

Page 11: ...ON C 3 way floorstanding vented box 2 way closed box with passive radiator 29 mm high definition precoated fabric dome driver with no ferrofluid Sonus faber design 1x150 mm Free compression basket design and thermo mouldered polypropylene cone PP Ultra dynamic performance and linearity Sonus faber design 1x150 mm Free compression basket design and PP cone Ultra dynamic performance and linearity So...

Page 12: ...SUPPORT DRAWINGS 1 ...

Page 13: ...SUPPORT DRAWINGS 2 3 ...

Page 14: ...SUPPORT DRAWINGS 4 5 ...

Page 15: ...SUPPORT DRAWINGS 6 7 8 9 10 11 ...

Page 16: ...SUPPORT DRAWINGS 12 13 ...

Page 17: ...e I morsetti serrafilo sono provvisti di innesto per connettore a banana banana plug ostruito da tappo rimovibile al fine di evitare accidentali collegamenti a prese di rete elettrica non protette Rimuovere i tappi in plastica rossa e nera unicamente nel caso si intenda avvalersi di detto tipo di terminazione e cautelarsi che l altro capo del cavo venga collegato ai morsetti di uscita di potenza d...

Page 18: ...eckerart zu verwenden Stellen Sie in diesem Fall sicher dass das andere Kabelende an die Leistungsklemmen am Ausgang des Verstärkers angeschlossen wird INFORMATION DE SÉCURITÉ Le cas échéant régler les pointes les pieds d appui afin d obtenir les meilleures conditions de stabilité possibles Ne pas appuyer de corps étrangers pouvant compromettre l intégrité ou la stabilité contre le haut parleur ou...

Page 19: ...ents Arcugnano 10 12 2014 Mauro Grange CEO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Sonus Faber S p A dont le siège social est sis au Via Antonio Meucci 10 36057 Arcugnano VI Italy déclare sous sa seule responsabilité que l enceinte acoustique passive CHAMELEON B CHAMELEON T CHAMELEON C en votre possession a été conçue et fabriquée conformément à Directive 2004 108 CE CEM Compatibilité électromagnétique 2011 65 ...

Page 20: ...n sequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product Therefore at the end of its lifetime this product shall not be disposed with other non non recycled waste As the end user your role is of prime importance in the cycles of re using recycling and other forms of valorisation of this electrical and electronic equipment Local authorities and resellers have set sp...

Page 21: ......

Page 22: ... COPYRIGHT 2015 World copyright reserved ...

Page 23: ...Sonus faber S p A Via Meucci 10 36057 Arcugnano VI Italy Tel 0444 288788 fax 0444 288722 contact sonusfaber com ...

Reviews: