3
1
To receive FM stereo program
Set the FM MODE selector at the rear to STEREO. If the FM broadcast is
noisy, set the selector to MONO and the radio will play in monaural.
To turn off the radio
Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM.
Reorient the player itself for AM.
4
c
c
Playing a CD
Lecture d’un CD
REC PLAY REW
FF STOP/EJECT PAUSE
Tape compartment
Compartiment à
cassette
Z
PUSH OPEN/CLOSE
CD compartment
Compartiment à CD
VOLUME
TUNING
PLAY MODE
ENTER
i
(headphone) jack*
2
Prise
i
(écouteurs)*
2
FUNCTION
Listening to the radio
Ecouter la radio
1
2
To
Do this
stop playback
Press
x
.
pause playback
Press
u
.
Press again to resume play after pause.
go to the next track
Press
>
.
go back to the previous track
Press
.
.
locate a point while listening
Hold down
>
(forward) or
.
to the sound
(backward) while playing until you find the
point.
remove the CD
Press
Z
PUSH OPEN/CLOSE.
turn off the player
Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO
OFF.
About CD-Rs/CD-RWs
This player is compatible with CD-Rs/CD-RWs but playback capability may
vary depending on the quality of the disc, the recording device and
application software.
Repeat Play
1
Set FUNCTION to CD.
2
Proceed as follows:
To repeat
a single track
all the tracks
tracks in random order
programed tracks
To cancel Repeat Play
Press PLAY MODE until “REP” disappears from the display.
FM
AM
Pour réceptionner un programme stéréo FM
Réglez le sélecteur FM MODE situé à l’arrière sur STEREO. Si l’émission FM
comporte des parasites, réglez le sélecteur sur MONO. La radio diffusera
alors un son monaural.
Pour éteindre la radio
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM.
Pour la réception AM, réorientez le lecteur lui-même.
3
Shuffle Play
1
Set FUNCTION to CD.
2
Press PLAY MODE until the “SHUF” appears in the display.
3
Press
u
to start shuffle play.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODE until “SHUF” disappears from the display.
Program Play
1
Set FUNCTION to CD.
2
Press PLAY MODE until “PGM” appears in the display.
3
Press
.
or
>
then press ENTER for the tracks you want to
program in the order you want. You can arrange the playing
order of up to 20 tracks on a CD.
4
Press
u
to start program play.
To cancel Program Play
Press PLAY MODE until “PGM” disappears from the display.
To check the order of tracks before play
Press ENTER.
The track number appears in the programed order.
To change the current program
Press
x
once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current
program will be erased. Then create a new program following the
programing procedure.
Tip
You can record your own program. After you’ve created the program,
insert a blank tape and press
z
and then
u
to start recording.
Pour
Procédez comme suit
arrêter la lecture
Appuyez sur
x
.
activer une pause de lecture
Appuyez sur
u
.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture après une
pause.
passer à la piste suivante
Appuyez sur
>
.
revenir à la piste précédente
Appuyez sur
.
.
localiser un point pendant la lecture
Maintenez la touche
>
(avant) ou
.
(arrière) enfoncée pendant la
lecture, jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point.
retirer le CD
Appuyez sur
Z
PUSH OPEN/
CLOSE.
mettre le lecteur hors tension
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/
RADIO OFF.
A propos des CD-Rs/CD-RWs
Ce lecteur est compatible avec les CD-Rs/CD-RWs mais la capacité de
lecture peut varier selon la qualité du disque, le dispositif d’enregistrement
et le logiciel d’application.
Lecture répétée
1
Réglez FUNCTION sur CD.
2
Procédez comme suit :
Pour répéter
une seule piste
toutes les pistes
des pistes dans un
ordre aléatoire
des pistes
programmées
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “REP” disparaisse de
la fenêtre d’affichage.
5
Display
Affichage
Location of controls / Emplacement des commandes
Total track number
Nombre de pistes
total
Track number
Numéro de piste
*
1
To reinforce the bass sound,
press MEGA BASS to
$
ON.
To return to normal sound,
press the button to
4
OFF.
*
2
To listen through headphones,
connect the headphones to the
i
(headphones) jack.
*
1
Pour renforcer les graves,
appuyez sur MEGA BASS afin de
passer en position
$
ON. Pour
revenir au son normal, appuyez
de nouveau sur cette touche afin
de revenir en position
4
OFF.
*
2
Pour écouter via un casque,
raccordez les écouteurs à la prise
i
(casque).
.
,
>
u
OPR/BATT indicator
Témoin OPR/BATT
MEGA BASS*
1
x
Do this
1 Press PLAY MODE until “REP 1” appears.
2 Select the track by pressing the
.
or
>
and press
u
.
1 Press PLAY MODE until “REP” appears.
2 Press
u
.
1 Press PLAY MODE until “SHUF REP”
appears.
2 Press
u
.
1 Press PLAY MODE until “PGM REP”
appears.
2 Program tracks (see steps 2 and 3 on
"Program Play").
3 Press
u
.
Lecture aléatoire
1
Réglez FUNCTION sur CD.
2
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur la touche
u
pour démarrer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF” disparaisse
de la fenêtre d’affichage.
Lecture programmée
1
Réglez FUNCTION sur CD.
2
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur la touche
.
ou
>
puis sur ENTER afin de
sélectionner les pistes que vous souhaitez programmer, dans
l’ordre de votre choix. Vous pouvez programmer l’ordre de
lecture de 20 pistes maximum par CD.
4
Appuyez sur la touche
u
pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “PGM” disparaisse de
la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur ENTER.
Le numéro de piste s’affiche dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur la touche
x
si le CD est arrêté et deux fois s’il est en
cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un
nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Lorsque le programme
est créé, introduisez une cassette vierge et appuyez sur
z
puis
u
pour
commencer l’enregistrement.
Procédez comme suit
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“REP 1” s’affiche.
2 Sélectionnez la piste en appuyant sur la touche
.
ou
>
puis sur la touche
u
.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“REP” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche
u
.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUF REP” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche
u
.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“PGM REP” s’affiche.
2 Programmez les pistes (voir les étapes 2 et 3 du
paragraphe “Lecture programmée”).
3 Appuyez sur la touche
u
.
2
Programed track
Display
Piste programmée
Affichage
FM MODE (rear)
FM MODE (arrière)
2
1
3
To
Do this
stop playback
Press
xZ
.
fast-forward or rewind the tape
Press
M
or
m
.
pause playback
Press
X
.
Press the button again to resume play
after pause.
eject the cassette
Press
xZ
.
Note
You insert a casette with the side you want to play facing upward.
c
Playing a tape
Lecture d’une cassette
Use TYPE I (normal) tape only.
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
4
Pour
Procédez comme suit
arrêter la lecture
Appuyez sur
xZ
.
avancer rapidement ou
Appuyez sur
M
ou
m
.
rembobiner la cassette
activer une pause de lecture
Appuyez sur
X
.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture après une pause.
éjecter la cassette
Appuyez sur
xZ
.
Remarque
Insérez une cassette avec la face que vous souhaitez écouter tournée vers
le haut.
Recording
Enregistrement
Use TYPE I (normal) tape only.
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
3
2
To
Press
stop recording
xZ
pause recording
X
(Press the button again to resume recording.)
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording
level.
• For the best results, use the AC power as a power source for recording.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Insert a tape with the recording you want to erase.
2 Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Press
z
.
To record from the CD player
Enregistrement avec un lecteur de cassettes
3
2
Pour
Appuyez sur
arrêter l’enregistrement
xZ
activer une pause
X
(Appuyez de nouveau sur cette touche pour
d’enregistrement
reprendre l’enregistrement.)
Conseils
• Le réglage du volume ou du champ sonore n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source
d’alimentation pour l’enregistrement.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :
1 Insérez une cassette avec l’enregistrement que vous souhaitez effacer.
2 Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Appuyez sur
z
.
c
c
1
c
c
To record from the radio
Enregistrement avec la radio
c
Display
Affichage
c