background image

CDX-T67

3

3

c

c

2

1

4

3

Een disc inbrengen

Einlegen von CDs

Insertion d un disque

6 discs, one in each tray
6 disques, un par plateau
Insgesamt 6 CDs (eine in jedem Fach)
6 discs, één per lade
6 dischi, uno in ciascun comparto

To remove
Retrait
Herausnehmen des CD-Magazins
Verwijderen
Per estrarre

If the disc magazine does not lock properly

Take out the magazine, and after pressing the 

Z

 (EJECT) button, reinsert it.

Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques

Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche 

Z

 (EJECT), réinsérez-le.

Wenn sich das CD-Magazin nicht richtig verriegeln läßt

Nehmen Sie das Magazin heraus, drücken Sie die 

Z

 (EJECT)-Taste, und setzen Sie das Magazin dann wieder ein.

Als het disc-magazijn niet soepel op zijn plaats vastklikt

Verwijder het disc-magazijn, druk op de 

Z

 (EJECT) toets en breng vervolgens het disc-magazijn opnieuw in.

Se il contenitore dischi non si blocca in posizione correttamente

Estrarlo e, dopo aver premuto il tasto 

Z

 (EJECT), reinserirlo.

Use the unit with the door closed completely

Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the
lenses inside the changer.

Note
When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset
button of the connected car audio is pressed, the unit will
automatically be activated and read the information on the CDs.
When the information on all the CDs in the disc magazine has been
read, the unit will automatically stop operation.

Opmerkingen betreffende het disc-magazijn

• Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar dit blootgesteld wordt aan

vocht of aan hoge temperaturen, zoals op het dashboard van een auto of op
de hoedenplank, waar het magazijn in de volle zon staat.

• Steek niet meer dan één enkele disc in een uitsparing, anders kunnen zowel

de CD-wisselaar als de compact discs beschadigd worden.

• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige trillingen of

schokken.

Inserimento di un disco

Slide open
Coulissez pour ouvrir
Öffnen
Openschuiven
Aprire facendo scorrere lo sportello

Push the label printed “PUSH” to unlock the door.
Appuyez sur l’étiquette portant l’inscription “PUSH”
pour déverrouiller la porte.
Drücken Sie auf die mit „PUSH“ gekennzeichnete
Stelle, um den Deckel zu entriegeln.
Druk op het label met de vermelding “PUSH” om de
klep te ontgrendelen.
Per sbloccare il coperchio, premere in corrispondenza
della dicitura “Push”.

Disc magazine
Chargeur de disques
CD-Magazin
Disc-magazijn
Contenitore dischi

Remarques sur le chargeur de disques

• Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très

humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière d’une voiture
où il serait en plein soleil.

• Ne pas insérer plus d’un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur et

les disques risquent d’être endommagés.

• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.

Hinweise zum CD-Magazin

• Halten Sie das Magazin von hohen Temperaturen und Feuchtigkeit fern.

Lassen Sie es nicht auf dem Armaturenbrett, auf der Heckablage usw. liegen,
wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

• Versuchen Sie nicht, mehr als eine CD in ein Fach einzulegen. Andernfalls

können der Wechsler und die CDs beschädigt werden.

• Lassen Sie das Magazin nicht fallen, und schützen Sie es vor Stößen.

Note sul contenitore dischi

• Non lasciare il contenitore dischi in luoghi con temperature elevate o molto

umidi, come sul cruscotto o sul ripiano posteriore di un’auto dove il
contenitore potrebbe essere esposto alla luce solare diretta.

• Non inserire più di un disco alla volta in ciascun comparto, diversamente il

cambia CD e i dischi saranno danneggiati.

• Non lasciar cadere il contenitore dischi e non sottoporlo a urti violenti.

Lorsque le plateau sort

En principe, les plateaux ne sortent pas du chargeur. Toutefois, s’ils
sortent du chargeur, il est facile de les réinsérer.

Avec la portion découpée du plateau vous faisant face, insérer le
coin droit du plateau dans la fente, puis enfoncer le coin gauche
jusqu’au déclic.

Remarque
Ne pas insérer le plateau à l’envers ou dans le mauvais sens.

Als de houder uitsteekt

Normaal gezien steken de houders niet uit het magazijn. Als ze er toch
zouden zijn uitgetrokken, kan u ze er makkelijk weer insteken.

Met de uitsparing in de houder naar u toe gericht, brengt u de
rechterhoek van de houder in de gleuf en drukt dan de linkerhoek
erin tot u een klik hoort.

Opmerking
De houder niet omgekeerd of in de verkeerde richting inbrengen.

Tab
Languette
Lasche
Lipje
Linguetta

Labeled surface up
Etiquette vers le haut
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Etiket naar boven
Con l’etichetta rivolta verso l’alto

Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques
XA-T7. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques
XA-T6 avec cet appareil. L’utilisation d’un autre type de
magasin à disques risque de provoquer un dysfonctionnement.

Verwenden Sie das mitgelieferte CD-Magazin oder das CD-
Magazin XA-T7. Das CD-Magazin XA-T6 kann nicht zusammen
mit diesem Gerät eingesetzt werden. Wird ein anderes als das
empfohlene CD-Magazin verwendet, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.

Gebruik het meegeleverde disc-magazijn of het disc-magazijn
XA-T7. Het disc-magazijn XA-T6 kan niet met dit toestel
worden gebruikt. Het gebruik van een ander magazijn kan
defecten veroorzaken.

Utilizzare il contenitore dischi in dotazione o il contenitore
dischi XA-T7. Il contenitore dischi XA-T6 non può essere
utilizzato con questo apparecchio. Se si utilizza qualsiasi altro
contenitore, potrebbero sorgere problemi di funzionamento.

With the arrow side facing up
Avec la partie fléchée tournée vers le haut
Mit dem Pfeil nach oben
Met het pijltje naar boven
Con il lato della freccia rivolto verso l’alto

Push 

Z

 (EJECT) button down

Appuyez sur la touche 

Z

 (EJECT)

Drücken Sie die Taste 

Z

 (EJECT) nach unten.

Druk de 

Z

 (EJECT) knop in.

Premere il tasto 

Z

 (EJECT).

Inserting a disc

Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-T7.
The disc magazine XA-T6 can not be used with this unit. If you
use any other magazine, it may cause a malfunction.

Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée

Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et
encrasser les lentilles dans le lecteur.

Remarque
Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou
si la touche de réinitialisation de l’autoradio raccordé est
enclenchée, l’appareil se met automatiquement en marche et
reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été
reproduits, l’appareil s’arrête automatiquement.

Verwenden Sie das Gerät nur mit vollständig geschlossener
Klappe

Halten Sie die Klappe des Geräts stets geschlossen, damit keine
Fremdkörper eindringen und die Linsen im Wechsler nicht
verschmutzen können.

Hinweis
Wenn Sie ein CD-Magazin in den CD-Wechsler einsetzen oder die
Rücksetztaste an der angeschlossenen Audio-Anlage in Ihrem Auto
drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt, die
Daten auf den CDs zu lesen. Nachdem die Informationen auf allen
CDs im CD-Wechsler gelesen wurden, stoppt das Gerät automatisch.

Gebruik het toestel met volledig gesloten klep

Anders zou er stof of vuil in het apparaat terecht kunnen komen,
met als gevolg vervuilde lenzen en storingen in de werking.

Opmerking
Wanneer een disc-magazijn in de compact disc-wisselaar wordt
geplaatst of de terugsteltoets van de uitleesvenster-eenheid wordt
ingedrukt, zal het apparaat automatisch ingeschakeld worden,
waarna de informatie van de compact discs gelezen wordt. Nadat
alle informatie gelezen is, zal het apparaat weer automatisch in de
stopstand komen te staan.

Utilizzare l’apparecchio con lo sportello chiuso

Diversamente oggetti estranei potrebbero penetrare
nell’apparecchio e contaminare le lenti all’interno del cambia CD.

Nota
Quando un contenitore dischi è inserito nel cambia CD o viene
premuto il pulsante di azzeramento dell’autostereo collegato,
l’apparecchio si accende automaticamente e legge le informazioni
dei dischi. Quando le informazioni di tutti i dischi inseriti nel
contenitore dischi sono state lette, l’apparecchio si ferma
automaticamente .

Notes on the disc magazine

• Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures and high

humidity such as on a car dashboard or in the rear window where the disc
magazine will be subjected to direct sunlight.

• Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise the

changer and the discs may be damaged.

• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.

When the tray comes out

Normally, the trays will not come out of the magazine. However, if
they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right
corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it
clicks.

Note
Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.

Wenn sich ein Fach gel st hat

Normalerweise können sich die Fächer nicht vom Magazin lösen.
Werden sie jedoch aus dem Magazin herausgezogen, lassen sie sich
mühelos wieder anbringen.

Hierbei muß die Aussparung des Fachs auf Sie weisen. Setzen Sie
dann die rechte Ecke des Fachs in den Einschub ein, und drücken
Sie danach die linke Ecke an, bis das Fach mit einem Klicken
einrastet.

Hinweis
Versuchen Sie nicht, das Fach mit der falschen Seite nach oben oder
verkehrt herum einzusetzen.

Quando il comparto fuoriesce

Di solito, i comparti non fuoriescono dal contenitore; se ciò dovesse
avvenire, è facile reinserirli.

Con la parte del comparto tagliata rivolta in avanti, inserire
l’angolo destro del comparto nell’alloggiamento, quindi inserire
l’angolo sinistro fino a farlo scattare in posizione.

Nota
Non inserire il vassoio capovolto o nella direzione errata.

Hinweise zum Umgang mit CDs

Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann Tonaussetzer verursachen. Um
optimale Klangqualität sicherzustellen, beachten Sie folgendes:

• Damit die CD sauber bleibt, fassen Sie sie immer am Rand an, und

berühren Sie nicht die Seite ohne Beschriftung. (Abb. 

A

)

• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD. (Abb. 

B

)

• Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn

sie nicht abgespielt werden.
Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht und Wärmequellen wie
Warmluftauslässen. Lassen Sie sie nicht in einem Auto liegen, das direkt
in der Sonne geparkt ist, da die Temperatur im Wageninneren sehr hoch
ansteigen kann. (Abb. 

C

)

• Reinigen Sie die CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen

Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. (Abb. 

D

)

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.

• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder sternförmige

oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Gerät nicht abspielen.
Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.

• Single-CDs (8-cm-CDs) können nicht wiedergegeben werden.

Hinweise zu CDs

Wenn Sie die unten aufgeführten CDs verwenden, können
Klebstoffrückstände dazu führen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oder
Fehlfunktionen oder Schäden an der CD verursachen.
Verwenden Sie keine gebraucht gekauften oder Leih-CDs mit klebrigen
Rückständen auf der Oberfläche (z. B. von abgelösten Aufklebern, von Tinte
oder von Klebstoff, der unter den Aufklebern hervorquillt).

• Klebstoffrückstände. Tinte klebt. (Abb. 

E

)

Verwenden Sie keine Leih-CDs mit alten Etiketten, die sich abzulösen
beginnen.

• Aufkleber, die sich zu lösen beginnen und Klebstoffrückstände

hinterlassen. (Abb. 

F

)

Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten oder Aufkleber angebracht
sind.

• Angebrachte Etiketten. (Abb. 

G

)

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs

• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) wiedergeben

lassen, die für den Einsatz als Tondatenträger konzipiert sind. (Abb. 

H

)

• Je nach dem Aufnahmegerät, mit dem die CD-R bespielt wurde, oder

dem Zustand der CD-R selbst können einige CD-Rs mit diesem Gerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.

• Eine noch nicht abgeschlossene CD-R kann nicht wiedergegeben

werden

*

.

• Eine CD-RW (wiederbeschreibbare CD) kann mit diesem Gerät nicht

wiedergegeben werden.

*

Damit eine bespielte CD-R auf einem Audio-CD-Player wiedergegeben werden
kann, ist ein spezieller Prozeß erforderlich.

Opmerkingen bij het omgaan met discs

Bij het afspelen van een vuile of beschadigde disc kan het geluid regelmatig
wegvallen. Voor het verzekeren van een goede geluidsweergave dient u als
volgt met discs om te gaan.

• Pak een compact disc altijd bij de rand vast, houd hem proper en raak

het oppervlak (behalve het label) niet aan. (afb. 

A

)

• Plak geen papier of plakband op een compact disc. (afb. 

B

)

• Bewaar uw discs in hun doosje of disc-magazijn wanneer u ze niet

gebruikt.
Stel compact discs niet bloot aan direkt zonlicht of warmeluchtkanalen.
Laat ze niet liggen in een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien
de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. (afb. 

C

)

• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel

verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. (afb. 

D

)

Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.

• Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met

deze dit toestel worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan het
toestel worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.

• U kunt geen 8cm CD’s afspelen.

Opmerkingen bij discs

Indien u de discs behandelt zoals hieronder beschreven, kunnen kleverige
resten de disc doen stoppen waardoor het toestel defect of uw discs
beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen gebruikte of gehuurde CD’s met kleverig oppervlak
(bijvoorbeeld afkomstig van stickers of inkt of lijm die van onder de stickers
komt).

• Lijmresten. Kleverige inkt. (afb. 

E

)

Gebruik geen gehuurde CD’s met oude labels die loskomen.

• Stickers die loskomen laten kleverige resten achter. (afb. 

F

)

Gebruik geen discs waarop stickers zijn gekleefd.

• Vastgekleefde labels. (afb. 

G

)

Opmerkingen bij CD-R/CD-RW discs

• Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden

afgespeeld. (fig. 

H

)

• Sommige CD-R’s (afhankelijk van de opname-apparatuur of de staat van

de disc) kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld.

• U kunt geen CD-R afspelen die niet is gefinaliseerd

*

.

• Met dit toestel kunnen geen CD-RW’s (herschrijfbare CD’s) worden

afgespeeld.

*

Proces dat nodig is om een opgenomen CD-R disc af te spelen met een CD-
speler.

Note sulla manipolazione dei dischi

Un disco sporco o difettoso può causare cadute di suono durante la
riproduzione. Per poter ascoltare un suono ottimale, trattare i dischi come
indicato.

• Prendere i dischi per il bordo e, per tenerli puliti, non toccare la

superficie senza etichetta. (fig. 

A

)

• Non attaccare carta o nastro adesivo sul disco. (fig. 

B

)

• Quando non vengono utilizzati, conservare i dischi nelle apposite

custodie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come
condotti di aria calda. Non lasciarli in veicoli parcheggiati al sole dove
può verificarsi un considerevole aumento della temperatura. (fig. 

C

)

• Prima della riproduzione, pulire i CD con un panno di pulizia disponibile

in commercio. Pulire ogni CD dal centro verso l’esterno. (fig. 

D

)

Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia o detersivi reperibili in
commercio, né spray antistatici per dischi analogici.

• Non è possibile riprodurre CD con forme irregolari (ad esempio a forma

di cuore, di quadrato, di stella) su questo lettore. Non utilizzare tali
dischi onde evitare di danneggiare il lettore.

• Non è possibile riprodurre CD da 8 cm.

Note sui dischi

I residui di colla presenti sui dischi indicati di seguito potrebbero causare
l’arresto del disco stesso e problemi di funzionamento dell’apparecchio o
danneggiare i dischi stessi.
Non utilizzare dischi di seconda mano o presi a noleggio che presentano
residui di colla sulla superficie, ad esempio residui di etichette o inchiostro
rimossi oppure residui di colla che fuoriescono dalle etichette.

• Residui di colla. Residui di inchiostro. (fig. 

E

)

Non utilizzare dischi presi a noleggio con etichette vecchie che cominciano a
staccarsi.

• Etichette che cominciano a staccarsi, lasciando residui di colla. (fig. 

F

)

Non utilizzare dischi su cui siano applicati etichette o adesivi.

• Etichette applicate. (fig. 

G

)

Note sui CD-R/CD-RW

• Con il presente apparecchio è possibile riprodurre CD-R (CD registrabili)

progettati per l’utilizzo audio. (fig. 

H

)

• In base alle condizioni dell’apparecchio di registrazione o del CD-R

stesso, alcuni CD-R potrebbero non essere riprodotti su questo
apparecchio.

• Non è possibile riprodurre CD-R non finalizzati

*

.

• Con il presente apparecchio è possibile riprodurre CD-RW (CD

riscrivibili).

*

Operazione necessaria per la riproduzione di un CD-R registrato su lettore CD
audio.

Remarques sur la manipulation des disques

Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture.
Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal.

• Manipuler le disque par son arête et le maintenir dans un état propre,

ne pas le toucher sur la surface non imprimée.  (fig. 

A

)

• Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. (fig. 

B

)

• Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de

rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près d’une source de chaleur
comme des conduits d’air chaud. Ne pas laisser les disques dans une
voiture garée en plein soleil car la température de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement. (fig. 

C

)

• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage

disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du
centre vers l’extérieur. (fig. 

D

)

N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux
disques analogiques.

• Les disques de formes non standard (par exemple en forme de cœur, de

carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas
de tels disques.

• La lecture de CD de 8 cm n’est pas possible.

Remarques sur les disques

Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de
provoquer l’arrêt de la rotation du disque et d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager vos disques.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des
résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiquettes décollées ou d’encre, de
colle dépassant de l’étiquette).

• Résidus de colle. L’encre colle. (fig. 

E

)

N’utilisez pas de CD de location avec d’anciennes étiquettes qui
commencent à se décoller.

• Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus

adhésifs. (fig. 

F

)

N’utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des autocollants apposés
dessus.

• Les étiquettes sont fixées. (fig. 

G

)

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW

• Vous pouvez écouter avec cet appareil des CD-R (CD enregistrables)

conçus pour une utilisation audio. (fig. 

H

)

• Certains CD-R (en fonction des conditions de l’équipement

d’enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet
appareil.

• Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés

*

.

• Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD réinscriptibles) avec cet appareil.

*

Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur
de CD audio.

Notes on handling discs

A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To
enjoy optimum sound, handle the disc as follows.

• Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do not touch the

unlabeled surface. (fig. 

A

)

• Do not stick paper or tape on the disc. (fig. 

B

)

• Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use.

Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-
ducts. Do not leave discs in a car parked in direct sunlight where there
can be a considerable rise in the temperature inside the car. (fig. 

C

)

• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning

cloth. Wipe each disc from the centre out. (fig. 

D

)

Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.

• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be

played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not
use such discs.

• You cannot  play 8cm CDs.

Notes on discs

If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to
stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface
(for example from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under
the stickers).

• There are paste residue. Ink is sticky. (fig. 

E

)

Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.

• Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue.

(fig. 

F

)

Do not use your discs with labels or stickers attached.

• Labels are attached. (fig. 

G

)

Notes on CD-R/CD-RW discs

• You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this

unit. (fig. 

H

)

• Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the

condition of the disc) may not play on this unit.

• You cannot play a CD-R that is not finalized

*

.

• You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this unit.

*

A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD
player.

A

G

B

C

D

E

F

This way
Oui
Richtig
Juist
Cosi

Not this way
Non
Falsch
Fout
Non cosi

Not this way
Non
Falsch
Fout
Non cosi

This way
Oui
Richtig
Juist
Cosi

H

Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use.
Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour une utilisation audio.
Für den Einsatz als Tondatenträger konzipierte CD-Rs sind mit dieser
Markierung gekennzeichnet.
Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen.
Ricercare questo simbolo per distinguere i CD-R per utilizzo audio.

This mark denotes that a disc is not for audio use.
Ce symbole indique qu’un disque n’est pas conçu pour une utilisation audio.
Nicht für den Einsatz als Tondatenträger geeignete CD-Rs sind mit dieser
Markierung gekennzeichnet.
Dit geeft aan dat een disc niet geschikt is voor audiotoepassingen.
Questo simbolo indica che il disco non è destinato all’utilizzo audio.

Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.

Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD.

Hinweis
Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie mit der Hand nicht in den CD-
Wechsler.

Opmerking
Steek uw hand niet in de CD-wisselaar om verwondingen te voorkomen.

Nota
Per evitare danni alla persona, non inserire le mani nel cambia CD.

Note

You cannot play an 8cm CD on this unit.
If you use the single adaptor, it may cause a malfunction.

Remarque

Il est impossible de lire un CD de 8 cm sur cet appareil.
Si vous utilisez l’adaptateur unique, il peut provoquer un
dysfonctionnement.

Hinweis

Mit diesem Gerät können Sie keine Single-CDs (8-cm-CDs)
wiedergeben lassen.
Wenn Sie einen Single-CD-Adapter verwenden, kann es zu
Fehlfunktionen 

kommen.

Opmerking

U kunt geen 8 cm CD afspelen met dit toestel.

Door gebruik te maken van een single adapter kan het

toestel defect raken.

Nota

Con il presente apparecchio, non è possibile riprodurre CD

da 8cm.

Se viene utilizzato l’adattatore singolo, è possibile che si

verifichino problemi di funzionamento.

SECTION  1

GENERAL

This section is extracted from
instruction manual.

TABLE  OF  CONTENTS

SERVICING NOTES

..........................................................

2

1.

GENERAL

Installation .......................................................................

4

Connections .....................................................................

4

2.

DISASSEMBLY

2-1. Disassembly Flow ...........................................................

5

2-2. Front Panel (S) Assy, Case (Upper S) ............................

6

2-3. Mechanism Deck (MG-276A-159) ................................

6

2-4. Jack Board .......................................................................

7

2-5. Belt (TS) ..........................................................................

7

2-6. Main Board ......................................................................

8

2-7. Escutcheon (S), Slide Variable Resistor

(Elevator Height Sensor) (RV301) .................................

8

2-8. MD Motor Assy (Elevator) (M104) ................................

9

2-9. LE Motor Assy (Chucking) (M103) ...............................

9

2-10. RF Board ......................................................................... 10
2-11. Sled Motor Complete Assy (M101) ............................... 10
2-12. Optical Pick-up (KSS-720A) .......................................... 11
2-13. Chassis (EV) Assy ........................................................... 11
2-14. Lever (CHK.L) Assy, Lever (CHK.R) Assy ................... 12
2-15. Chassis (OP) Block Service Assy ................................... 12

3.

MECHANICAL  ADJUSTMENT

.......................... 13

4.

ELECTRICAL  CHECK

.......................................... 14

5.

DIAGRAMS

5-1. Block Diagram  – SERVO Section – .............................. 17
5-2. Block Diagram  – BUS CONTROL/

POWER SUPPLY Section – ........................................... 18

5-3. Note for Printed Wiring Boards and

Schematic Diagrams ....................................................... 19

5-4. Printed Wiring Boards  – RF Board – ............................ 20
5-5. Schematic Diagram  – RF Board – ................................. 21
5-6. Printed Wiring Boards

– MAIN Board (Component Side) – .............................. 22

5-7. Printed Wiring Board

– MAIN Board (Conductor Side) – ................................ 23

5-8. Schematic Diagram  – MAIN Board (1/2) – .................. 24
5-9. Schematic Diagram  – MAIN Board (2/2) – .................. 25
5-10. Printed Wiring Boards  – JACK Board – ........................ 26
5-11. Schematic Diagram – JACK Board – ............................. 26
5-12. IC Pin Function Description ........................................... 30

6.

EXPLODED  VIEWS

6-1. Case Section .................................................................... 33
6-2. Mechanism Deck Section-1 (MG-276A-159) ................ 34
6-3. Mechanism Deck Section-2 (MG-276A-159) ................ 35

7.

ELECTRICAL  PARTS  LIST

............................... 36

w w w . x i a o y u 1 6 3 . c o m

Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0

9

9

2

8

9

4

2

9

8

T E L

1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3

9

9

2

8

9

4

2

9

8

0

5

1

5

1

3

6

7

3

Q

Q

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

http://www.xiaoyu163.com

http://www.xiaoyu163.com

Summary of Contents for CDX-T67 Operating Instructions (English

Page 1: ...uts BUS control output 8 pins Analog audio output RCA pin Current drain 800 mA during CD playback 800 mA during loading or ejecting a disc Operating temperature 10 C to 55 C Dimensions Approx 234 4 60 159 5 mm w h d not incl projecting parts and controls Mass Approx 1 5 kg Power requirement 12 V DC car battery negative earth Supplied accessories Disc magazine 1 Parts for installation and connectio...

Page 2: ...exposure SERVICING NOTES NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK UP BLOCK OR BASE UNIT The laser diode in the optical pick up block may suffer electro static breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load etc on clothing and the human body During repair pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included ...

Page 3: ...gelmatig wegvallen Voor het verzekeren van een goede geluidsweergave dient u als volgt met discs om te gaan Pak een compact disc altijd bij de rand vast houd hem proper en raak het oppervlak behalve het label niet aan afb A Plak geen papier of plakband op een compact disc afb B Bewaar uw discs in hun doosje of disc magazijn wanneer u ze niet gebruikt Stel compact discs niet bloot aan direkt zonlic...

Page 4: ...près d une source de chaleur comme un chauffage L appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit exposé à la pluie ou à l humidité L appareil ne doit pas être utilisé dans un endroitpoussiéreux ou sale L appareil ne doit pas être exposé à des vibrations excessives Vérifiez que le réservoir d essence ne risque pas d être endommagé par les vis taraudeuses Il ne doit pas y avoir de faisceau de fil...

Page 5: ...10 RF BOARD Page 10 2 13 CHASSIS EV ASSY Page 11 2 12 OPTICAL PICK UP KSS 720A Page 11 2 14 LEVER CHK L ASSY LEVER CHK R ASSY Page 12 2 15 CHASSIS OP BLOCK SERVICE ASSY Page 12 2 9 LE MOTOR ASSY CHUCKING M103 Page 9 2 11 SLED MOTOR COMPLETE ASSY M101 Page 10 2 7 ESCUTCHEON S SLIDE VARIABLE RESISTOR ELEVATOR HEIGHT SENSOR RV301 Page 8 2 8 MD MOTOR ASSY ELEVATOR M104 Page 9 SET www xiaoyu163 com QQ3...

Page 6: ...screw PTT2 6 6 2 front panel S assy 5 lever FLT 838 5 lever FLT 838 4 mechanism deck MG 276A 159 3 jack flexible board CN901 2 spring FLT S 2 spring FLT S 1 two dampers S 1 two dampers S www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www...

Page 7: ...solders of the cord with connector 3 two screw FP 4 rack UD belt TS 1 screw M1 7 2 2 2 3 5 washer 5 belt TS www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 8: ... RESISTOR ELEVATOR HEIGHT SENSOR RV301 4 slide variable resistor elevator height sensor RV301 slide variable resistor elevator height sensor RV301 2 claw 1 screw FP 3 escutcheon S 2 three claws 2 three claws www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www x...

Page 9: ...s of the chucking motor lead wires M103 6 LE motor assy chucking M103 2 tension spring rack 3 screw P1 7 2 2 7 bracket LEM 4 5 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 10: ...le board CN101 3 two screws PS2 4 5 screw PS2 4 1 OP flexible board CN102 4 heat sink 2 10 RF BOARD 2 11 SLED MOTOR COMPLETE ASSY M101 2 sled motor complete assy M101 1 screw P2 2 2 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiao...

Page 11: ... 1 OP flexible board A qa optical pick up KSS 720A 1 tension spring 4 Open the main chassis assy in the direction of arrow B 2 Move the slider 6R fully in the direction of arrow A to move the chassis EV assy down 5 shaft EVGR 6 two shafts EVGL A B 7 chassis EV assy 3 three screws PTT2 3 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 1394...

Page 12: ...wn the leaf spring D retainer R in the direction of arrow B A B A 1 Turn the gear LE2 assy fully in the direction of arrow A 5 Open the chassis EV assy in the direction of arrow B 4 type E stop ring 2 0 6 shaft 6 shaft 3 leaf spring FOP 7 shaft 8 chassis OP block service assy B A 2 screw P2 1 8 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q ...

Page 13: ...own below 2 Connect the regulated power supply to the master unit and turn the power on 3 Press the DISC button on the master unit and select DISC 6 4 Adjust the variable resistor RV302 so that the reference holes of the slider 6L and of the chassis 6B meet within an error of 0 15 mm when the tray is loaded at address 6 RV302 slider 6L slider 6L reference hole slider 6L reference hole chassis 6B c...

Page 14: ...8 3 Confirm that oscilloscope waveform is clear and check RF sig nal level is correct or not Note Clear RF signal waveform means that the shape can be clearly distin guished at the center of the waveform When observing the eye pattern set the oscilloscope to AC range and raise the vertical sensitivity so that it may be easily seen RF signal waveform VOLT DIV 200 mV TIME DIV 500 ns 10 1 probe in us...

Page 15: ... the top and bottom in relation to 0 V dc and check this level Traverse waveform This is the tracking error wave form appears when crossing the track A B 0 V A B traverse waveform 100 track jump waveform VOLT DIV 500 mV TIME DIV 2 ms Center 0 V Traverse waveform oscilloscope DC range TP TE TP VC IC101 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7...

Page 16: ...iaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 17: ...ADR 6 98 3 XRST 27 SSTP LIM SW SW101 LIMIT 97 LOAD SW 96 SAVE SW SW102 CHUCKING END DETECT ON When the optical pick up is inner position ON When completion of the disc chucking operation DIGITAL FILTER NOISE SHAPER 77 70 76 71 AOUT2 AOUT1 BUFFER AIN2 AIN1 72 75 LOUT1 LOUT2 MUTING Q502 503 67 XTAO 60 XTAI X401 16 9344MHz TIMING LOGIC CLOCK GENERATOR 67 MUTE SYSTEM CONTROLLER IC301 1 2 DIGITAL SIGNA...

Page 18: ...IC301 2 2 RESET 10 6 9 11 4 1 12 13 2 8 7 SO SI SCK BUSON OUT BUSON OUT RESET DATA 14 CLK LOF BUSON IN RST 16 17 18 45 81 UNI SI UNI SO UNI CK BUSON VCC RESET SIGNAL GENERATOR IC204 IC901 5V REGULATOR IC203 SERVO 5V X1 80 X0 X301 4MHz MAGLK SW SW302 MAGAZINE IN OUT DETECT 51 51 REGULATOR Q205 206 3V REGULATOR Q202 SERVO 3V 5 2 BLOCK DIAGRAM BUS CONTROL POWER SUPPLY Section w w w x i a o y u 1 6 3 ...

Page 19: ...wer supply from CD changer controller Voltages and waveforms are dc with respect to ground under no signal conditions no mark CD PLAY Voltages are taken with aVOM Input impedance 10 MΩ Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Si...

Page 20: ...K UP BLOCK KSS 720A OP FLEXIBLE BOARD RED BLK M M103 CHUCKING RED BLK M M102 SPINDLE TP TE TP RFAC TP VC RF BOARD COMPONENT SIDE SW101 LIMIT SW102 CHUCKING END DETECT 1 680 829 11 11 RF BOARD CONDUCTOR SIDE B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 5 4 PRINTED WIRING BOARDS RF Board Semiconductor Location Ref No Location IC101 C 5 IC201 F 6 Q101 D 6 Q102 E 5 Page 22 Ver 1 1 2001 05 w w w x ...

Page 21: ...DR 5V GND 5V DVCC 3V FE TE VC RFDC RFAC SAVE_SW LIM_SW R RW_SEL LD PD AC_SUM GND A B C D E F SW DVCC DVC RFAC FE FEI TE TE_BAL CE CEI VCC RFG BST VFC RFC VC RFDCO RFDCI LOADF LOADR OFST DC_ IN EQ_ I V AMP PD LD 16 1 FOCUS TRACKING 2 AXIS DEVICE LASER DIODE DETECTOR VCC VC FLEXIBLE BOARD OP POWER CONTROL AUTOMATIC RF AMP FOCUS TRACKING ERROR AMP RF AMP OFFSET CONTROL SWITCH FOCUS TRACKING COIL DRIV...

Page 22: ...1 R402 R403 R404 R405 R406 R407 R408 R410 R412 R501 R502 R503 R504 R505 R506 R507 R508 R509 R510 R512 R513 R514 R515 R517 R518 R520 R308 R414 R211 D212 C217 R206 Q501 D210 Q301 R309 D204 D213 C505 R511 R519 R521 IC203 C303 1 3 2 1 13 1 680 827 11 11 B JACK FLEXIBLE BOARD JACK BOARD CN901 A MAIN FLEXIBLE BOARD RF BOARD CN101 SW302 MAGAZINE IN OUT DETECT MAIN BOARD COMPONENT SIDE B C D E F G H 1 2 3...

Page 23: ...OR MAIN BOARD CONDUCTOR SIDE B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 5 7 PRINTED WIRING BOARD MAIN Board Conductor Side IC202 D 2 Semiconductor Location Ref No Location w w w x i a o y u 1 6 3 c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163...

Page 24: ...C NC AVCC AVRH AVSS EHS MCK KEY0 KEY1 VSS MD0 MD1 MD2 NC RESET X1A X0A VSS X0 X1 VCC CFSEL TEXTSEL ESPSEL TEST ELVR ELVF LOADF LOADR EECLK EEDAT RAMA5 RAMA6 RAMA7 RAMA12 RAMA14 RAMWE RAMA13 RAMA8 RAMA9 RAMA11 CDON ELVON FOK GFS SCLK SENS BUSON BUCHK SCOR GRSCOR SQSO NC SQCK CDCLK CDLAT CDDAT XRST XQOK XRDE XWRE EMPH MUTE RAMA10 RAMCS RAMIO7 RAMIO6 RAMIO5 RAMIO4 RAMIO3 RAMIO2 RAMIO1 RAMIO0 RAMA0 RA...

Page 25: ...AT DATA XRST SQSO SQCK SAVE_SW LIM_SW LOADR LOADF LIM_SW SQSO SQCK XRST SYSM DATA CLOK SENS SCLK XLAT VDD ATSK SPOA SPOB XLON WFCK XUGF XPCK GFS C2PO SCOR COUT MIRR DFCT FOK LOCK MDP SSTP SFDR SRDR TFDR FFDR FRDR VSS TEST TES1 XTSL VC FE SE TE CE RFDC ADIO AVSS0 IGEN AVDD0 ASYO ASYI BIAS RFAC AVSS3 CLTV FILO FILI PCO AVDD3 VSS VDD DOUT LRCK PCMD BCK EMPH XVDD XTAI XTAO XVSS AVDD1 AOUT1 AIN1 LOUT1 ...

Page 26: ...901 CN902 FB901 FB902 FB903 IC901 1 680 828 11 11 JACK BOARD COMPONENT SIDE 1 10 JACK BOARD CONDUCTOR SIDE 13 1 680 828 11 11 B JACK FLEXIBLE BOARD MAIN BOARD CN201 CHASSIS 5 4 8 7 6 2 1 3 FOR SONY BUS R L Page 22 Page 24 w w w x i a o y u 1 6 3 c o m Q Q 3 7 6 3 1 5 1 5 0 9 9 2 8 9 4 2 9 8 T E L 1 3 9 4 2 2 9 6 5 1 3 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 T...

Page 27: ...i Z RW ROM H L VOFST VC RW ROM 10 11 GM GM 18 17 16 B D A C 13 14 15 12 EQ IN LD PD GND A B C D AC SUM E F DVCC DVC RFAC SW DC OFST RFDCI RFDCO VC RFC VFC BST RFG VCC CEI CE TE BAL TE FEI FE IC Block Diagrams RF Board IC101 CXA2581N T4 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 37...

Page 28: ...IN1 B OUTPUT CONTROL LEVEL SHIFT CH2 4 MUTE THERMAL SHUT DOWN CH1 MUTE VIN1 VREF SWITCH 5VREG 3 4 5 6 7 8 9 2 1 LEVEL SHIFT LEVEL SHIFT 10 11 14 LEVEL SHIFT AMP A AMP B 15 16 17 18 23 19 34 35 36 25 24 22 21 20 33 32 31 30 29 28 27 26 12 13 2 VOUT 3 GND 1 VIN 4 CONT CONTROL IC201 LA6576L TE L IC202 NJM2395AF08 MAIN Board IC201 BA8272AFV E2 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 139422...

Page 29: ...LK VDD SCOR SPOB XLON XTAI XVDD EMPH AVDD1 AOUT1 AIN1 XTAO XVSS AIN2 AOUT2 AVDD2 RMUT LOUT2 LOUT1 BCK LRCK PCMD LMUT AVSS1 AVSS2 CPU INTERFACE SERVO AUTO SEQUENCER SERIAL IN INTERFACE OVER SAMPLING DIGITAL FILTER 3rd ORDER NOISE SHAPER PWM PWM EFM DEMODULATOR TIMING LOGIC DIGITAL OUT D A INTERFACE DIGITAL PLL ASYMMETRY CORRECTOR CLOCK GENERATOR MIRR DFCT FOK DETECTOR DIGITAL CLV SUBCODE PROCESSOR ...

Page 30: ... signal output H power on 25 RX I Input terminal at the flash memory data write mode Not used open 26 TX O Output terminal at the flash memory data write mode Not used open 27 NC O Not used open 28 EECLK O Serial data transfer clock signal output to the EEPROM Not used open 29 FL BOOT I Flash memory data write control signal input terminal L active Not used fixed at H 30 31 NC O Not used open 32 E...

Page 31: ... select enable output to the S RAM Not used open 70 to 74 RAMIO7 to RAMIO3 I O Two way data bus with the S RAM Not used open 75 RESET I System reset signal input from the SONY bus interface IC201 and reset signal generator IC204 L reset For several hundreds msec after the power supply rises L is input then it changes to H 76 RAMIO2 I O Two way data bus with the S RAM Not used open 77 X1A O Sub sys...

Page 32: ...operation 97 LOAD SW I Chucking end detect switch SW102 input terminal L When completion of the disc chucking loading or save operation 98 LIM SW I Sled limit in detect switch SW101 input terminal L When the optical pick up is inner position 99 RW SEL O CD ROM RW selection signal output L CD RW H CD ROM 100 RAMA4 O Address signal output to the S RAM Not used open www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 ...

Page 33: ...5 801 11 DOOR S 2 3 225 802 01 BUCKLE S 3 X 3379 940 1 PLATE ASSY F P 4 3 047 886 11 LEVER FLT 838 5 3 225 798 11 CASE UPPER S 6 X 3379 931 1 ARM FLT S ASSY 7 X 3379 932 1 ARM FRT S ASSY 8 3 225 807 01 DAMPER S 9 X 3379 942 1 CASE LOWER S ASSY 10 3 225 808 01 SPRING FLT S 11 3 233 247 01 SPACER BUTTON EJECT 12 A 3326 968 A MAIN BOARD COMPLETE 13 3 935 636 11 SCREW FP 14 3 225 810 01 BUTTON S EJECT...

Page 34: ...5 636 11 SCREW FP 56 3 227 133 01 BRACKET MDM 57 3 227 150 01 SPRING TENSION 58 3 701 440 21 WASHER 3 5 M104 A 3315 337 A MOTOR ASSY MD ELEVATOR M104 not supplied elevator assy section 2 8 2 2 57 52 58 53 51 54 55 56 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 h...

Page 35: ...FEED ASSY 113 1 680 824 11 OP FLEXIBLE BOARD 0114 8 820 103 03 OPTICAL PICK UP KSS 720A K1RP 115 X 3380 093 1 LEVER CHK L ASSY 116 3 231 650 01 SPRING FOP LEAF 117 1 680 822 11 MAIN FLEXIBLE BOARD 118 3 233 757 01 SPACER TRAY RETAINER 119 3 010 230 01 SPACER DISC RETAINER L M101 A 3307 854 A MOTOR COMPLETE ASSY SLED M103 A 3315 325 A MOTOR ASSY LE CHUCKING The components identified by mark 0 or do...

Page 36: ...11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C301 1 162 974 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 50V C302 1 162 974 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 50V C303 1 124 233 11 ELECT 10uF 20 16V C304 1 162 974 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 50V C305 1 125 837 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 6 3V C306 1 164 156 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C307 1 162 974 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 50V C308 1 162 974 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 50V C401 1 164 156 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C40...

Page 37: ...11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R505 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R506 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R507 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 16W R508 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 16W R509 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R510 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R511 1 219 316 11 METAL CHIP 12K 2 1 16W R512 1 219 310 11 METAL CHIP 6 8K 2 1 16W R513 1 219 310 11 METAL CHIP 6 8K 2 1 16W R...

Page 38: ...16 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R219 1 216 839 11 METAL CHIP 33K 5 1 16W R220 1 216 834 11 METAL CHIP 12K 5 1 16W R222 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 16W R223 1 216 820 11 METAL CHIP 820 5 1 16W SWITCH SW101 1 571 754 31 SWITCH PUSH 1KEY LIMIT SW102 1 786 149 21 SWITCH PUSH 1KEY CHUCKING END DETECT RF MISCELLANEOUS 17 1 757 747 11 CORD WITH CONNECTOR BUS RCA 18 1 680 823 11 JACK FLEXIBLE BOARD 11...

Page 39: ...LLATION AND CONNECTIONS 501 3 225 809 01 BRACKET S 502 X 3369 824 1 SCREW ASSY 503 1 590 519 21 CORD WITH CONNECTOR BUS CABLE 5m 504 1 590 874 11 CORD CONNECTION RCA PIN CORD 5m www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu16...

Page 40: ...T CUSHION DAMPER CUSHION JACK SPACER CASE LOWER and CUSHION CHASSIS 6T Addition of C220 on RF board Change of C303 on MAIN board Change of Part No for SW102 on RF board Addition of SPACER TRAY RETAINER SPACER DISC RETAINER L ECN CSB02787 CSB02801 CSB02814 CSB02816 CSB02817 CSB02835 1 0 2001 03 New www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q...

Reviews: