Mounting/Montage/Montaje
Before Mounting
A depth of at least 74 mm (3 in) (51 mm / 2
1
/
8
in)
*
1
is required to mount the woofer. Measure the depth
of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear)
where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of the
inner panel of the door (front or rear). In this case,
you need to modify the board only.
•If you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere with
any inner parts, such as the window mechanism in
the door (when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the rear
tray, make sure that the speaker terminals, frame
or magnet do not touch any inner parts of the car,
such as the torsion bar springs (when you open or
close the trunk lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers, etc.
Avant le montage
Le montage du haut-parleur de graves nécessite
une profondeur d’au moins 74 mm (3 po) (51 mm /
2
1
/
8
po)
*
1
. Mesurez la profondeur de
l’emplacement où vous souhaitez monter le haut-
parleur, puis assurez-vous que le haut-parleur ne
gène en rien les autres composants du véhicule.
Prenez en considération les points suivants lors du
choix de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne gène à proximité
de l’emplacement de montage de la portière
(avant ou arrière) où vous envisagez de monter le
haut-parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans
le panneau intérieur de la portière (avant ou
arrière). Dans ce cas, il vous suffit de modifier le
panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de haut-
parleur dans la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en contact
avec des pièces internes, telles que la crémaillère
de la vitre dans la portière (lorsque vous ouvrez
ou fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que les manivelles de lève-glace, les
poignées de portières, les accoudoirs, les vide-
poches, les lampes ou les sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de haut-
parleurs sur la plage arrière, assurez-vous que les
bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur
n’entrent pas en contact avec des pièces internes du
véhicule, telles que les barres de torsion (lorsque
vous ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-tête,
feux de stop centraux, garnitures intérieures des
essuie-glaces arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
Antes del montaje
Debe existir una profundidad de 74 mm
(51 mm)
*
1
como mínimo para instalar el altavoz de
agudos. Mida la profundidad del lugar donde
desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz
no obstruya ningún componente del automóvil.
Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en
cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el
lugar de montaje de la puerta (delantera o trasera)
donde desea montar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje en
el panel interior de la puerta (delantera o trasera).
En este caso, sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o trasera), asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco o el imán no
interfieren con los componentes interiores como,
por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla en la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
esté en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y
puertas, los reposabrazos, los compartimentos
para guardar objetos situados en las puertas, las
luces o los asientos etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja trasera, asegúrese de que los terminales del
altavoz, el marco y el imán no están en contacto
con los componentes interiores del auto como, por
ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando
abra o cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
está en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, los cinturones de seguridad, los
reposacabezas, las luces de frenos centrales, las
cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, las cortinas o ambientadores, etc.
2
3
4
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes
1
(
×
2)
ø
4
×
30 (
×
8)
XS-GTX6930
(
×
2)
XS-GTX1640
XS-GTX6930
XS-GTX1640
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automóvil
Rear tray/Plage arrière/Bandeja trasera
(XS-GTX6930)
Door (front/rear)/Portiere (avant/arriere)/Puerta (delantera/trasera)
(XS-GTX1640)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (
5
/
32
in) in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm (
5
/
32
po) de diamètre.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
2
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (
5
/
32
in) in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm (
5
/
32
po) de diamètre.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
2
1
c
ø
3.3 (
5
/
32
)
1
127 (5)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
c
1
Rear tray
Plage arrière
Bandeja trasera
ø
3.3 (
5
/
32
)
154 (6
5
/
32
)
×
223 (8
7
/
8
)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
3
*
1
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negras
*
1
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
1
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
*
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
3
3
4
3
2
3
4
2
*
1
(XS-GTX1640)
(
×
2)
3
*
1
*
1
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
1
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
*
1
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negras