background image

ICF-CD855 3-262-864-12(1) CA2,CED,CEK  Type-C_B6

ICF-CD855 3-262-864-12(1) CA2,CED,CEK

 Français

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Confiez les réparations exclusivement à
un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.

Pour les utillsateurs au Canada

   ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.

Caractéristiques

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase

(Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICF-
CD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L)

• Syntonisation numérique facile pour prérégler les

stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICF-
CD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICF-
CD855L

• Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW
• Double alarme
• Triple affichage de l’heure - affichage principal pour

l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme

• Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte

à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes)

• Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes
• Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle

de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Réglage de la
luminosité du
rétroéclairage

Faites coulisser la touche 

BRIGHTNESS 

pour

sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen)
ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

Réglage de
l’horloge

1

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote
sur l’afficheur.

2

Appuyez sur 

CLOCK

 pendant quelques

secondes.

Un bip est émis et l’indication de l’heure se met à
clignoter sur l’afficheur.

3

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET +

 ou 

jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche.

4

Appuyez une fois sur 

CLOCK

.

Suivez la même procédure pour régler les
minutes.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur

CLOCK 

pour activer l’horloge. Deux bips courts

sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET +

 ou 

 enfoncée.

Le format de l’heure varie en fonction du modèle.
Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

A l’étape 

4

, lorsque vous appuyez sur 

CLOCK

 après

le réglage des minutes pour activer l’horloge, le
compte des secondes commence à zéro.

Remarques

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez

sur 

OFF 

x

•ALARM RESET 

pendant le réglage.

• Si vous n’activez aucune touche pendant environ

1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera
annulé.

Modification de la
fréquence du canal
AM

La fréquence du canal AM varie en fonction des
régions. La fréquence du canal de cet appareil est
réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez
modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si
vous ne recevez pas correctement la fréquence radio.

Zone

Fréquence de canal

Amérique du Nord et du

10 kHz

Sud

Autres pays et régions

9 kHz

1

Appuyez sur 

OFF

 

x

ALARM RESET

pour couper l’alimentation.

2

Maintenez la touche 

OFF

 

x

ALARM

RESET

 enfoncée et appuyez sur 

PRESET

TUNING 1

 pendant plus de 5 secondes.

Deux bips courts vont alors retentir, vous
indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a
été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence
du canal sera de nouveau modifiée.

Remarques

• Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM

(MW), les stations préréglées pour la bande AM
(MW) sont réinitialisées.

• Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est

modifiée, la fréquence du canal FM est également
modifiée.

Ecoute d’un CD

Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces) sans
adaptateur.

1

Appuyez sur 

PUSH OPEN

 pour ouvrir le

volet du logement de CD et déposez un
disque.

2

Appuyez sur 

PUSH CLOSE 

pour fermer

le volet du logement de CD.

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Connect the apparatus to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the
apparatus, disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.

For the Customers in Canada

CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.

Caution

The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.

Features

• FM/AM 2 band (ICF-CD855) or FM/MW/LW 3

band (ICF-CD855L) PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio

• Easy preset digital tuning with 15 memory presets

for ICF-CD855, 20 memory presets for ICF-
CD855L

• Built-in CD player with CD-R/RW playback

function

• Dual alarm
• Triple time display – main display for the clock, and

two alarm sub – displays

• Nap timer – count down timer (10, 20, 30, 60, 90,

120 minutes)

• Extendable Snooze time from 10 to 60 minutes
• LCD with brightness adjustment backlight (High/

Middle/Low)

FM/AM CD
Clock Radio 

ICF-CD855

FM/MW/LW CD
Clock Radio 

ICF-CD855L

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung (Rückseite)

Betjeningsvejledning (på bagsiden)

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine er et varemærke ejet af Sony Corporation.

Setting the Brightness
of the Backlight

Slide 

BRIGHTNESS

 to select HI (high), MID

(middle) or LOW for the display according to your
preference.

Setting the Clock

1

Plug in the clock radio.

The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.

2

Press 

CLOCK

 for a few seconds.

You will hear a beep and the hour will start to
flash in the display.

3

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 until the

correct hour appears in the display.

4

Press 

CLOCK

 once.

You can set the minutes in the same way as the
hour.
After setting the minutes, press 

CLOCK

 to start

the clock, and you will hear two short beeps.

To set the current time rapidly, hold down

TUNE•TIME SET +

 or 

.

The clock system varies depending on the model you
own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
24-hour system: “0:00” = midnight

In step 

4

, when you press 

CLOCK

 after the minute

setting to activate the clock, the seconds  start
counting from zero.

Notes

• The clock setting will be cancelled if you press

OFF

 

x

ALARM RESET

 while setting the clock.

• If you do not press a button for about 1 minute

while setting the clock, the clock setting will be
cancelled.

Changing AM
Channel Step

The AM channel step differs depending on area.
The channel step of this unit is factory-set to 9 kHz or
10 kHz to change the setting as shown below to be
able to listen to the radio.

Area

Channel step

North and South America

10 kHz

Other countries/regions

9 kHz

1

Press 

OFF

 

x

ALARM RESET

 to turn off

the power.

2

While holding down 

OFF

 

x

ALARM

RESET

, keep pressing 

PRESET TUNING

1

 for more than 5 seconds.

Two short beeps will sound, and the AM (MW)
channel step will be changed. If you proceed to
step 

2

, the channel step will change again.

Notes

• When the AM (MW) channel step is changed, the

preset stations for AM (MW) will be initialized.

• When the AM (MW) channel step is changed, the

FM channel step also will be changed.

Playing a CD

An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.

1

Push 

PUSH

 

OPEN

 to open the CD

compartment lid and place a disc.

2

Push 

PUSH CLOSE

 to close the CD

compartment lid.

3

Press 

CD

 

u

.

N

CD” and “TRACK 01” appear on the display

to indicate that track 1 of the CD is playing.

4

Press 

VOL +

 or 

 to adjust the volume.

To

Press

Pause

CD

 

u

Resume play after

CD

 

u

 again

pause

Locate the beginning

.

**

of the current
track (AMS*)

Locate the next

>

**

track (AMS*)

Go back at high speed

Hold down 

.

**

Go forward at high

Hold down 

>

**

speed

Locate the previous

.

 repeatedly**

track (AMS*)

Locate the succeeding

>

 repeatedly**

track (AMS*)

Stop play

x

* AMS = Automatic Music Sensor
** These operations are possible during both play and

pause.

About CD-Rs/CD-RWs

This unit is compatible with CD-Rs/CD-RWs but
playback capability may vary depending on the
quality of the disc, the recording device and
application software.

Music discs encoded with
copyright protection technolo-
gies

This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with copyright
protection technologies are marketed by some record
companies. Please be aware that among those discs,
there are some that do not conform to the CD standard
and may not be playable by this product.

To handle compact discs

Correct

Incorrect

Notes

• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,

star) cannot be played on this unit. Attempting to do
so may damage the unit. Do not use such discs.

• If you press 

CD

 

u

 when there is no disc in the

CD compartment, “00” flashes for about 5 seconds
on the display and the unit turns off automatically.

• After 20 minutes, playback will be stop when you

press 

CD

 

u

 during play back.

Various Modes of CD
Playback

You can play tracks repeatedly or in random order.

Press

 

MODE

.

Each press changes the play mode as follows:

Display

Play

Indication

mode

none

(normal play)

All the tracks are played once.

m

“REP 1”

(single repeat)

A single track is played repeatedly.

m

“REP ALL”

(all repeat)

All the tracks are played repeatedly.

m

“SHUFFLE”

(shuffle play)

All the tracks are played once
in random order.

m

“SHUFFLE REP”

(shuffle repeat)

All the tracks are played repeatedly
in random order.

To listen with headphones
(not supplied)

Connect headphones (not supplied) to the 

i

 jack. The

sound through the speaker will not be heard.  The
same applies when you listen to the radio.

RADIO

SLEEP

FM1FM2

LW

AM

MWPM

FM MONO

AM

SHUFFLE
REP 1 ALL

WAKE UP

TRACK

VOL

CD

PM

MHz

kHz

ALARM A

ALARM B

NAP

AM

PM

CD

RADIO

BUZZER

ALARM B

NAP

SLEEP

RADIO ON

BAND

ALARM

RESET

CD

OFF

TUNE

TIME SET

CD

RADIO

BUZZER

ALARM A

1

SELECT
PRESET

PUSH OPEN

A

PRESET TUNING

2

3

4

5

VOL

MODE

HI

BRIGHTNESS

CLOCK

MID

LOW

Handle the disc by its
edge.

Do not touch the
surface.

Do not stick paper or
tape or write anything
on the surface.

Operating the Radio

—Manual Tuning

1

Press 

RADIO ON•BAND

 to turn on the

radio.

“RADIO” appears on the display.

2

Press 

RADIO ON•BAND

 repeatedly to

select the desired band.

Each press changes the band as follows:

ICF-CD855

AM

FM1

FM2

ICF-CD855L

MW

FM1

FM2

LW

When using FM1 or FM2 preset mode, you may
listen to the radio on either mode (See “Presetting
Your Favorite Station”).

3

Use 

TUNE•TIME SET +

 or 

 to tune into

a station.

The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
AM channel step is set to 10 kHz (North and
South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the
AM (MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other
models).

* The FM frequency display is raised or lowered by a

step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and
88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz”.

Two short beeps sound when the minimum
frequency of each band is received during tuning.

4

Adjust volume using 

VOL +

 or 

.

When you release 

TUNE•TIME SET +

 or 

 after

locating your desired station, the display returns to the
previous display after about 10 seconds.

To check the frequency of the tuned-in station, press

RADIO ON•BAND

 and the frequency appears for

about 10 seconds.

To turn off the radio, press 

OFF

 

x

ALARM

RESET

.

Improving the
Reception

FM:

Extend the FM wire antenna fully to increase
reception sensitivity.

AM (MW)/LW:

Rotate the unit horizontally for optimum
reception. A ferrite bar antenna is built into
the unit.

Do not operate the unit over a steel desk or metal
surface, as this may lead to interference of reception.

Presetting Your
Favorite Station

—Preset Tuning

You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations each in AM,
MW, LW.

Presetting a Station

1

Follow steps 

1

 to 

4

 in “Operationg the

Radio” and manually tune into the station
you wish to preset.

2

Hold down the 

PRESET TUNING

 button

you wish to preset until you hear two short
beeps.

Example:

 Display window when you preset FM

90 MHz in the 

PRESET TUNING 2

 button for

FM2.

RADIO

FM2

FM MONO

MHz

ALARM A

ALARM B

NAP

The frequency remains on the display for about 10
seconds and then returns to the previous display.

To preset another station, repeat these steps.
To change the preset station, tune into the desired
station and hold down the 

PRESET TUNING 1

 to 

5

button. The new station will replace the previous
station on the 

PRESET TUNING

 

button.

Tuning into a Preset Station

1

Press 

RADIO ON•BAND

 to turn on the

radio.

2

Press 

RADIO ON•BAND

 to select the

band.

3

Press the desired 

PRESET TUNING

button.

4

Adjust the volume using 

VOL +

 or 

.

After about 10 seconds, the display will return to
the previous display but the 

PRESET TUNING

button number will remain.

Note

Holding down the desired 

PRESET TUNING

 button

for more than a few seconds in step 

3

 will replace the

previous station on the 

PRESET TUNING

 button

with the station you are tuned into.

Switching between
monaural and stereo

The radio is set for stereo reception at the default
setting. If FM stereo reception is poor, set to “FM
MONO (monaural).” Noise will be reduced although
the sound will not be heard in stereo.

1

Press 

RADIO ON•BAND

 to turn on the

radio.

2

Press 

RADIO ON•BAND

 repeatedly to

select FM 1 or FM 2.

3

Press 

MODE

.

“FM MONO” appears in the display.
To revert to stereo mode, press 

MODE

 again.

Setting the Alarm

This clock radio is equipped with 3 alarm modes—
CD, radio and buzzer. Before setting the alarm, make
sure to set the clock (see “Setting the Clock”).

To Set the Alarm Time

1

Press 

ALARM A

 or 

B

 for a few seconds.

After one beep, “ALARM” and the hour will flash
on the display.

2

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 until the

desired hour appears.

To set the hour rapidly, hold down 

TUNE•TIME

SET +

 or 

.

3

Press 

ALARM A

 or 

B

.

After one beep, the minutes will flash.

4

Repeat step 

2

 to set the minutes and press

ALARM A

 or 

B

.

After one beep, the alarm mode is entered.

5

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 until the

desired alarm indicator flashes.

You can choose one mode among “CD,”
“RADIO” and “BUZZER.” Set the alarm mode as
follows:
– CD: see “

A

 Setting the CD Alarm.”

– RADIO: see “

B

 Setting the Radio Alarm.”

– BUZZER: see “

C

 Setting the Buzzer Alarm.”

The PRESET TUNING 3 button
has a tactile dot.
La touche PRESET TUNING 3
comporte un point tactile.

(headphones)

jack

Prise 

i

(casque)

FM wire antenna

Antenne fil FM

AC power cord

Cordon
d’alimentation
secteur

The VOL + button has a tactile dot.
La touche VOL + comporte un point
tactile.

The CD 

u

 button has a tactile dot.

La touche CD 

u

 comporte un point

tactile.

<

Display window* (12-hour system)
Afficheur* (système par 12 heures)

* The display differs depending on your country.
* L’affichage diffère selon votre pays.

Amélioration de la
réception

FM :

Déployez entièrement le fil d’antenne FM
pour augmenter la sensibilité de la réception.

AM (MW)/LW :

Tournez l’appareil à l’horizontale pour une
réception optimale. Une barre en ferrite est
intégrée à l’appareil.

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une
surface métallique, en raison des interférences que
cela peut occasionner sur la réception.

Préréglage de votre
station préférée

—Syntonisation de
préréglages

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM
(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations
pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Préréglage d’une station

1

Suivez les étapes 

1

 à 

4

 de

« Fonctionnement de la radio » et
syntonisez manuellement la station que
vous souhaitez prérégler.

2

Maintenez la touche 

PRESET TUNING

 

de

votre choix enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez deux brefs bips.

Exemple:

 Indication affichée lorsque vous

préréglez 90 MHz en FM sur la touche 

PRESET

TUNING 2

 pour FM2.

RADIO

FM2

FM MONO

MHz

ALARM A

ALARM B

NAP

La fréquence reste affichée pendant environ
10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.
Pour modifier la station préréglée, syntonisez la
station souhaitée et maintenez une des touches

PRESET TUNING 1

 à 

5

 enfoncée. La nouvelle

station remplace la station précédente sur la touche

PRESET TUNING

.

Syntonisation d’une station
préréglée

1

Appuyez sur 

RADIO ON•BAND

 pour

allumer la radio.

2

Appuyez sur 

RADIO ON•BAND

 pour

sélectionner la bande.

3

Appuyez sur la touche 

PRESET TUNING

de votre choix.

4

Réglez le volume à l’aide de 

VOL + 

ou 

.

Après 10 secondes environ, l’affichage précédent
réapparaît, mais le numéro de la touche 

PRESET

TUNING

 ne change pas.

Remarque

Si vous maintenez la touche 

PRESET TUNING

 

de

votre choix enfoncée pendant plusieurs secondes à
l’étape 

3

, la station précédente sera remplacée par la

station en cours de syntonisation sur la touche

PRESET TUNING

.

Pour passer du
mode mono au
mode stéréo

Par défaut, la radio est réglée pour une réception
stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez
la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites
seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

1

Appuyez sur 

RADIO ON•BAND 

pour

allumer la radio.

2

Appuyez plusieurs fois sur 

RADIO

ON•BAND 

pour sélectionner FM 1 ou

FM 2.

3

Appuyez sur 

MODE

.

« FM MONO » apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez de nouveau
sur 

MODE

.

Réglage de l’alarme

Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD,
radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à
régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de
l’alarme

1

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

pendant

quelques secondes.

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à
clignoter sur l’afficheur.

2

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la
touche 

TUNE•TIME SET + 

ou

 – 

enfoncée.

3

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Après un bip, les minutes clignotent.

4

Répétez l’étape 

2

 pour régler les minutes et

appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

5

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme
souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD »,
« RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode
d’alarme comme suit :
– CD : voir « 

A

 Pour régler l’alarme CD ».

– RADIO : voir « 

B

 Pour régler l’alarme radio ».

– BUZZER : voir « 

C

 Pour régler la sonnerie ».

A

 Pour régler l’alarme CD

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est
lue en premier.
(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur
« SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les
plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

1

Exécutez les étapes 

1

 à 

5

 de « Pour régler

l’heure de l’alarme ».

2

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

 pour

sélectionner le mode d’alarme « CD ».

Après un bip, « WAKE UP TRACK » apparaît
sur l’afficheur.

3

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

pour sélectionner le numéro de plage de
réveil souhaité.

4

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Après un bip, « WAKE UP VOLUME » clignote.

5

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

pour régler le volume.

Vous pouvez également régler le volume à l’aide
de 

VOL +

 ou 

.

6

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Deux bips courts confirment le réglage. Si
l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur

ALARM A

 ou 

B

 pour l’allumer et afin que le CD

démarre à l’heure réglée.

3

Appuyez sur 

CD

 

u

.

«

 N

CD » et « TRACK 01 » apparaissent sur

l’afficheur pour indiquer que la plage 1 du CD est
lue.

4

Appuyez sur 

VOL + 

ou 

 pour régler le

volume.

Pour

Appuyez sur

Interrompre la lecture

CD

 

u

Reprendre la lecture

CD

 

u

 une nouvelle

après la pause

fois

Localiser le début

.

**

de la plage actuelle
(AMS*)

Localiser la plage

>

**

suivante (AMS*)

Revenir en arrière

.

en continu**

rapidement

Avancer rapidement

>

 en continu**

Localiser les plages

.

 de façon répétée**

précédentes (AMS*)

Localiser les plages

>

 de façon répétée**

suivantes (AMS*)

Arrêter la lecture

x

* AMS = Détecteur automatique de plage
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture et

la pause de lecture.

A propos des CD-R/CD-RW

Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre
de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement et du logiciel d’application.

Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines compagnies de disque ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD. La
lecture de ces disques peut alors être impossible avec
cet appareil.

Comment prendre les disques compacts

Correct

Incorrect

Remarques

• Les disques aux formes irrégulières (par ex., en

forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas
être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous
risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de
tels disques.

• Si vous appuyez sur 

CD

 

u

 alors que le logement

de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ
5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête
automatiquement.

• Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous

appuyez sur 

CD

 

u

 en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD

Les plages peuvent être lues de façon répétée ou
aléatoire.

Appuyez sur 

MODE

.

A chaque pression, le mode change de la façon
suivante :

Indication sur

Mode de

l’afficheur

lecture

Aucune

(lecture normale)

Toutes les plages sont lues une fois.

m

« REP 1 »

(lecture répétée d’une plage)

Une seule plage est répétée.

m

« REP ALL »

(lecture répétée de toutes les plages)

Toutes les plages sont répétées.

m

« SHUFFLE »

(lecture aléatoire)

Toutes les plages sont lues une fois
dans un ordre aléatoire.

m

« SHUFFLE  REP »

(lecture aléatoire)

Toutes les plages sont répétées dans un ordre
aléatoire.

Pour utiliser un casque
(non fourni)

Raccordez un casque (non fourni) à la prise 

i

. Aucun

son n’est émis par le haut-parleur. La même chose
s’applique lorsque vous écoutez la radio.

Fonctionnement de
la radio

—Syntonisation manuelle

1

Appuyez sur 

RADIO ON•BAND

 pour

allumer la radio.

L’indication « RADIO » apparaît sur l’afficheur.

2

Appuyez plusieurs fois de suite sur 

RADIO

ON•BAND

 pour sélectionner la bande de

votre choix.

A chaque pression, la bande change de la façon
suivante :

ICF-CD855

AM

FM1

FM2

ICF-CD855L

MW

FM1

FM2

LW

Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1
ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre
mode (voir « Préréglage de votre station
préférée »).

3

Utilisez 

TUNE•TIME SET +

 ou 

 pour

accorder une station.

La fréquence du canal FM est réglée sur 0,1 MHz
et la fréquence du canal AM est réglée sur 10 kHz
(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du
Sud).
La fréquence du canal FM est réglée sur
0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/
LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend

par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les
fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est
affiché.

Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
minimale de chaque bande est captée en cours de
syntonisation.

4

Réglez le volume à l’aide de 

VOL + 

ou 

.

Lorsque vous relâchez 

TUNE•TIME SET +

 ou 

après avoir localisé la station de votre choix,
l’affichage précédent réapparaît après 10 secondes
environ.

Pour vérifier la fréquence de la station syntonisée,
appuyez sur 

RADIO ON•BAND

 et la fréquence

apparaît pendant environ 10 secondes.

Pour éteindre la radio, appuyez sur

OFF

 

x

ALARM RESET

.

Prendre le disque par le
bord

Ne pas toucher la surface

Ne pas coller de papier
ou adhésif ni rien écrire
sur la surface

A

 Setting the CD Alarm

For the CD alarm, the track you specified as the wake-
up track is played first.
(If the CD play mode is set to “SHUFFLE” or
“SHUFFLE REP,” however, all the tracks are played
in random order.)

1

Perform steps 

1

 to 

5

 in “To set the Alarm

Time.”

2

Press 

ALARM A

 or 

B

 to select “CD” alarm

mode.

After one beep, “WAKE UP TRACK” appears on
the display.

3

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 to select

the desired wake-up track number.

4

Press 

ALARM A

 or 

B

.

After one beep, “WAKE UP VOLUME” will
flash.

5

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 to adjust

the volume.

You can also adjust the volume using 

VOL +

 or 

.

6

Press 

ALARM A

 or 

B

.

Two short beeps will confirm the setting. If the
CD indicator does not light, press 

ALARM A

 or

B

 to light the CD indicator, and the CD will start

at the set time.

B

 Setting the Radio Alarm

For the radio alarm, the station you specified as the
wake-up station is played.

1

Perform steps 

1

 to 

5

 in “To set the Alarm

Time.”

2

Press 

ALARM A

 or 

B

 to select “RADIO”

alarm mode.

“WAKE UP STATION” appears and the preset
number flashes on the display.

3

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 to select

the desired wake-up station.

Preset number changes in the order as follows:

ICF-CD855

P-

AM P1 to 5

FM1 P1 to 5

FM2 P1 to 5

ICF-CD855L

P-

MW P1 to 5

FM1 P1 to 5

FM2 P1 to 5

LW P1 to 5

“P–” is the last received station.
You can directly select the desired wake-up
station by pressing 

RADIO ON•BAND

 or the

PRESET TUNING

 

button while the indication

“P–” is not displayed.

4

Press 

ALARM A

 or 

B

.

After one beep, “WAKE UP VOLUME” will
flash.

5

Press 

TUNE•TIME SET +

 or 

 to adjust

the volume.

You can also adjust the volume using 

VOL +

 or 

.

6

Press 

ALARM A

 or 

B

.

Two short beeps will confirm the setting. If the
RADIO indicator does not light, press 

ALARM A

or 

B

 to light the RADIO indicator, and the radio

will start at the set time.

C

 Setting the Buzzer Alarm

1

Perform steps 

1

 to 

5

 in “To set the Alarm

Time.”

2

Press 

ALARM A

 or 

B

 to select “BUZZER”

alarm mode.

Two short beeps will confirm the setting. If the
BUZZER indicator does not light, press 

ALARM

A

 or 

B

 to light the BUZZER indicator, and the

buzzer will sound at the set time.

ALARM ON—

Press 

ALARM A

 or 

B

 to activate the alarm setting.

If the setting indicator does not light, the alarm setting
is not activated. You can only check the alarm setting
when it is activated.

If you set the CD alarm and there is no disc in the CD
player, the buzzer alarm will sound in its place at the
time set.

For the alarm, the beeping of the alarm becomes more
rapid after every few seconds in three progressive
stages.

When headphones (not supplied) are plugged into the
unit, the alarm will not sound through the speakers
regardless of the alarm mode setting.

Note

When Alarm A and Alarm B are set for the same
time, the Alarm A takes precedence.

To Doze for a Few More Minutes

Press 

SNOOZE•SLEEP OFF

.

The CD, radio or buzzer alarm turns off but will be
automatically activated again after about 10 minutes.
Every time you press 

SNOOZE•SLEEP OFF

, the

snooze time changes as follows:

10 

20

50

60

30

40

The display shows the snooze time for a few seconds
and returns to show the current time. When you press

SNOOZE•SLEEP OFF

 after the current time

appears, the snooze time starts from 10 minutes again.

The maximum length of the snooze time is 60
minutes.

ALARM OFF—

Press 

ALARM A

 or 

B

 to deactivate the alarm setting.

The CD, radio, or buzzer alarm is turned off
automatically after 60 minutes.

To Stop the Alarm

Press 

OFF

 

x

ALARM RESET

 to turn off the alarm.

The alarm will come on again at the same time the
next day.

Using the NAP Timer
(Count Down Timer)

The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
duration.

Press 

NAP

 repeatedly until the desired minutes are

displayed.
Every press changes the display as follows:

” appears and the NAP time is displayed for a

few seconds.
NAP timer starts counting down the NAP time.

When the selected NAP time has passed, a beep
sounds, and “

” flashes in the display.

The buzzer is turned off automatically after about 60
minutes.

To Stop the NAP Timer

Press 

NAP

 or 

OFF

 

x

ALARM RESET

 to turn off

the buzzer.

To Deactive the NAP Timer

Press 

NAP

.

” goes off in the display.

<

SNOOZE•SLEEP OFF

Lead-free solder is used for soldering.
Halogenated flame retardants are not
used in printed wiring boards.

Setting the Sleep
Timer

You can fall asleep to the radio using the built-in
sleep timer to turn off the CD or the radio automati-
cally after a preset duration.

Press 

SLEEP

 during CD or radio play.

You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30,
or 15 minutes. Every push changes the display as
follows:

“SLEEP” will appear in the display when the duration
time is set.
The radio will play for the time you set, then shut off.

When the sleep timer reaches a remaining time of a
few minutes, “SLEEP” will flash in the display and
the sound output will gradually decrease in volume
(Gentle Sleep function).
If you press 

VOL +

 or 

 at this time, “SLEEP” will

light up and the decrease in the volume will stop.

To turn off the CD or the radio before the preset time,
press 

SNOOZE•SLEEP OFF

.

Precautions

• Operate the unit on the power source specified in

the “Specifications.”

• The nameplate indicating operating voltage, etc. is

located on the bottom of the unit.

• To disconnect the power cord (mains lead), pull it

out by the plug, not the cord.

• The unit is not disconnected from the AC power

source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.

• Do not leave the unit in a location near a heat

source, such as a radiator or airduct, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.

• Allow adequate air circulation to prevent internal

heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that
might block the ventilation holes.

• Should any solid object or liquid fall into the unit,

unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.

• When the casing becomes soiled, clean it with a soft

cloth dampened with mild detergent solution. Never
use abrasive cleansers or chemical solvents, as they
may mar the casing.

• Do not connect the antenna lead to the external

antenna.

If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.

Troubleshooting

Should any problem occur with the unit, make the
following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists, consult
the nearest Sony dealer.

The clock does not show the correct time.

• Has an electrical power outage lasting more than

one minute occurred?

The CD, radio or buzzer alarm does not
sound at the preset alarm time.

• Hasn’t all ALARM indicator lights gone out?

The CD or radio alarm is activated but no
sound comes on at the preset alarm time.

• Has VOLUME been adjusted ?

The CD player does not operate.

• Did you close the CD lid?
• Did you place the disc correctly?

The disc should be placed with the labelled
side up.

• Dusty or defective disc — Clean the disc with an

optional cleaning cloth. Wipe the disc from the
center out.

• Take out the CD and leave the CD compartment

open for about an hour to get rid of moisture
condensation.

Sporadic loss of sound in CD operation.

• Dusty or defective disc — Clean or replace the disc.
• Volume too high — Reduce the volume.
• Strong vibration.

No sound comes from the speakers.

• Hasn’t headphones (not supplied) been plugged in?

Disconnect the headphones from the 

i

 jack.

Specifications

CD player section

System:

 Compact disc digital audio system

Laser diode properties:

Material: GaAlAs
Wavelength: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)

Frequency response:

 20-20 000 Hz 

 +1

–1.5

 dB

Wow and flutter:

 Below measurable limit

Radio section

Frequency range:

Model for North and South America

Band

ICF-CD855

Channel step

FM

87.5 - 108 MHz

0.1 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

10 kHz

Model for other countries/regions

Band

ICF-CD855

ICF-CD855L

Channel
step

FM

87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz

AM

531 - 1 611 kHz 531 - 1 611 kHz 9 kHz

(MW)

LW

153 - 279 kHz

3 kHz

General

Time display:

UK, North and South America: 12-hour system
Other countries/regions: 24-hour system

Speaker: 

50 mm (2 inches) dia., 8 

Outputs:

i

 (headphones) jack (ø 3.5 mm

stereo minijack)

Power outputs:

1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)

Power requirements:

North and South American model:
120 V AC, 60 Hz
Other models:
230 V AC, 50 Hz

Dimensions:

Approx. 169 

×

 165 

×

 217 mm (w/h/d)

(Approx. 6 

3

/

4

 ×

 6 

1

/

2

 

×

 8 

5

/

8

 inches) incl.

projecting parts and controls

Mass:

Approx. 1 700 g (3 lb. 12 oz.)
ICF-CD855L (UK model):
Approx. 1 750 g (3 lb. 14 oz.)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Push

Labelled surface up

Close the lid

Les soudures sont effectuées sans
plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné
n'est utilisé dans la composition  des
circuits imprimés.

B

 Pour régler l’alarme radio

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station
programmée.

1

Exécutez les étapes 

1

 à 

5

 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

2

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

pour

sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

« WAKE UP STATION » apparaît et le numéro
préréglé clignote sur l’afficheur.

3

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

pour sélectionner la station de réveil
souhaitée.

Le numéro de préréglage change dans l’ordre
suivant :

ICF-CD855

ICF-CD855L

« P- » est la dernière station captée.
Vous pouvez directement sélectionner la station
de réveil de votre choix en appuyant sur la touche

RADIO ON•BAND

 ou 

PRESET TUNING

lorsque l’indication « P- » n’apparaît pas.

4

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Après un bip, « WAKE UP VOLUME » clignote.

5

Appuyez sur 

TUNE•TIME SET + 

ou 

pour régler le volume.

Vous pouvez également régler le volume à l’aide
de 

VOL + 

ou 

.

6

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

.

Deux bips courts confirment le réglage. Si
l’indicateur RADIO ne s’allume pas, appuyez sur

ALARM A

 ou 

B

 pour l’allumer et afin que la

radio démarre à l’heure réglée.

C

 Pour régler la sonnerie

1

Exécutez les étapes 

1

 à 

5

 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

2

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

 pour

sélectionner le mode d’alarme
« BUZZER ».

Deux bips courts confirment le réglage. Si
l’indicateur BUZZER ne s’allume pas, appuyez
sur 

ALARM A

 ou 

B

 pour l’allumer et afin que la

sonnerie retentisse à l’heure réglée.

ALARM ON (Alarme activée)—

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

 pour activer le réglage

de l’alarme.
Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela
signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé.
Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de
l’alarme lorsqu’il est activé.

Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de
disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à
l’heure préréglée.

Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace
de quelques secondes, en trois étapes progressives.

Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la
sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque,
quel que soit le réglage du mode d’alarme.

Remarque

Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la
même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques
minutes de plus

Appuyez sur 

SNOOZE•SLEEP OFF

.

L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais
l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus
tard environ. A chaque pression sur

SNOOZE•SLEEP OFF

, la durée change de la façon

suivante :

10 

20

50

60

30

40

La durée de répétition de l’alarme est indiquée
pendant quelques secondes, puis l’heure actuelle
réapparaît. Si vous appuyez sur 

SNOOZE•SLEEP

OFF

 après l’affichage de l’heure actuelle, la

répétition de l’alarme sera de nouveau de 10 minutes.

La répétition maximale de l’alarme est de 60 minutes.

ALARM OFF
(Alarme désactivée)—

Appuyez sur 

ALARM A 

ou 

B

 pour désactiver le

réglage de l’alarme.

L’alarme CD, radio ou la sonnerie est
automatiquement désactivée au bout de 60 minutes.

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur 

OFF

 

x

ALARM RESET

 pour éteindre

l’alarme.
L’alarme se déclenche de nouveau le jour suivant à la
même heure.

Utilisation de la
minuterie NAP
(minuterie à rebours)

La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une
durée préréglée.

Appuyez plusieurs fois de suite sur 

NAP

 jusqu’à ce

que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
A chaque pression, l’affichage change de la façon
suivante :

« 

 » apparaît et la durée NAP est affichée

pendant quelques secondes.
La minuterie NAP commence le compte à rebours.

Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip
retentit et « 

 » clignote sur l’afficheur.

L’alarme s’éteint automatiquement au bout de
60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP

Appuyez sur 

NAP

 ou sur 

OFF

 

x

ALARM RESET

pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP

Appuyez sur 

NAP

.

« 

 » disparaît de l’afficheur.

Réglage du
temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce
au temporisateur incorporé qui met automatiquement
le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée
spécifiée.

Appuyez sur 

SLEEP

 pendant l’écoute d’un CD ou de

la radio.
Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de
90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression,
l’affichage change de la façon suivante :

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est
réglée.
La radio fonctionne pendant la duré préréglée, puis
s’éteint.

Lorsque le temporisateur est réduit à quelques
minutes, « SLEEP » clignote sur l’afficheur et le
volume du son émis diminue progressivement
(fonction Réveil en douceur).
Si vous appuyez alors sur 

VOL + 

ou 

, « SLEEP »

s’allume et le volume cesse de diminuer.

Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée
préréglée, appuyez sur 

SNOOZE•SLEEP OFF

.

Précautions

• Alimentez l’appareil sur les sources d’alimentation

précisées dans les spécifications.

• La plaque signalétique indiquant la tension de

fonctionnement, etc., se trouve sous l’appareil.

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le

tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.

• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est

branché sur une prise secteur, même s’il est hors
tension.

• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit
d’air, dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux ou soumis à des
vibrations ou à des chocs.

• Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse

(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation
d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe
interne.

• Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,

débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.

• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon

doux humecté d’une solution détergente douce.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs,
ni de solvants chimiques, car ils pourraient
endommager la finition du coffret.

• Ne raccordez pas l’antenne à une antenne

extérieure.

Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Dépannage

Si un problème se présente, effectuez les vérifications
suivantes avant de conclure à une panne. Si le
problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à
votre revendeur Sony.

L’horloge n’indique pas la bonne heure.

• Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus

d’une minute ?

L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit
pas à l’heure préréglée.

• Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ?

L’alarme radio s’active mais aucun son n’est
audible à l’heure préréglée.

• Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ?

Le lecteur CD ne fonctionne pas.

• Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ?
• Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ?

Le disque doit être posé avec la face imprimée
tournée vers le haut.

• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le

disque avec un chiffon de nettoyage optionnel.
Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.

• Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert

pendant une heure pour que l’humidité se dissipe.

Coupures sporadiques du son du CD.

• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou

remplacez le disque.

• Volume trop élevé—Réduisez le volume.
• Vibrations puissantes.

Aucun son n’est émis par les haut-parleurs.

• Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ?

Débranchez le casque de la prise 

i

.

Spécifications

Section Lecteur CD

Système:

 Audionumérique pour disque compact

Propriétés de la diode laser:

Matériau: GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : Continue
Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc
optique pour une ouverture de 7 mm)

Réponse en fréquence:

 20-20 000 Hz 

 +1

–1.5

 dB

Pleurage et scintillement:

Inférieurs à la limite mesurable

Section Radio

Plage de fréquences:

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du
Sud

Bande

ICF-CD855

Fréquence
de canal

FM

87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

10 kHz

Modèle pour les autres pays et régions

Bande

ICF-CD855

ICF-CD855L

Fréquence
de canal

FM

87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz

PO

531 - 1 611 kHz 531 - 1 611 kHz 9 kHz

(MW)

GO

153 - 279 kHz

3 kHz

(LW)

Généralités

Indication de l’heure :

Royaume-Uni, Amérique du Nord et du Sud :
Système de 12 heures
Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur :

50 mm  (2 pouces) de diamètre, 8 

Sorties :

Prise 

i

 (casque) (miniprise stéréo 3,5 mm ø)

Puissance de sortie :

1 W + 1 W (à 10 % de distorsion harmonique)

Alimentation :

Modèle pour l‘Amérique du Nord ou du Sud :
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles :
230 V CA, 50 Hz

Dimensions :

Approx. 169 

×

 165 

×

 217 mm (l/h/p)

(Approx. 6 

3

4

 

×

 6 

1

2

 

×

 8 

5

8

 

pouces) parties

saillantes et commandes comprises

Poids :

Approx. 1 700 g (3 lb. 12 on.)
ICF-CD855L (Royaume-Uni seulement) :
Approx. 1 750 g (3 lb. 14 on.)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

PUSH CLOSE

Appuyez

Face imprimée dirigée
vers le haut

Fermez le couvercle

01GB+01.p65

06-11-16, 15.05

1

Black

Sony Corporation Printed in Denmark

http://www.sony-europe.com

Summary of Contents for DREAM MACHINE ICF-CD855

Page 1: ...Rückseite Betjeningsvejledning på bagsiden Dream Machine is a trademark of Sony Corporation Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation Dream Machine er et varemærke ejet af Sony Corporation Sony Corporation Printed in Denmark http www sony europe com ...

Page 2: ...ET TUNING 3 button has a tactile dot La touche PRESET TUNING 3 comporte un point tactile i headphones jack Prise i casque FM wire antenna Antenne fil FM AC power cord Cordon d alimentation secteur The VOL button has a tactile dot La touche VOL comporte un point tactile The CD u button has a tactile dot La touche CD u comporte un point tactile Display window 12 hour system Afficheur système par 12 ...

Page 3: ... p65 1 Black Setting the Brightness of the Backlight Slide BRIGHTNESS to select HI high MID middle or LOW for the display according to your preference Setting the Clock 1 Plug in the clock radio The display will flash AM 12 00 or 0 00 2 Press CLOCK for a few seconds You will hear a beep and the hour will start to flash in the display 3 Press TUNE TIME SET or until the correct hour appears in the d...

Page 4: ... vary depending on the quality of the disc the recording device and application software Music discs encoded with copyright protection technolo gies This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc CD standard Recently various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies Please be aware that among those discs there are...

Page 5: ...SET TUNING 2 button for FM2 RADIO FM2 FM MONO MHz ALARM A ALARM B NAP The frequency remains on the display for about 10 seconds and then returns to the previous display To preset another station repeat these steps To change the preset station tune into the desired station and hold down the PRESET TUNING 1 to 5 button The new station will replace the previous station on the PRESET TUNING button Tun...

Page 6: ...tting If the BUZZER indicator does not light press ALARM A or B to light the BUZZER indicator and the buzzer will sound at the set time ALARM ON Press ALARM A or B to activate the alarm setting If the setting indicator does not light the alarm setting is not activated You can only check the alarm setting when it is activated If you set the CD alarm and there is no disc in the CD player the buzzer ...

Page 7: ...ollowing checks to determine whether or not servicing is required If the problem persists consult the nearest Sony dealer The clock does not show the correct time Has an electrical power outage lasting more than one minute occurred The CD radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time Hasn t all ALARM indicator lights gone out The CD or radio alarm is activated but no sound comes on...

Reviews: