background image

14

FR

Insertion d’un CD

1

Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC
SELECT pour sélectionner le plateau de
disque que vous voulez ouvrir.

2

Appuyez sur 

Z

.

Le panneau avant s’abaisse et le plateau de
disque ressort.

3

Posez un CD sur le plateau de disque
avec la face imprimée dirigée vers le haut.

4

Appuyez sur 

Z

 pour fermer le plateau

de disque.

Pour insérer d’autres CD, procédez de même.
Lorsqu’un disque est inséré dans le plateau
de CD, l’indicateur de disque correspondant
(1 à 5 de haut en bas) s’allume.

Remarque

Lorsque le plateau de disque est ouvert, le logement
de la platine à cassette ne peut pas être ouvert.

Lecture d’un CD

–– Lecture normale/Lecture aléatoire/

Lecture répétée

Cet appareil permet d’écouter les disques dans
différents modes de lecture.

1

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE/
DIRECTION de la télécommande de
sorte que le mode souhaité apparaisse
sur l’afficheur.

CD

Les CD simples
doivent être posés
sur le cercle
intérieur du plateau.

Numéro de plage

Temps de lecture

Numéro de plateau du disque

Sélectionnez

ALL DISCS

1 DISC

ALL DISCS
SHUF

1 DISC
SHUF

PGM

2

Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le disque
que vous voulez écouter.

3

Appuyez sur 

hH

.

Si vous appuyez sur 

hH

 lorsque la

fonction CD est sélectionnée (par une pression
de CD) et que le plateau de disque est fermé,
la lecture commence.

Conseil

Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture.

Autres opérations

Pour

Arrêter la lecture

Faire une pause

Sélectionner une
plage

Localiser un
passage d’une plage

Sélectionner un
CD lorsque la
lecture est à l’arrêt

Changer de CD
pendant la lecture

Retirer un CD

Pour écouter

Tous les CD insérés en continu.

Le CD sélectionné dans l’ordre
original.

Les plages de tous les CD dans
un ordre aléatoire.

Les plages du CD sélectionné
dans un ordre aléatoire.

Les plages de tous les CD dans
l’ordre souhaité (voir
“Programmation de plages de
CD” page 15).

Il faut

Appuyer sur 

x

.

Appuyer sur 

X

.

Appuyer une nouvelle fois pour
continuer la lecture.

Pendant la lecture ou la pause,
appuyer sur 

>

 (avant) ou

.

 (arrière).

Appuyer en continu sur 

M

 ou

pendant la lecture et

relâcher à l’endroit souhaité.

Appuyer sur D.SKIP de la
télécommande.

Appuyer plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le plateau
de disque contenant le CD que vous
voulez changer, puis appuyez sur 

Z

.

Appuyez de nouveau sur 

Z

 pour

fermer le plateau.

Appuyez plusieurs fois sur DISC
SELECT pour sélectionner le
plateau de disque contenant le
CD que vous voulez retirer, puis
appuyez sur 

Z

.

1DISC

Summary of Contents for DHC-FL3

Page 1: ...Mode d emploi Manual de instrucciones FR ES Display Side Hi Fi Component System 4 240 115 24 1 DHC FL3 2002 Sony Corporation ...

Page 2: ...de bougies allumées sur l appareil Afin d éviter tout risque d incendie et d électrocution ne pas poser d objets remplis de liquide vases ou autre sur l appareil Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères Elles doivent être remises au dépôt d ordures chimiques ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats Unis En tant que partenaire d ENERGY STAR Sony atteste que son produit répond aux recom...

Page 3: ...tage de programme 20 Enregistrement programmé d émissions de radio 22 Réglage sonore Réglage du son 23 Sélection d un effet sonore 23 Ecoute en Dolby Pro Logic 24 Réglage des effets sonores 24 Création d un fichier d effet sonore personnel Fichier personnel 25 Affichage Extinction de l affichage Mode d économie d énergie 26 Utilisation de l affichage 26 Autres caractéristiques Pour ajuster la lumi...

Page 4: ...Y wa 26 EFFECT qs 23 24 31 GROOVE qa 23 Indicateur DISC 1 wk 14 Indicateur DISC 2 wj 14 Indicateur DISC 3 wh 14 Indicateur DISC 4 wg 14 Indicateur DISC 5 wf 14 Indicateur MULTI CHANNEL DECODING 3 28 M V MD VIDEO ws 31 MIC LEVEL w 27 Prise MIC ql 27 Prise PHONES qh REC PAUSE START qf 20 21 28 TAPE A B e 19 20 28 TUNER BAND ea 16 18 VOLUME qg DESCRIPTION DES TOUCHES 1 alimentation 1 Z plateau de dis...

Page 5: ... PON ek 27 M V MOVIE MODE es 23 MUSIC MODE eh 23 P FILE ea 25 PLAY MODE DIRECTION ws 14 16 19 21 28 PRESET wj REPEAT FM MODE wf 15 18 SLEEP wg 28 29 TAPE A B qs 19 20 28 TOOL MODE ed 23 Touches numériques wd 15 18 TUNER BAND qf 16 18 TUNING r TV VIDEO wh 9 TV 1 1 9 TV CH 3 9 TV VOL 2 9 VOLUME 8 DESCRIPTION DES TOUCHES 1 alimentation qk hH lecture wk X pause el x arrêt wl recherche arrière wj reche...

Page 6: ...e même effet que lorsque vous appuyez sur ces touches et maintenez la pression Réglage de la courbe d égalisation avec EQ EDIT page 24 La courbe obtenue par le glissement du doigt est visible sur l afficheur Sélection des paramètres dans DSP EDIT et autres réglages page 24 Glissez le doigt dans la direction appropriée jusqu à ce que vous atteigniez la valeur souhaitée voir plus loin pour chaque op...

Page 7: ...1 3 2 Antenne cadre AM Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Antenne FM Enceinte arrière droite Enceinte arrière gauche Enceinte centrale voir page suivante Caisson de grave Raccordez A ux Les enceintes avant Bornes SPEAKER FRONT L blanc et R rouge Les enceintes arrière Bornes SPEAKER REAR L bleu et R gris L enceinte centrale Borne SPEAKER CENTER vert Le caisson de grave Borne SPEAKER WOOFER...

Page 8: ...ent des enceintes centrale et arrière Fixez les tampons fournis sous les enceintes centrale et arrière pour les stabiliser et éviter qu elles glissent 1 Raccordez les enceintes Raccordement des cordons d enceinte Appareil Enceinte Remarque Veillez à raccorder chaque cordon à la borne appropriée des appareils 3 à 3 et à Si les cordons sont inversés le son sera déformé et les seront graves faibles 2...

Page 9: ...de grave et sur l appareil Serrez la première vis 1 légèrement pour maintenir en place le support puis serrez la deuxième vis 2 Serrez ensuite à fond la première vis 1 Serrez les vis tout en introduisant les plaques supérieures du caisson et de l appareil 2 Insérez le support d enceinte dans la fente de l enceinte Serrez les deux vis tout en introduisant la plaque arrière de l enceinte Remarque Ne...

Page 10: ...A A B C C 45 90 20 A A B C C Utilisation d un téléviseur Sony Vous pouvez utiliser les touches suivantes de la télécommande pour faire fonctionner un téléviseur Sony Pour Appuyez sur Allumer ou éteindre le téléviseur TV 1 Commuter l entrée vidéo du TV VIDEO téléviseur Changer de chaîne de télévision TV CH Régler le volume des TV VOL haut parleurs du téléviseur Conseil Quand la télécommande ne perm...

Page 11: ...peut être spécifiée par paliers de 0 1 m de 1 m à 12 m CENTER 2 4 m distance de l enceinte centrale La distance de l enceinte centrale peut être spécifiée par paliers de 0 1 m de la distance des enceintes avant à 1 5 m plus près de la position d écoute REAR 1 5 m distance des enceintes arrière La distance des enceintes arrière peut être spécifiée par paliers de 0 1 m d une distance égale à celle d...

Page 12: ...ceinte centrale 6 dB à 6 dB paliers de 1 dB REAR 0 dB Niveau des enceintes arrière 6 dB à 6 dB paliers de 1 dB SUB W 0 dB Niveau du caisson de grave 6 dB à 6 dB paliers de 1 dB x D COMP D COMP OFF Compression de la plage dynamique Plage OFF 0 1 à 0 9 STD MAX OFF désactive la compression dynamique Les réglages 0 1 à 0 9 permettent de compresser la plage dynamique par petits paliers STD reproduit la...

Page 13: ...ppuyez plusieurs fois sur ou pour régler les minutes 6 Appuyez sur ENTER de la télécommande Pour régler l horloge 1 Appuyez sur CLOCK TIMER SET de la télécommande 2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner CLOCK SET puis appuyez sur ENTER de la télécommande 3 Refaites les opérations 3 à 6 ci dessus Remarque Les réglages de l horloge sont annulés lorsque le cordon d alimentation est débranch...

Page 14: ...ner le disque que vous voulez écouter 3 Appuyez sur hH Si vous appuyez sur hH lorsque la fonction CD est sélectionnée par une pression de CD et que le plateau de disque est fermé la lecture commence Conseil Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture pendant la lecture Autres opérations Pour Arrêter la lecture Faire une pause Sélectionner une plage Localiser un passage d une plage Sélectionner u...

Page 15: ...plage sélectionnée comprise Pour Ecouter plusieurs fois Lecture répétée Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture ALL DISCS SHUF Conseils Vous pouvez utiliser le digipad pour les diverses fonctions CD La chaîne se met automatiquement sous tension si elle était éteinte lorsque vous appuyez sur CD Sélection du numéro de plage sur la télécommande Vous pouvez sélectionner la plage so...

Page 16: ...à 20 stations FM et 10 stations AM qui pourront être accordées par la suite en sélectionnant simplement le numéro de préréglage approprié Les stations peuvent être préréglées de deux manières Pour Accord automatique de toutes les stations pouvant être reçues dans la région et préréglage manuel Accord et préréglage manuels des fréquences radio souhaitées Préréglage des stations par l accord automat...

Page 17: ...ervalle d accord AM L intervalle d accord AM a été réglé en usine sur 9 kHz 10 kHz dans certaines régions Pour le changer accordez d abord une station AM puis éteignez la chaîne Tout en tenant M et 1 enfoncés rallumez la chaîne Lorsque vous changez l intervalle d accord les stations AM préréglées sont effacées Pour changer à nouveau l intervalle d accord procédez de la même façon Remarque Vous ne ...

Page 18: ...l ou supérieur à 10 appuyez sur 10 et sur les touches numériques correspondantes Pour saisir 0 appuyez sur 10 0 Exemple Pour saisir le numéro préréglé 20 appuyez sur 10 puis sur 2 et 10 0 Ecoute d une station radio non préréglée Accord manuel 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner FM ou AM 2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M pour accorder la station préréglée souhaitée Conseils ...

Page 19: ...ne B face arrière Pour Arrêter la lecture Faire une pause Avancer la bande Rembobiner la bande Conseils Vous pouvez utiliser le digipad pour la lecture de cassette La chaîne se met automatiquement sous tension si elle était éteinte lorsque vous appuyez sur TAPE A B Recherche du début d une plage AMS Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur ou selon le nombre de morceaux que vous voulez sauter...

Page 20: ...n appareil raccordé ou une émission de radio sur une cassette Pour ce faire utilisez des cassettes TYPE I normales Pour Appuyez sur Arrêter l enregistrement x Interrompre l enregistrement REC PAUSE START Seulement lors de l enregistrement manuel Conseils Pour enregistrer depuis la face arrière appuyez sur TAPE A B pour sélectionner la platine B et sur hH pour commencer la lecture de la face arrièr...

Page 21: ...orez l étape 3 si vous sélectionnez des plages du même disque 7 Appuyez sur CD SYNC HI DUB clignote et SYNC apparaît dans l afficheur 8 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE DIRECTION pour sélectionner g et enregistrer sur une seule face Sélectionnez j ou RELAY pour enregistrer sur les deux faces 9 Appuyez sur REC PAUSE START L enregistrement commence Pour désactiver le montage de programme Appuyez...

Page 22: ...en suivant l étape 4 L heure de commencement apparaît puis l heure d arrêt la station radio à enregistrer par ex TUNER FM 5 finalement l affichage original réapparaît 6 Insérez une cassette enregistrable dans la platine B 7 Eteignez la chaîne Lorsque l enregistrement commence le volume se règle au niveau minimal Pour Vérifier le réglage Changer le réglage Annuler l enregistrement programmé Remarqu...

Page 23: ...tions d effets sonores Vous pouvez choisir un des effets sonores en fonction du programme que vous écoutez DSP Options MODE MUSIC LIVE HOUSE MODE HALL S ENHANCE SOUND ENHANCE RADIO SOUND MOVIE C STUDIO EX A MODE CINEMA STUDIO EX A D C S C STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX B D C S C STUDIO EX C CINEMA STUDIO EX C D C S NORMAL SURR NORMAL SURROUND GAME ARCADE MODE RACING ADVENTURE BATTLE TOOL PAN MODE FL...

Page 24: ...néma L option Cinema Studio EX intègre à la fois tous ces éléments Remarque Les effets produits par les enceintes virtuelles peuvent augmenter le bruit sur le signal de lecture Sélection d un effet sonore suite Ecoute en Dolby Pro Logic Le son enregistré sur 2 canaux peut être restitué sur plusieurs canaux par le système Dolby Pro Logic Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter le son d un ...

Page 25: ... les touches de curseur V v B b de la télécommande au lieu du digipad Une fois ajusté l effet peut être enregistré dans un fichier personnel voir Création d un fichier d effet sonore personnel Création d un fichier d effet sonore personnel Fichier personnel Vous pouvez sauvegarder les effets sonores que vous avez réglés Un maximum de 5 fichiers d effets sonores peuvent ainsi être créés 1 Faites le...

Page 26: ...eulement certains caractères ne peuvent pas être affichés Avec certains disques les informations CD TEXT ne sont pas complètes Affichage Extinction de l affichage Mode d économie d énergie L affichage de la démonstration éclairage et clignotement de l afficheur et des touches même lorsque la chaîne est éteinte et l heure peuvent être désactivés pour réduire la consommation d électricité en mode de...

Page 27: ...r en karaoke Vous pouvez chanter en écoutant un CD ou une cassette stéréo et en réduisant la partie vocale Pour ce faire raccordez un microphone optionnelle 1 Tournez MIC LEVEL vers MIN pour réduire le volume du microphone 2 Raccordez un microphone optionnel à la prise MIC 3 Appuyez sur KARAOKE PON de la télécommande A chaque pression de la touche l affichage change comme suit KARAOKE PON t MPX R ...

Page 28: ... 100 minutes Remarques Les voix de certaines chansons peuvent ne pas être réduites lorsque vous sélectionnez KARAOKE PON Lorsque vous rappelez un effet sonore le mode karaoke se désactive La touche EFFECT ne fonctionne pas avec KARAOKE PON MPX R ou MPX L Lorsque KARAOKE PON MPX R ou MPX L est sélectionné l effet DSP se règle sur KEY CONTROL Lorsque l effet karaoke est désactivé l effet DSP activé ...

Page 29: ...u 6 Réglez l heure de l arrêt de la lecture en procédant comme à l étape 5 7 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu à ce que la source de musique souhaitée soit indiquée L indication change comme suit t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 8 Appuyez sur ENTER de la télécommande Le type de minuterie DAILY TIMER puis l heure de commencement l heure d arrêt et la source de musique sont indiqués puis l affich...

Page 30: ...reils en option Platine MD Magnétoscope Des prises de sortie analogique d une platine MD magnétoscope Aux prises d entrée analogique d une platine MD magnétoscope Platine MD Magnétoscope Des prises de sortie numérique d une platine MD lecteur DVD Platine MD Lecteur DVD Platine MD Aux prises d entrée numérique d une platine MD C Prises MD VIDEO IN Utilisez des cordons audio non fournis pour relier ...

Page 31: ...ccordé Remarque Si le son présente de la distorsion ou est trop fort lorsque la fonction VIDEO est sélectionnée ou si vous voulez revenir à la fonction MD répétez l opération décrite ci dessus pour sélectionner la fonction MD Enregistrement du son d un appareil raccordé 1 Raccordez les cordons audio Voir Raccordements d appareils en option à la page 30 2 Activez manuellement l enregistrement Voir ...

Page 32: ...TECT et PUSH POWER clignotent successivement Eteignez la chaîne éliminez le problème causant le court circuit et allumez à nouveau la chaîne Absence de son pendant l enregistrement programmé Bruit ou bourdonnement important La chaîne est installée trop près d un téléviseur ou d un magnétoscope Eloignez la du téléviseur ou du magnétoscope Le son de l appareil raccordé aux prises MD VIDEO est déform...

Page 33: ...tine à cassette La cassette n est pas enregistrée Un onglet de la cassette a été enlevé voir Sauvegarde d un enregistrement page 34 La bande a été rembobinée Enregistrement ou lecture de cassette impossible ou diminution du niveau sonore Les têtes sont sales voir Nettoyage des têtes page 35 Les têtes d enregistrement lecture sont magnétisées voir Démagnétisation des têtes page 35 La cassette n est...

Page 34: ...la chaîne allumée pendant une heure environ pour que l humidité s évapore Lorsque vous changez la chaîne de place enlevez tous les disques Pour toute question ou difficulté au sujet de cette chaîne veuillez contacter votre revendeur agréé Sony Remarques sur les CD Avant d écouter un CD nettoyez le avec un chiffon en l essuyant du centre vers la périphérie Ne pas utiliser de solvants Ne pas exposer...

Page 35: ...47 kilohms OPTICAL DIGITAL IN Connecteurs optiques carrés panneau arrière Longueur d onde MIC Sensibilité 1 mV jack 6 35 impédance de 10 kilohms Sorties MD VIDEO OUT Tension 250 mV prises cinch impédance de 1 kilohm PHONES Accepte un casque de minijack stéréo 8 ohms ou plus FRONT L R Utiliser l enceinte fournie SS FL7 seulement REAR L R Utiliser l enceinte fournie SS RS7 seulement CENTER Utiliser ...

Page 36: ...e Impédance nominale 16 ohms Dimensions l h p Approx 100 250 145 mm Poids Approx 1 2 kg net Caisson de grave SS WG7 Système acoustique Caisson de grave passif blindage magnétique Haut parleur Grave 18 cm à cône Impédance nominale 8 ohms Dimensions l h p Approx 245 410 420 mm Poids Approx 9 5 kg net Généralités Alimentation Modèle australien 230 240 V CA 50 60 Hz Modèle argentin 220 V CA 50 60 Hz M...

Page 37: ...37FR Raccordement d appareils en option Informations complémentaires ...

Page 38: ...periódicos manteles cortinas etc No coloque velas encendidas sobre el aparato Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas no coloque recipientes con líquidos como jarrones sobre el aparato No tire las pilas con la basura normal de la casa sino deshágase de ellas correctamente como basura química ENERGY STAR es una marca comercial registrada de los EE UU Como asociado de ENERGY STAR S...

Page 39: ...ión manual Edición de programa 20 Grabación de programas de radiodifusión con el temporizador 22 Ajuste del sonido Ajuste del sonido 23 Selección del efecto de sonido 23 Disfrute de Dolby Pro Logic 24 Ajuste de los efectos de sonido 24 Creación de un archivo personal de efectos sonoros Archivo personal 25 Visualizador Desactivación del visualizador Modo de ahorro de energía 26 Utilización del visu...

Page 40: ...a 26 EFFECT qs 23 24 31 GROOVE qa 23 Indicador DISC 1 wk 14 Indicador DISC 2 wj 14 Indicador DISC 3 wh 14 Indicador DISC 4 wg 14 Indicador DISC 5 wf 14 Indicador de MULTI CHANNEL DECODING 3 28 M V MD VIDEO ws 31 MIC LEVEL w 27 REC PAUSE START qf 20 21 28 Sensor del mando a distancia wl TAPE A B e 19 20 28 Toma MIC ql 27 Toma PHONES qh TUNER BAND ea 16 18 Visualizador 2 VOLUME qg 1 alimentación 1 Z...

Page 41: ...E MODE eg 23 GROOVE qd 23 KARAOKE PON ek 27 MOVIE MODE es 23 MUSIC MODE eh 23 P FILE ea 25 PLAY MODE DIRECTION ws 14 16 19 21 28 PRESET wj REPEAT FM MODE wf 15 18 SLEEP wg 28 29 TAPE A B qs 19 20 28 TOOL MODE ed 23 TUNER BAND qf 16 18 TUNING r TV VIDEO wh 9 TV 1 1 9 TV CH 3 9 TV VOL 2 9 VOLUME 8 1 alimentación qk hH reproducción wk X pausa el x parada wl retroceso wj avance wj m rebobinado r M ava...

Page 42: ...lazando podrá operar como si mantuviese presionadas estas teclas Ajuste de la curva de ecualización en las operaciones de EQ EDIT página 24 La curva trazada deslizando el dedo se reflejará en el visualizador Selección de parámetros en DSP EDIT y otros ajustes página 24 Deslice en el sentido adecuado hasta alcanzar el valor deseado refiérase a cada una de las operaciones Ajuste de la posición del d...

Page 43: ...terminales SPEAKER FRONT L blanco y R rojo Los altavoces traseros Los terminales SPEAKER REAR L azul y R gris El altavoz central Al terminal SPEAKER CENTER verde El altavoz de subgraves Al terminal SPEAKER WOOFER violeta Antena de cuadro de AM Altavoz central Antena de FM Altavoz trasero derecho Altavoz trasero izquierdo Altavoz delantero derecho Altavoz delantero izquierdo 4 1 3 2 Altavoz de subg...

Page 44: ...ros Pegue los forros de altavoz suministrados en la parte inferior del altavoz central y altavoces traseros para estabilizar los altavoces y evitar que patinen 1 Conecte los altavoces Conexión de los cables de los altavoces Unidad principal Altavoz Nota Asegúrese de hacer corresponder el cable de altavoz con el terminal correspondiente de los componentes 3 con 3 y con Si se invierten los cables el...

Page 45: ...o derecho Altavoz de subgraves Unidad principal Soporte opcional no está incluido Altavoz de subgraves Unidad principal Altavoz delantero derecho Altavoz delantero izquierdo Tornillo 1 Ranura Para evitar que puedan caerse los altavoces Cuando ponga los altavoces encima del altavoz de subgraves y de la unidad principal siga el procedimiento siguiente 1 Ponga el soporte del altavoz encima del altavo...

Page 46: ... altavoces delanteros 45 90 20 A A B C C 45 90 20 A A B C C Para controlar un televisor Sony Podrá emplear las teclas siguientes del mando a distancia para controlar un televisor Sony Para Presione Conectar y desconectar la TV 1 alimentación del televisor Cambiar la entrada de vídeo TV VIDEO del televisor Cambiar los canales del televisor TV CH Ajustar el volumen de los TV VOL altavoces del televi...

Page 47: ... de 0 1 m desde 1 0 a 12 0 metros CENTER 2 4 m distancia del altavoz central La distancia del altavoz central puede ajustarse en pasos de 0 1 m desde la distancia de los altavoces delanteros a 1 5 más cerca de su posición de audición REAR 1 5 m distancia de los altavoces traseros La distancia de los altavoces traseros puede ajustarse en pasos de 0 1 m desde una distancia igual a la distancia de lo...

Page 48: ...1 dB REAR 0 dB Nivel de los altavoces traseros 6 dB a 6 dB pasos de 1 dB SUB W 0 dB Nivel del altavoz de subgraves 6 dB a 6 dB pasos de 1 dB x D COMP D COMP OFF Compresión de la gama dinámica Margen OFF 0 1 a 0 9 STD MAX OFF no comprimirá la gama dinámica Los ajustes 0 1 a 0 9 le permitirán comprimir la gama dinámica en pasos pequeños STD reproducirá la pista de sonido con la gama dinámica pretend...

Page 49: ...star los minutos 6 Presione ENTER del mando a distancia Para poner en hora el reloj 1 Presione CLOCK TIMER SET del mando a distancia 2 Presione repetidamente o para seleccionar CLOCK SET y presione entonces ENTER del mando a distancia 3 Efectúe los mismos procedimientos que los de los pasos 3 al 6 anteriores Nota Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o cuan...

Page 50: ...i presiona hH cuando haya seleccionado CD como función presionando CD y la bandeja de discos esté cerrada se iniciará la reproducción Sugerencia Usted no podrá cambiar el modo de reproducción durante ésta Otras operaciones Para Parar la reproducción Realizar una pausa Seleccionar una canción Buscar un punto de una canción Seleccionar un disco compacto cuando la reproducción esté parada Cambiar a o...

Page 51: ...isco Tiempo de reproducción total incluyendo la canción seleccionada Para Reproducir repetidamente Reproducción repetida Usted no podrá utilizar esta función durante ALL DISCS SHUF Sugerencias Para las operaciones del reproductor de discos compactos podrá utilizar el digipad Si presiona CD cuando la alimentación esté desconectada ésta se conectará automáticamente Para introducir el número de disco...

Page 52: ...do Memorización automática de emisoras Memorización manual de emisoras Sintonizador Prefijado de emisoras de radio Usted podrá memorizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de AM Después podrá sintonizarlas seleccionando simplemente el número de memorización correspondiente Existen dos formas de almacenar emisoras Para Sintonizar automáticamente todas las emisoras que puedan recibirse en su área y almace...

Page 53: ...alo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz 10 kHz en algunas zonas Para cambiar el intervalo de sintonía de AM sintonice cualquier emisora de AM en primer lugar y después desconecte la alimentación Mientras mantiene presionado M y 1 vuelva a conectar la alimentación del sistema Cuando cambie el intervalo de sintonía las emisoras de AM memorizadas se borrarán Para reajustar el interv...

Page 54: ...emisora prefijada 10 u otro más alto presione 10 y los botones numéricos correspondientes Para introducir 0 presione 10 0 Ejemplo Para introducir el número de emisora prefijada 20 presione 10 y luego 2 y 10 0 Escucha de una emisora no prefijada Sintonización manual 1 Presione repetidamente TUNER BAND para seleccionar FM o AM 2 Presione repetidamente m o M para sintonizar la emisora deseada Consejo...

Page 55: ...Para Parar la reproducción Realizar una pausa Avanzar rápidamente Rebobinar Sugerencias Para las operaciones de la cinta podrá utilizar el digipad Si presiona TAPE A B cuando la alimentación esté desconectada ésta se conectará automáticamente Búsqueda del comienzo de una canción AMS Durante la reproducción presione o tantas veces como canciones desee saltar hacia delante o atrás El sentido de búsq...

Page 56: ... de una cinta o componente conectado o de la radio Podrá emplear cintas TYPE I normal Para Presione Parar la grabación x Realizar una pausa en la REC PAUSE START grabación Sólo para grabar manualmente Sugerencias Si desea grabar desde la cara posterior presione TAPE A B para seleccionar el deck B y presione hH para iniciar la reproducción de la cara posterior después del paso 1 Cuando desee inicia...

Page 57: ... a 5 Para seleccionar canciones del mismo disco salte el paso 3 7 Presione CD SYNC HI DUB parpadeará y SYNC aparecerá en el visualizador 8 Presione repetidamente PLAY MODE DIRECTION del mando a distancia a fin de seleccionar g para grabar en una cara Seleccione j o RELAY para grabar en ambas caras 9 Presione REC PAUSE START Se iniciará la grabación Para cancelar la edición de programa Presione rep...

Page 58: ...comienzo seguida por la de finalización la emisora memorizada a grabarse p ej TUNER FM 5 y después aparecerá la visualización original 6 Inserte un casete grabable en el deck B 7 Desconecte la alimentación Cuando se inicie la grabación el nivel del volumen se ajustará al mínimo Para Comprobar el ajuste Cambiar el ajuste Cancelar la grabación con el temporizador Notas Si la alimentación está conect...

Page 59: ...nos Opciones de efectos de sonido Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los efectos de sonido de acuerdo con el programa que desee escuchar DSP Opciones MODE MUSIC LIVE HOUSE MODE HALL S ENHANCE SOUND ENHANCE RADIO SOUND MOVIE C STUDIO EX A MODE CINEMA STUDIO EX A D C S C STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX B D C S C STUDIO EX C CINEMA STUDIO EX C D C S NORMAL SURR ...

Page 60: ... sala de cine Cinema Studio EX es el modo integrado que pone en práctica simultáneamente todos estos elementos Nota Los efectos proporcionados por los altavoces virtuales pueden causar mayor ruido en la señal de reproducción Disfrute de Dolby Pro Logic Este sistema puede reproducir sonido de 2 canales en canales múltiples a través de Dolby Pro Logic Usted podrá utilizar esta función para escuchar ...

Page 61: ...sición de la que proviene el sonido Sugerencias En vez de las teclas del cursor V v B b del mando a distancia podrá utilizar el digipad Usted podrá almacenar el efecto ajustado en un archivo personal consulte Creación de un archivo personal de efectos de sonoros Creación de un archivo personal de efectos sonoros Archivo personal Usted podrá almacenar los efectos de audio ajustados en la memoria de...

Page 62: ...visualizarse Dependiendo del disco es posible que no aparezca cierta información de CD TEXT Visualizador Desactivación del visualizador Modo de ahorro de energía La visualización de demostración ventana de visualización y botones cuando se encienden y parpadean aunque la alimentación del sistema esté desconectada y la visualización del reloj pueden apagarse para minimizar la cantidad de energía co...

Page 63: ...añamiento musical Karaoke Usted podrá cantar con cualquier disco compacto o cinta estéreo reduciendo la voz del cantante Para ello tendrá que conectar un altavoz opcional 1 Gire MIC LEVEL hasta MIN para reducir el volumen del micrófono 2 Conecte un micrófono opcional a la toma MIC 3 Presione KARAOKE PON del mando a distancia Cada vez que presione esta tecla la visualización cambiará cíclicamente d...

Page 64: ...producción de la fuente que desea grabar Comience a cantar con la música Para parar la grabación Presione x Canto con acompañamiento musical Karaoke continuación Sugerencias Si se produce retroalimentación acústica aullido aleje el micrófono de los altavoces o cambie la orientación de dicho micrófono Si desea grabar su voz a través del micrófono solamente podrá realizarlo seleccionando la función ...

Page 65: ...esione ENTER del mando a distancia La indicación de los minutos parpadeará Presione repetidamente o para ajustar los minutos y después presione ENTER del mando a distancia La indicación de la hora volverá a parpadear 6 Ajuste la hora de parada de la reproducción realizando el paso 5 7 Presione repetidamente o hasta que aparezca la fuente de música deseada Las indicaciones cambiarán de la forma sig...

Page 66: ... de una platina de minidiscos videograbadora A la toma de entrada digital de una platina de minidiscos Platina de minidiscos Platina de minidiscos videograbadora A las tomas de entrada analógica de una platina de minidiscos videograbadora Platina de minidiscos reproductor de discos DVD Desde las tomas de salida digital de una platina de minidiscos reproductor de discos DVD C Tomas MD VIDEO IN Util...

Page 67: ...función de VIDEO presione MD VIDEO Inicie la reproducción del componente conectado Nota Si el sonido se distorsiona o es demasiado alto cuando se selecciona la función VIDEO o si desea volver a la función de minidiscos repita la operación descrita arriba para cambiar a la función de minidiscos Grabación del sonido de un componente conectado 1 Conecte los cables de audio Vea el apartado Conexión de...

Page 68: ... PUSH POWER parpadearán alternativamente Desconecte la alimentación elimine el cortocircuito y vuelva a conectar la alimentación No hay salida de audio durante la grabación con el temporizador Localización de averías Hay mucho ruido o zumbido Un televisor o una videograbadora está demasiado cerca de la unidad Aleje la unidad del televisor o de la videograbadora El sonido procedente del componente ...

Page 69: ...do de la localidad Deck de casetes La cinta no se graba Ha extraído la lengüeta del casete consulte Para proteger la grabación de una cinta de la página 34 La cinta ha llegado al final La cinta no se graba ni se reproduce o el nivel del sonido es bajo Las cabezas de la cinta están sucias consulte Limpieza de las cabezas de la cinta de la página 35 Las cabezas de grabación reproducción están magnet...

Page 70: ...e aproximadamente una hora hasta que se evapore la unidad Antes de mover la unidad extráigale los discos Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad consulte a su proveedor Sony Notas sobre los discos compactos Antes de reproducir limpie el disco compacto con un paño de limpieza Frote el disco compacto desde el centro hacia fuera No utilice disolventes No exponga los discos compa...

Page 71: ...s fono 250 mV impedancia de 47 kiloohm OPTICAL DIGITAL IN Tomas de conector óptico cuadradas panel posterior Longitud de onda MIC sensibilidad de 1 mV toma telefónica impedancia de 10 kiloohm Salidas MD VIDEO OUT voltaje de 250 mV tomas fono impedancia de 1 kiloohm PHONES acepta auriculares de minitoma estéreo 8 ohm o más FRONT L R Emplee sólo el altavoz suministrado SS FL7 REAR L R Emplee sólo el...

Page 72: ...voces 8 cm tipo cono 5 cm tipo cono Impedancia nominal 16 ohm Dimensiones an al prf aprox 100 250 145 mm Masa aprox 1 2 kg neto Altavoz de subgraves SS WG7 Sistema de altavoz Altavoz de subgraves pasivo con protección magnética Unidades de altavoz Altavoz de graves 18 cm tipo cono Impedancia nominal 8 ohm Dimensiones an al prf Aprox 245 410 420 mm Masa Aprox 9 5 kg neto Generales Alimentación Mode...

Reviews: