78
Entretien et
précautions
Moisture condensation
If the camcorder is brought directly from a cold
place to a warm place, moisture may condense
inside the camcorder, on the surface of the tape,
or on the lens. In this condition, the tape may
stick to the head drum and be damaged or the
camcorder may not operate correctly. To prevent
possible damage under these circumstances, the
camcorder is furnished with moisture sensors.
Take the following precautions.
Inside the camcorder
If there is moisture inside the camcorder, the
beep sounds and the
{
indicator flashes. If this
happens, none of the function except cassette
ejection will work. Open the cassette
compartment, turn off the camcorder, and leave
it about 1 hour. When
6
indicator flashes at the
same time, the cassette is inserted in the
camcorder. Eject the cassette, turn off the
camcorder, and leave also the cassette about 1
hour. The camcorder can be used again if the
{
indicator does not appear when the power is
turned on again.
On the lens
If moisture condenses on the lens, no indicator
appears, but the picture becomes dim. Turn off
the power and do not use the camcorder for
about 1 hour.
How to prevent moisture
condensation
When bringing the camcorder from a cold place
to a warm place, put the camcorder in a plastic
bag and allow it to adapt to room conditions over
a period of time.
(
1
)
Be sure to tightly seal the plastic bag
containing the camcorder.
(
2
)
Remove the bag when the air temperature
inside it has reached the temperature
surrounding it (after about 1 hour).
Condensation d’humidité
Si le camescope est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de
l’humidité risque de se condenser à l’intérieur du
camescope, sur la surface de la bande
magnétique ou sur l’objectif. Si le cas se présente,
la bande peut adhérer au tambour de la tête et
être endommagée, et le camescope risque de mal
fonctionner. Le camescope est équipé de capteurs
d’humidité de façon à prévenir de tels
dommages. Vous devez néanmoins prendre les
précautions suivantes.
A l’intérieur du camescope
S’il y a de l’humidité à l’intérieur du camescope,
des signaux sonores retentissent et l’indicateur
{
clignote. Si le cas se présente, seule la fonction
d’éjection de la cassette reste opérationnelle.
Ouvrez le logement de la cassette, mettez le
camescope hors tension et laissez-le pendant
environ une heure. Si l’indicateur
6
clignote en
même temps, cela signifie qu’une cassette se
trouve dans le camescope. Ejectez la cassette,
mettez le camescope hors tension et laissez la
cassette pendant environ une heure. Vous
pouvez utiliser le camescope si l’indicateur
{
n’apparaît pas quand vous remettez le
camescope sous tension.
Sur l’objectif
Si de l’humidité s’est condensée sur l’objectif,
aucun indicateur n’apparaît, mais l’image
devient floue. Mettez le camescope hors tension
et attendez environ une heure avant de l’utiliser
à nouveau.
Comment éviter la condensation
d’humidité
Lorsque vous transportez le camescope d’un
endroit froid dans un endroit chaud, mettez-le
dans un sac en plastique et laissez-le tel quel
pendant un certain temps pour qu’il s’adapte aux
conditions ambiantes.
(
1
)
Mettez le camescope dans un sac en plastique
que vous refermez hermétiquement.
(
2
)
Retirez le camescope du sac quand la
température à l’intérieur du sac a atteint la
température ambiante (au bout d’une heure
environ).
Maintenance
information and
precautions