background image

Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Guida all’installazione dei diffusori
Installatiegids voor de luidspreker
Podręcznik instalacji głośników

คูมือการติดตั้งลำโพง

揚聲器安裝指南

4-418-183-

11

(1)

BDV-NF720

©2012 Sony Corporation  Printed in Malaysia 

(1)

To install speakers on a wall, see the reverse side.

Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.

Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.

Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach.

Per installare i diffusori a parete, consultare il retro.

Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te bevestigen.

Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.

หากตองการแขวนลำโพงไวกับฝาผนัง โปรดดูคำแนะนำในหนาหลัง

若要在牆上安裝揚聲器,請參閱背面。

Assembling the speaker

Assemblage de l’enceinte

Montaje del altavoz

Aufstellen des Lautsprechers

Montaggio del diffusore

De luidspreker monteren

Składanie głośnika

การประกอบลำโพง

安裝揚聲器

List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/ 

Lista części/

รายการชิ้นสวน

/

部件清單

English

Assembling the speaker
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you 

assemble the speakers.

1  Choose a speaker cord (

) by matching the color of the label on the back of a 

speaker with the speaker cord’s connector (see below). Thread the speaker cord (

through the hole of the stand (

), then connect the speaker cord to the speaker 

(

).

Front left speaker (L): White

Front right speaker (R): Red

2  Insert the projections of the stand (

) into the holes on the bottom of the speaker 

(

), then insert the projection of the stand into the hole on the rear of the speaker.

3  Secure the speaker and stand with a screw (

), then attach the screw cover (

).

4  Secure the speaker cord in the speaker cord holder .

Français

Assemblage de l’enceinte
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de 

l’assemblage des enceintes.

1  Choisissez un cordon d’enceinte (

) en veillant à ce que la couleur de 

l’étiquette située à l’arrière d’une enceinte corresponde à celle du connecteur 

du cordon d’enceinte (voir ci-dessous). Faites passer le cordon d’enceinte (

) à 

travers l’orifice de la base (

), puis raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte 

(

).

Enceinte avant gauche (L) : blanc

Enceinte avant droite (R) : rouge

2  Insérez les parties saillantes de la base (

) dans les orifices du dessous de 

l’enceinte (

), puis insérez la partie saillante de la base dans l’orifice situé à 

l’arrière de l’enceinte.

3  Fixez l’enceinte et la base à l’aide d’une vis (

), puis fixez le couvercle de la vis 

(

).

4  Fixez le cordon d’enceinte au support du cordon d’enceinte.

Español

Montaje del altavoz
Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una 

tela.

1  Elija un cable de altavoz (

) haciendo que el color de la etiqueta situada en la 

parte posterior de un altavoz coincida con el conector del cable de altavoz (ver 

abajo). Pase el cable de altavoz (

) por el orificio del soporte (

) y, a 

continuación, conecte el cable de altavoz al altavoz (

).

Altavoz frontal izquierdo (L): blanco

Altavoz frontal derecho (R): rojo

2  Inserte las partes salientes del soporte (

) en los orificios situados en la parte 

inferior del altavoz (

) y, a continuación, inserte la parte saliente del soporte 

en el orificio situado en la parte posterior del altavoz.

3  Fije el altavoz y el soporte con un tornillo (

) y, a continuación, coloque la tapa 

del tornillo (

).

4  Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable de altavoz.

Deutsch

Aufstellen des Lautsprechers
Breiten Sie beim Aufstellen der Lautsprecher ein Tuch auf dem Boden aus, 

um Kratzer zu vermeiden.

1  Achten Sie bei der Auswahl des Lautsprecherkabels (

) darauf, dass die Farbe 

des Etiketts an der Lautsprecherrückseite mit der des Steckers am 

Lautsprecherkabel übereinstimmt (siehe unten). Führen Sie das 

Lautsprecherkabel (

) durch die Bohrung am Ständer (

) und schließen Sie 

dann das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher (

) an.

Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß

Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot

2  Setzen Sie die vorstehenden Teile des Ständers (

) in die Aussparungen an der 

Unterseite des Lautsprechers (

) ein und setzen Sie dann das vorstehende Teil 

des Ständers in die Aussparung an der Rückseite des Lautsprechers ein.

3  Befestigen Sie den Lautsprecher mit einer Schraube (

) am Ständer und 

bringen Sie dann die Schraubenabdeckung (

) an.

4  Sichern Sie das Lautsprecherkabel im Halter für Lautsprecherkabel.

Italiano

Montaggio del diffusore
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo 

durante il montaggio dei diffusori.

1  Scegliere un cavo del diffusore (

) facendo corrispondere il colore 

dell’etichetta sulla parte posteriore di un diffusore con il connettore del cavo 

del diffusore (vedere di seguito). Instradare il cavo del diffusore (

) attraverso 

il foro del supporto (

), quindi collegare il cavo del diffusore al diffusore (

).

Diffusore anteriore sinistro (L): bianco

Diffusore anteriore destro (R): rosso

2  Inserire le parti sporgenti del supporto (

) nei fori sulla parte inferiore del 

diffusore (

), quindi inserire la parte sporgente del supporto nel foro sul retro 

del diffusore.

3  Assicurare il diffusore e il supporto con una vite (

), quindi applicare il 

coperchio della vite (

).

4  Assicurare il cavo del diffusore nel supporto dei cavi dei diffusori.

Nederlands

De luidspreker monteren
Spreid een doek op de vloer om te vermijden dat u de vloer beschadigt 

terwijl u de luidsprekers monteert.

1  Kies een luidsprekerkabel (

) waarvan de kleur van het label op de achterkant 

overeenkomt met de aansluiting van de luidsprekerkabel (zie onder). Haal de 

luidsprekerkabel (

) door de opening van de standaard (

) en sluit 

vervolgens de luidsprekerkabel aan op de luidspreker (

).

Linkerluidspreker vooraan (L): wit

Rechterluidspreker vooraan (R): rood

2  Stop de uitsteeksels van de standaard (

) in de openingen onderaan in de 

luidspreker (

) en stop vervolgens het uitsteeksel van de standaard in de 

opening aan de achterkant van de luidspreker.

3  Zet de luidspreker en de standaard vast met een schroef (

) en maak 

vervolgens de schroefafdekking (

) vast.

4  Maak de luidsprekerkabel vast in de houder van de luidsprekerkabel.

Polski

Składanie głośnika
Aby podczas składania głośnika nie zniszczyć podłogi, rozłóż na niej 

dowolną tkaninę.

1  Wybierz przewód głośnikowy (

), dopasowując kolor oznaczenia z tyłu 

głośnika do koloru przewodu głośnikowego (patrz poniżej). Przeprowadź 

przewód głośnikowy (

) przez otwór podstawy (

), a następnie podłącz 

przewód głośnikowy do głośnika (

).

Głośnik przedni lewy (L): biały

Głośnik przedni prawy (R): czerwony

2  Włóż wystające elementy podstawy (

) do otworów na dole głośnika (

), a 

następnie włóż elementy wystające podstawy do otworu z tyłu głośnika.

3  Przymocuj głośniki i podstawę przy użyciu wkrętu (

), a następnie załóż 

osłonę wkrętu (

).

4  Włóż przewód głośnikowy do uchwytu na przewód głośnikowy.

ภาษาไทย

การประกอบลำโพง

ขณะทานประกอบลำโพง ใหปูผาลงบนพื้นเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายตอพื้น

1

เลือกสายลำโพง (

) โดยการจับคูสีที่ฉลากดานหลังลำโพงกับขั้วตอของสายลำโพง (ดูภาพดานลาง) 

รอยสายลำโพง (

) เขาไปในรูที่ขาตั้ง (

) จากนั้นตอสายลำโพงเขากับลำโพง (

)

ลำโพงหนาดานซาย (L): สีขาว

ลำโพงหนาดานขวา (R): สีแดง

2

เสียบเดือยสองตัวที่ฐานของขาตั้ง (

) เขาไปในรูที่ใตลำโพง (

) จากนั้นเสียบเดือยตัวบนของขาตั้ง

เขาไปในรูดานหลังลำโพง

3

ยึดลำโพงและขาตั้งเขาดวยกันใหแนนหนาดวยสกรู (

) จากนั้นใสฝาครอบสกรู (

)

4

ยึดสายลำโพงเขากับที่ยึดสายลำโพง

繁體中文

安裝揚聲器
當您要安裝揚聲器時,請在地板上鋪一塊布以防止損壞地板。

1  將揚聲器背面標籤的顏色對應揚聲器導線的連接器(如下),選擇揚聲器導線 

)。將揚聲器導線(

)穿過底座(

)的安裝孔,然後將揚聲器導線連接

到揚聲器(

)。

左前置揚聲器(L):白色

右前置揚聲器(R):紅色

2  將底座(

)的突出部分插入揚聲器(

)底部的安裝孔中,然後將底座的突出

部分插入揚聲器背面的安裝孔中。

3  用螺絲(

)固定揚聲器和底座,然後安裝螺絲蓋(

)。

4  將揚聲器導線固定於揚聲器導線架中。

1

 

Colored tube

Tube coloré

Tubo de color

Farbige Kabelschlaufe

Cilindro colorato

Gekleurde buis

Kolorowa opaska

แถบสี

色環

2

3

 

4

 

Reviews: