12
MENU
COMMANDER
[MENU]:END
VTR4
OFF
ID
ID SET
To prepare the Remote Commander
Insert two size AA (R6) batteries by matching the
+ and – on the batteries to the diagram inside the
battery compartment.
Note on battery life
The batteries for the Remote Commander last
about 6 months under normal operation. When
the batteries become weak or dead, the Remote
Commander does not work.
To avoid damage from possible battery
leakage
Remove the batteries when you will not use the
Remote Commander for a long time.
To use the Remote Commander
Make sure that the COMMANDER is set to VTR4
or ID in the menu system on the camcorder.
Identifying the parts
Préparation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, vous devez mettre
deux piles format AA (R6) en place, en faisant
correspondre les indic et – des piles avec
celles du logement.
Remarque sur l’autonomie des piles
Les piles de la télécommande ont une autonomie
d’environ 6 mois dans des conditions
d’utilisation normales. La télécommande cesse de
fonctionner quand les piles sont faibles ou
épuisées.
Pour éviter les dommages dus à une fuite
éventuelle des piles
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une période
prolongée.
Utilisation de la télécommande
Assurez-vous que le mode COMMANDER est
réglé sur VTR4 ou ID dans le menu du
camescope.
Nomenclature