174
Recording edited pictures from
tape as a moving picture
– Digital program editing (on
“Memory Stick”)
Notes
•You cannot dub the titles, display indicators,
or the contents of Cassette Memory.
•You cannot operate recording during the
Digital program editing on the “Memory
Stick.”
On a blank portion of the tape
You cannot set IN or OUT on a blank portion
of the tape.
If there is a blank portion between IN and
OUT on the tape
The total time may not appear correctly.
During making a programme
If you eject the cassette, the NOT READY
indicator appears on the screen. The
programme will be erased.
Erasing the programme you have
set
(
1
)
Perform steps 2 to 6 on page 173.
(
2
)
Perform steps 2 to 4 on page 119.
Erasing all programmes
(
1
)
Perform steps 2 to 6 on page 173.
(
2
)
Perform steps 2 to 4 on page 119.
Remarques
•Vous ne pouvez pas copier les titres, les
indicateurs affichés ni le contenu de la
mémoire de cassette.
•Vous ne pouvez pas effectuer
d’enregistrement pendant le montage
numérique d’un programme sur « Memory
Stick ».
Sur une partie vierge de la cassette
Vous ne pouvez pas régler IN ou OUT sur une
partie vierge de la cassette.
S’il y a une partie vierge entre les parties IN
et OUT de la cassette
La durée totale peut ne pas s’afficher
correctement.
Pendant la réalisation d’un programme
Si vous éjectez la cassette, l’indicateur NOT
READY s’affiche à l’écran. Le programme est
effacé.
Suppression du programme que
vous avez réglé
(
1
)
Suivez les étapes 2 à 6 de la page 173.
(
2
)
Suivez les étapes 2 à 4 de la page 119.
Suppression de tous les
programmes
(
1
)
Suivez les étapes 2 à 6 de la page 173.
(
2
)
Suivez les étapes 2 à 4 de la page 119.
Enregistrement d’images montées
sous forme d’images animées
– Montage numérique d’un
programme (sur « Memory Stick »)