background image

A

B

 

English

Do not install the appliance in a confined space, such as a 
bookcase or built-in cabinet.

Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to 
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in 
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the 
affected area with copious amounts of water and seek medical 
advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. 
Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment 
manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge 
and discharge the cells or batteries several times to obtain 
maximum performance.
Dispose of properly.

Notice for customers: the following information is only 

applicable to equipment sold in countries applying EU 

directives

This product has been manufactured by or on behalf of Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Inquiries related to product compliance based on European Union 

legislation shall be addressed to the authorized representative, 

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 

7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee 

matters, please refer to the addresses provided in the separate 

service or guarantee documents.

Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in 
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the 
following internet address: http://www.compliance.sony.de/

Disposal of waste batteries and electrical 

and electronic equipment (applicable in 

the European Union and other European 

countries with separate collection systems)

This symbol on the product, the battery or on the 

packaging indicates that the product and the 

battery shall not be treated as household waste. 

On certain batteries this symbol might be used in 

combination with a chemical symbol. The chemical symbols for 

mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more 

than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products 

and batteries are disposed of correctly, you will help prevent 

potentially negative consequences for the environment and 

human health which could otherwise be caused by inappropriate 

waste handling. The recycling of the materials will help to conserve 

natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity 

reasons require a permanent connection with an incorporated 

battery, this battery should be replaced by qualified service staff 

only. To ensure that the battery and the electrical and electronic 

equipment will be treated properly, hand over these products at 

end-of-life to the applicable collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. For all other batteries, please 

view the section on how to remove the battery from the product 

safely. Hand the battery over to the applicable collection point for 

the recycling of waste batteries. For more detailed information 

about recycling of this product or battery, please contact your local 

Civic Office, your household waste disposal service or the shop 

where you purchased the product or battery.

The validity of the CE marking is restricted to only those countries 
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European 
Economic Area).

The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks 
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 
Sony Corporation is under license.

The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, 
Inc. in the United States and in other countries.

Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft 
Corporation in the United States and/or other countries.

Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of 
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has 
been designed to connect specifically to the Apple product(s) 
identified in the badge, and has been certified by the developer to 
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for 
the operation of this device or its compliance with safety and 
regulatory standards.

Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered 
in the United States and other countries, used with permission. 
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies 
International, Ltd., registered in the United States and other 
countries, used with permission.

Android is a trademark of Google LLC.

Other trademarks and trade names are those of their respective 
owners.

Precautions

On BLUETOOTH communications

• 

BLUETOOTH wireless technology operates within a range of 

about 10 m. Maximum communication range may vary 

depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or 

electromagnetic environment.

• 

The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line (Fig. 

). The sensitivity of the BLUETOOTH communications will improve 

by turning the direction of the built-in aerial to the connected 

BLUETOOTH device. When obstacles are between the aerial of the 

connected device and the built-in aerial of this unit, noise or audio 

dropout may occur, or communications may be disabled.

• 

BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio 

dropout may occur under the following conditions.

 

– There is a human body between the unit and the BLUETOOTH 

device. 

This situation may be improved by placing the BLUETOOTH 

device facing the aerial of the unit.

 

– There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit 

and the BLUETOOTH device.

 

– A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device, 

cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.

• 

Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the 

same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur 

resulting in noise or audio dropout or communications being 

disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case, 

perform the following.

 

– Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.

 

– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off the 

Wi-Fi device.

 

– Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each 

other as possible.

• 

Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the 

operation of electronic medical devices. Turn off this unit and 

other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may 

cause an accident:

 

– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol 

station

 

– near automatic doors or a fire alarm.

• 

This product emits radio waves when used in wireless mode. 

When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew 

directions regarding permissible use of products in wireless 

mode.

• 

Due to the characteristic of the wireless technology, the sound 

played on this unit is delayed from the sound and music played 

on the sending device. Therefore, the image and sound may be 

misaligned when viewing a movie or playing a game.

• 

This unit supports security capabilities that comply with the 

BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the 

BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be 

enough depending on the setting. Be careful when 

communicating using BLUETOOTH wireless technology.

• 

We do not take any responsibility for the leakage of information 

during BLUETOOTH communications.

• 

Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.

 

– A device featuring BLUETOOTH function is required to conform 

to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc. 

and be authenticated.

 

– Even if the connected device conforms to the above 

mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be 

connected or work correctly, depending on the features or 

specifications of the device.

 

– While talking on the phone hands free, noise may occur, 

depending on the device or communication environment.

• 

Depending on the device to be connected, it may require some 
time to start communications.

If sound skips frequently during playback

• 

The situation may be improved by setting the sound quality mode 
to “priority on stable connection.” For details, refer to the Help 
Guide.

• 

The situation may be improved by changing the wireless 
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to 
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating 
instructions supplied with the transmitting device.

• 

If you are using a smartphone, the situation may be improved by 
shutting down unnecessary applications or rebooting the 
smartphone.

On the use of calling apps for smartphones and computers

• 

This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for 
smartphones and computers are not supported.

On charging the unit

• 

This unit can be charged using USB only. Personal computer with 
USB port is required for charging.

• 

This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH function 
be used, during charging.

• 

If you do not use the unit for a long time, the rechargeable 
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery 
will be able to keep a charge properly after repeatedly 
discharging and charging several times.

• 

If you store the unit for a long time, charge the battery once 
every half year to prevent over-discharge.

• 

If the length of time you can use the unit became extremely short, 
the rechargeable battery should be replaced with a new one. 
Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.

Note on static electricity

• 

Static electricity accumulated in the body may cause mild 
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made 
from natural materials.

If the unit does not operate properly

• 

Reset the unit (Fig. 

). 

Press the 

 and 

 buttons simultaneously while charging. The 

unit will be reset. Pairing information is not deleted.

• 

If the problem persists even after the resetting operation above, 
initialize the unit as follows. 
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn 
off the unit, then hold down the 

 and 

 buttons 

simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue) 
flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All 
pairing information is deleted.

• 

After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or 
computer. In this case, delete the pairing information of the unit 
from the iPhone or computer, and then pair them again.

Others

• 

When you use the unit as wired headphones, use the supplied 
dedicated headphone cable only. Make sure that the dedicated 
headphone cable is firmly inserted.

• 

Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot 
or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a 
car for a long time. It may cause a malfunction.

• 

Using the BLUETOOTH device may not function on mobile 
phones, depending on radio wave conditions and location where 
the equipment is being used.

• 

High volume may affect your hearing.

• 

For traffic safety, do not use while driving or cycling.

• 

Do not use the unit in places where it would be dangerous if you 
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings, 
train station platforms, and construction sites.

• 

Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the 
unit to deform during long storage.

• 

Do not subject the unit to excessive shock.

• 

Clean the unit with a soft dry cloth.

• 

Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof. 
Remember to follow the precautions below.

 

– Be careful not to drop the unit into a sink or other container 

filled with water.

 

– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as 

in the rain or snow.

 

– Do not get the unit wet. 

If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp 
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a 
malfunction of the unit.

• 

If you experience discomfort after using the unit, stop using the 
unit immediately.

• 

Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and 
is left in your ear, it may cause injury.

• 

Since children may swallow small parts such as an earbud, keep 
the unit out of reach of children.

• 

If you have any questions or problems concerning this unit that are 
not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Optional replacement earbuds can be ordered from your 
nearest Sony dealer.

Compatible iPhone/iPod 

models

You can use the unit with only the following models. Update your 
iPhone or iPod to the latest software before use.

• 

iPhone 7

• 

iPhone 7 Plus

• 

iPhone SE

• 

iPhone 6s

• 

iPhone 6s Plus

• 

iPhone 6

• 

iPhone 6 Plus

• 

iPhone 5s

• 

iPhone 5c

• 

iPhone 5

• 

iPod touch (6th generation)

(As of August 2017)

Specifications

General

Communication system:

 BLUETOOTH Specification version 4.1

Output:

 BLUETOOTH Specification Power Class 2

Maximum communication range:

 Line of sight approx. 10 m

1)

Frequency band:

 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)

Operating frequency:

 

BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz 
NFC 13.56 MHz

Maximum output power:

 

BLUETOOTH < 20.0 dBm 
NFC < 60 dBμA/m at 10 m

Compatible BLUETOOTH profiles

2)

:

  

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)

Supported Codec

3)

:

 SBC

4)

, AAC

5)

, LDAC, aptX, aptX HD

Supported content protection method:

 SCMS-T

Transmission range (A2DP):

  

20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) 
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz,  
990 kbps)

Included items:

  

Wireless stereo headset (1) 
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) 
Dedicated Headphone cable (approx. 1.0 m) (1) 
Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each) 
Magnet clip (1) 
Reference Guide (this sheet) (1) 
Operating Instructions (1) 
Other documents (1 set)

1)

  The actual range will vary depending on factors such as 

obstacles between devices, magnetic fields around a microwave 

oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, 

operating system, software application, etc.

2)

  BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of 

BLUETOOTH communications between devices.

3)

  Codec: Audio signal compression and conversion format

4)

  Subband Codec

5)

  Advanced Audio Coding

Wireless stereo headset

Power source:

  

DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery 
DC 5 V: When charged using USB

Mass:

 Approx. 40 g (main unit approx. 33 g )

Operating temperature:

 0 °C to 40 °C

Rated power consumption:

 0.45 W

Usage hours:

  

When connecting via the BLUETOOTH device

Music playback time: Max. 8 hours
Communication time: Max. 5.5 hours
Standby time: Max. 180 hours

Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec 
and the conditions of use.

Charging time:

  

Approx. 2.5 hours 
(About 60 minutes of music playback is possible after  
15 minutes charging.) 
Note: Charging hours may be different depending on the 
conditions of use.

Charging temperature:

 5 °C to 35 °C

Receiver

Type:

 Closed, Dynamic

Driver unit:

 9 mm, dome type (CCAW Voice Coil)

Frequency response:

 5 Hz – 40,000 Hz (JEITA)

Impedance:

 

32 Ω (1 kHz) (when connecting via the dedicated headphone 
cable)

Sensitivity:

 

103 dB/mW (when connecting via the dedicated headphone 
cable)

Microphone

Type:

 MEMS

Directivity:

 Omni directional

Effective frequency range:

 50 Hz - 8,000 Hz

System requirements for battery 

charge using USB

(As of August 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following 
operating systems and USB port: 

Operating Systems

(when using Windows)
Windows

®

 10 Home / Windows

®

 10 Pro

Windows

®

 8.1 / Windows

®

 8.1 Pro

Windows

®

 8 / Windows

®

 8 Pro

Windows

®

 7 

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

(when using Mac)
macOS (version 10.9 or later)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une 

bibliothèque ou un meuble encastré.

N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une 

chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à 

d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.

Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries. 

En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’entre en contact 

avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez abondamment 

à l’eau la zone concernée et consultez un médecin. 

Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant 

utilisation. Référez-vous au instructions du fabricant ou au manuel 

de l’appareil pour connaître la procédure à suivre pour procéder 

à un chargement correct. 

Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de 

charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs 

reprises afin d’en optimiser les performances. 

Mettre au rebut de façon appropriée.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des 

pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes 
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la 
législation européenne doivent être adressées à son représentant, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au 
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous 
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les 
documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est 

conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible 

à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/

Elimination des piles et accumulateurs et 

des Equipements Electriques et 

Electroniques usagés (Applicable dans les 

pays de l’Union Européenne et aux autres 

pays européens disposant de systèmes de 

collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 

l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les 

piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être 

traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné 

avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou 

le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 

0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis 

au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la 

prévention des conséquences négatives que leur mauvais 

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé 

humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 

préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance 

ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à 

une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher 

d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en 

fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le 

produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou 

accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous 

au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les 

équipements électriques et électroniques usagés au point de 

collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de 

ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter 

votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où 

vous avez acheté ce produit.

La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans 

lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les 

pays de I’EEE (Espace Économique Européen).

Le nom et le logo LDAC™ sont une marque commerciale de Sony 

Corporation.

Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de 
Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisés sous licence par Sony Corporation.

Le repère N est une marque commerciale ou une marque déposée 
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Windows est une marque déposée ou une marque de commerce 
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des marques 
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans 
d’autres pays.

L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a 
été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux 
produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le 
constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. 
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni 
de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Qualcomm® est une marque commerciale de Qualcomm 
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est 
utilisée avec son autorisation. Qualcomm aptX™ audio est une 
marque commerciale de Qualcomm Technologies International, 
Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée 
avec son autorisation.

Android est une marque commerciale de Google LLC.

Les autres marques commerciales ou noms de marques 
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Précautions

À propos des communications BLUETOOTH

• 

La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon 
d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut 
varier en fonction des obstacles (corps humain, objet métallique, 
mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.

• 

Sur l’illustration, les pointillés indiquent l’emplacement de 
l’antenne intégrée à l’appareil (Fig. 

). La sensibilité des 

communications BLUETOOTH pourra être améliorée en orientant 
l’antenne intégrée vers le périphérique BLUETOOTH connecté. La 
présence d’obstacles entre l’antenne du périphérique connecté 
et l’antenne intégrée à cet appareil peut engendrer des parasites 
ou des pertes de niveau sonore, voire la désactivation des 
communications.

• 

Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées, ou 
des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent apparaître 
dans les conditions suivantes.

 

– Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique 

BLUETOOTH. 
Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique 
BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil.

 

– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se 

trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.

 

– Un appareil opérant à une fréquence de 2,4 GHz, par exemple 

un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à 
micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.

• 

Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) 
utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences de 
micro-ondes peuvent se produire et entraîner des parasites, des 
pertes de niveau sonore ou la désactivation des communications 
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En 
pareil cas, prenez les mesures suivantes.

 

– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du périphérique Wi-Fi.

 

– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d’un 

périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.

 

– Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près 

que possible l’un de l’autre.

• 

Les micro-ondes émises par un périphérique BLUETOOTH 
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux 
électroniques. Pour éviter tout accident, mettez cet appareil et 
les autres périphériques BLUETOOTH hors tension s’ils sont 
situés dans les endroits suivants :

 

– en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une 

station essence

 

– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie.

• 

Ce produit émet des ondes radio lorsqu’il est utilisé en mode 
sans fil. 
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un avion, suivez les 
instructions de l’équipage concernant les conditions d’utilisation 
des produits en mode sans fil.

• 

En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son 
reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la 
musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par 
conséquent, l’image et le son peuvent être décalés lorsque vous 
visionnez un film ou utilisez un jeu vidéo.

• 

Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité 
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion 
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil 
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante, selon 
le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen 
de la technologie sans fil BLUETOOTH.

• 

Nous ne pouvons pas être tenus responsables de la fuite 
d’informations au cours des communications BLUETOOTH.

• 

La connexion ne peut pas être garantie avec tous les 
périphériques BLUETOOTH.

 

– Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être 

conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG, 
Inc. et doit être authentifié.

 

– Même si le périphérique connecté est conforme à la norme 

BLUETOOTH mentionnée plus haut, il est possible que certains 
périphériques ne se connectent pas ou ne fonctionnent pas 
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.

 

– Les communications téléphoniques mains libres peuvent 

s’accompagner de parasites, selon le périphérique ou 
l’environnement de communication.

• 

Selon le périphérique à connecter, un certain temps peut 
s’écouler avant le début des communications.

En cas de sauts fréquents du son pendant la lecture

• 

Cette situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité 
du son sur « priorité à une connexion stable ». Pour plus de 
détails, reportez-vous au Guide d’aide.

• 

La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de 
qualité de la lecture sans fil ou en réglant sur SBC le mode de 
lecture sans fil du périphérique émetteur. Pour plus de détails, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique 
émetteur.

• 

Si vous utilisez un smartphone, la situation peut être améliorée 
en arrêtant les applications inutiles ou en redémarrant le 
smartphone.

À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour 

smartphones et ordinateurs

• 

Cet appareil ne prend en charge que les appels entrants 
normaux. Les applications d’appel pour smartphones et 
ordinateurs ne sont pas prises en charge.

À propos du chargement de l’appareil

• 

Cet appareil peut seulement être chargé via USB. Un ordinateur 
équipé d’un port USB est nécessaire pour effectuer le 
chargement.

• 

Pendant le chargement, il n’est pas possible de mettre cet 
appareil sous tension ou d’utiliser la fonction BLUETOOTH.

• 

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, 
la batterie rechargeable risque de ne pas garder une charge 
suffisante. La batterie pourra garder correctement sa charge 
après avoir été déchargée et rechargée à plusieurs reprises.

• 

Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, 
chargez la batterie deux fois par an pour éviter la décharge 
totale.

• 

Si l’autonomie de l’appareil diminue considérablement, vous 
devez remplacer la batterie rechargeable par une neuve. 
Contactez votre revendeur Sony le plus proche pour vous 
procurer une batterie de rechange.

Remarque sur l’électricité statique

• 

L’électricité statique accumulée dans le corps peut entraîner de 
légers picotements dans les oreilles. Pour en réduire les effets, 
portez des vêtements en fibres naturelles.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement

• 

Réinitialisez l’appareil (Fig. 

). 

Appuyez simultanément sur les touches 

 et 

 pendant le 

chargement. L’appareil est réinitialisé. Les informations de 
jumelage ne sont pas supprimées.

• 

Si le problème persiste même après avoir effectué la 
réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit. 
Déconnectez le câble micro-USB du port micro-USB, mettez 
l’appareil hors tension, puis maintenez les touches 

 et 

 

enfoncées simultanément pendant plus de 7 secondes. Le 
témoin (bleu) clignote 4 fois et l’appareil est réinitialisé selon les 
paramètres définis en usine. Toutes les informations de jumelage 
sont supprimées.

• 

Après avoir initialisé l’appareil, il est possible qu’il ne se connecte 
pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez 
les informations de jumelage de l’appareil sur l’iPhone ou 
l’ordinateur, puis jumelez-les à nouveau.

Autres

• 

Quand vous utilisez l’appareil comme casque filaire, utilisez 
exclusivement le câble pour casque dédié fourni. Assurez-vous 
que le câble pour casque dédié est fermement inséré.

• 

Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, 
la poussière, la suie ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en 
plein soleil. N’abandonnez pas l’appareil dans un véhicule 
pendant une période prolongée. Il risquerait de tomber en 
panne.

• 

Il est possible que l’appareil BLUETOOTH ne fonctionne pas avec 
des téléphones portables, selon l’état des ondes radio et le lieu 
d’utilisation.

• 

Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet 
appareil à un volume trop élevé.

• 

Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.

• 

N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il peut être 
dangereux de ne pas entendre les bruits ambiants, notamment à 
proximité d’un passage à niveau, sur un quai de gare ou sur un 
chantier.

• 

Ne posez aucun poids sur l’appareil et n’exercez aucune pression 
sur celui-ci, car il risque de se déformer si vous le rangez ainsi 
pendant une période prolongée.

• 

Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.

• 

Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.

• 

N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche à 
l’eau. 
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.

 

– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout 

autre récipient rempli d’eau.

 

– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par 

mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.

 

– Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau. 

Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou si vous 
le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de 
pénétrer à l’intérieur l’appareil et de provoquer une panne.

• 

Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous éprouvez la 
moindre gêne.

• 

Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait 
accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle 
risquerait de vous blesser.

• 

Comme les enfants peuvent avaler de petites pièces telles 
qu’une oreillette, tenez l’appareil hors de la portée des enfants.

• 

Pour toute question ou tout problème concernant l’appareil, qui 
ne serait pas abordé dans ce manuel, consultez votre revendeur 
Sony le plus proche.

Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.

Modèles d’iPhone/iPod 

compatibles

Vous pouvez seulement utiliser l’appareil avec les modèles 
suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre 
iPhone ou iPod en installant la version la plus récente du logiciel.

• 

iPhone 7

• 

iPhone 7 Plus

• 

iPhone SE

• 

iPhone 6s

• 

iPhone 6s Plus

• 

iPhone 6

• 

iPhone 6 Plus

• 

iPhone 5s

• 

iPhone 5c

• 

iPhone 5

• 

iPod touch (6ème génération)

(À partir d’août 2017)

Spécifications

Généralités

Système de communication :

 spécification BLUETOOTH version 4.1

Sortie :

 spécification BLUETOOTH Power Class 2

Portée de communication maximale :

 environ 10 m en ligne 

directe

1)

Gamme de fréquences :

 gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz -  

2,4835 GHz)

Fréquence de fonctionnement :  

BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz 
NFC 13,56 MHz

Puissance de sortie maximale :  

BLUETOOTH < 20,0 dBm 
NFC < 60 dBμA/m à 10 m

Profils BLUETOOTH compatibles

2)

 :

  

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)

Codecs pris en charge

3)

 :

 SBC

4)

, AAC

5)

, LDAC, aptX, aptX HD

Méthode de protection du contenu prise en charge :

 SCMS-T

Plage de transmission (A2DP) :

  

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) 
20 Hz - 40 000 Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96 kHz, 
990 kbits/s)

Éléments fournis :

  

Casque stéréo sans fil (1) 
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1) 
Câble pour casque dédié (environ 1,0 m) (1) 
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L, 2 de 
chaque) 
Attache à aimant (1) 
Guide de référence (ce feuillet) (1) 
Mode d’emploi (1) 
Autres documents (1 jeu)

1)

  La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que 

la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs 

magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité 

statique, la sensibilité de la réception, les performances de 

l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.

2)

  Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet des 

communications BLUETOOTH entre périphériques.

3)

  Codec : format de conversion et de compression du signal audio

4)

  Codec sous-bande

5)

  Encodage audio avancé

Casque stéréo sans fil

Source d’alimentation :

  

3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée 
5 V CC : en cas de chargement USB

Masse :

 environ 40 g (unité principale, environ 33 g)

Température de fonctionnement :

 0 °C à 40 °C

Consommation électrique à la puissance nominale :

 0,45 W

Durée d’utilisation :

  

En cas de connexion via le périphérique BLUETOOTH

Durée de lecture de musique : 8 heures max.
Durée de communication : 5,5 heures max.
Durée de veille : 180 heures max.

Remarque : le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur 
à celui indiqué, selon le codec et les conditions d’utilisation.

Durée de chargement :

  

Environ 2,5 heures 
(Possibilité d’écouter environ 60 minutes de musique après  
15 minutes de chargement.) 
Remarque : le nombre d’heures de chargement peut être 
différent, selon les conditions d’utilisation.

Température de chargement :

 5 °C à 35 °C

Récepteur

Type :

 fermé, dynamique

Transducteur :

 9 mm, type à dôme (bobine voix CCAW)

Réponse en fréquence :

 5 Hz – 40 000 Hz (JEITA)

Impédance :

 

32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le câble pour casque 
dédié)

Sensibilité :

 

103 dB/mW (en cas de connexion via le câble pour casque 
dédié)

Micro

Type :

 MEMS

Directivité :

 omnidirectionnel

Plage de fréquences efficace :

 50 Hz - 8 000 Hz

Configuration système requise pour 

charger la batterie via USB

(À partir d’août 2017)
Ordinateur personnel équipé d’un port USB et sur lequel est 
préinstallé un des systèmes d’exploitation suivants : 

Systèmes d’exploitation

(en cas d’utilisation de Windows)
Windows

®

 10 Home / Windows

®

 10 Pro

Windows

®

 8.1 / Windows

®

 8.1 Pro

Windows

®

 8 / Windows

®

 8 Pro

Windows

®

 7 

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

(en cas d’utilisation d’un Mac)
macOS (version 10.9 ou ultérieure)

Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans 
avis préalable.

Español

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o 

un armario empotrado.

No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de 

calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período 

prolongado.

No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias. 

En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del líquido 

con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada 

con agua abundante y acuda a un médico. 

Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de usarse. 

Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual de 

instrucciones para obtener instrucciones sobre la carga. 

Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba cargar y 

descargar las pilas o baterías varias veces para conseguir que 

funcionen a su máximo rendimiento. 

Deseche correctamente estos componentes.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 

aplicación solo a los equipos comercializados en países 

afectados por las directivas de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las 

consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas 

en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al 

representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para 

cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor 

diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o 

garantía adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es 

conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está 

disponible en la dirección Internet siguiente:  

http://www.compliance.sony.de/

Tratamiento de las baterías y equipos 

eléctricos y electrónicos al final de su vida 

útil (aplicable en la Unión Europea y en 

países europeos con sistemas de 

tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el 

embalaje indica que el producto y la batería no 

pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En 

algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con 

un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del 

plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de 

mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos 

productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a 

prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el 

medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la 

incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a 

conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, 

rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una 

conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo 

deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. 

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, 

entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de 

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. 

Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo 

extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería 

en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de 

baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de 

este producto o de la batería, póngase en contacto con el 

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 

establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. 

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países 
en los que la legislación la impone, especialmente los países de la 
EEE (Espacio Económico Europeo).

El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony 
Corporation.

La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales 
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las 
utiliza con licencia.

La marca N es una marca comercial o una marca comercial 
registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.

Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial 
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.

Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas 
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros 
países.

El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha 
sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los 
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado 
por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de 
Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de 
este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y 
regulatorias.

Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, 
registrada en Estados Unidos y otros países, y se utiliza con 
autorización. Qualcomm aptX™ audio es una marca comercial de 
Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados 
Unidos y otros países, y se utiliza con autorización.

Android es una marca comercial de Google LLC.

Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus 
respectivos propietarios.

Precauciones

Sobre las comunicaciones BLUETOOTH

• 

La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un 
radio de aproximadamente 10 m. El radio máximo de 
comunicación puede variar en función de los obstáculos 
(personas, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.

• 

La antena está integrada en la unidad, tal y como ilustra la línea 
de puntos (fig. 

). La sensibilidad de la comunicación 

BLUETOOTH mejorará si se gira la antena integrada en dirección 
al dispositivo BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos entre la 
antena del dispositivo conectado y la antena integrada de esta 
unidad, es posible que se produzca ruido o una pérdida del 
audio o que se corte la comunicación.

• 

En las siguientes condiciones, es posible que se corte la comunicación 
BLUETOOTH o que se produzca ruido o una pérdida del audio.

 

– Presencia de un cuerpo humano entre la unidad y el 

dispositivo BLUETOOTH. 
La situación puede mejorar si coloca el dispositivo BLUETOOTH 
mirando hacia la antena de la unidad.

 

– Presencia de un obstáculo, como un objeto de metal o una 

pared, entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.

 

– Se está utilizando un dispositivo que funciona a una frecuencia 

de 2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono inalámbrico 
o un horno microondas, cerca de esta unidad.

• 

Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) 
funcionan a la misma frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse 
interferencias por microondas y la posibilidad de ruido, pérdida 
del audio o corte de las comunicaciones si se utiliza esta unidad 
cerca de un dispositivo Wi-Fi. En estos casos, realice una de las 
acciones siguientes.

 

– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m de distancia del 

dispositivo Wi-Fi.

 

– Si utiliza esta unidad dentro de un radio de 10 m de un 

dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.

 

– Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como 

sea posible uno del otro.

• 

Las microondas emitidas por un dispositivo BLUETOOTH pueden 
influir en el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. 
Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los 
siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente:

 

– lugares con presencia de gas inflamable, un hospital o una 

gasolinera

 

– cerca de puertas automáticas o una alarma de incendios.

• 

Este producto emite ondas de radio cuando se utiliza en el modo 
inalámbrico.  
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión, siga las 
instrucciones del personal de cabina en relación con el uso 
permitido de los productos en el modo inalámbrico.

• 

A causa de las características de la tecnología inalámbrica, el 
sonido reproducido en esta unidad presenta un desfase con 
respecto al sonido y la música que se reproduce en el dispositivo 
emisor. Por este motivo, puede producirse una falta de 
sincronización entre la imagen y el sonido al ver una película o 
jugar a un juego.

• 

Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad 
conformes con la norma BLUETOOTH, para disponer de una 
conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica 
BLUETOOTH, aunque en función del entorno es posible que la 
seguridad no sea suficiente. Extreme las precauciones durante la 
comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

• 

No asumimos responsabilidad alguna por la pérdida de 
información durante una comunicación BLUETOOTH.

• 

No se garantiza la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH.

 

– Un dispositivo con la función BLUETOOTH debe cumplir con la 

norma BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG, Inc. y debe 
estar autenticado.

 

– Aunque el dispositivo conectado cumpla con la norma 

BLUETOOTH anteriormente mencionada, es posible que algunos 
dispositivos no puedan conectarse o no funcionen correctamente, 
en función de sus prestaciones o especificaciones.

 

– Durante una conversación manos libres con el teléfono, es 

posible que se produzca ruido, en función del dispositivo o del 
entorno de comunicación.

• 

En función del dispositivo que deba conectarse, es posible que 
tarde un tiempo en establecer la comunicación.

Si se producen saltos frecuentes en el sonido durante la 

reproducción

• 

La situación puede corregirse ajustando el modo de calidad del 
sonido en “prioridad a la conexión estable”. Para obtener más 
información, consulte la Guía de ayuda.

• 

La situación puede corregirse modificando los ajustes de calidad 
de la reproducción inalámbrica o ajustando el modo de la 
reproducción inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. 
Para obtener más información, consulte las instrucciones 
suministradas con el dispositivo transmisor.

• 

Si usa un smartphone, la situación puede mejorar si cierra 
aplicaciones que no necesita o reinicia el teléfono.

Utilización de apps de llamadas para smartphones y 

ordenadores

• 

Esta unidad solo admite las llamadas entrantes normales. La 
unidad no es compatible con las apps de llamadas para 
smartphones y ordenadores.

Carga de la unidad

• 

Esta unidad funciona únicamente con carga USB. No es necesario 
un ordenador personal con puerto USB para la carga.

• 

Durante la carga, esta unidad no puede encenderse ni puede 
usarse la función BLUETOOTH.

• 

Si no utiliza la unidad durante un período prolongado, es posible 
que la pila recargable no conserve una carga suficiente. La pila 
podrá conservar una carga suficiente después de varios ciclos 
seguidos de descarga y carga.

• 

Si almacena la unidad durante un período prolongado, cargue la 
pila una vez cada medio año para evitar una descarga excesiva.

• 

Si la autonomía de la unidad se reduce notablemente, sustituya 
la pila recargable por otra nueva. Póngase en contacto con su 
distribuidor Sony para sustituirla.

Nota sobre la electricidad estática

• 

La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede 
provocarle un suave cosquilleo en las orejas. Para minimizar el 
efecto, intente vestir con prendas de materiales naturales.

Si la unidad no funciona correctamente

• 

Reinicie la unidad (fig. 

). 

Pulse los botones 

 y 

 al mismo tiempo durante la carga. La unidad 

se reiniciará. La información de emparejamiento no se elimina.

• 

Si el problema continúa incluso después de reiniciar la unidad, 
inicialice la unidad de la forma descrita a continuación. 
Desconecte el cable micro USB del puerto micro USB, apague la 
unidad y mantenga pulsados los botones 

 y 

 al mismo 

tiempo durante más de 7 segundos. El indicador (azul) parpadea 
4 veces y se restablece la configuración de fábrica de la unidad. 
Toda la información de emparejamiento se elimina.

• 

Después de inicializar la unidad, es posible que no se conecte a 
su iPhone o su ordenador. En este caso, elimine la información 
de emparejamiento de la unidad del iPhone o el ordenador y 
vuelva a emparejarlos.

Otros

• 

Si utiliza la unidad como unos auriculares con cable, utilice 
únicamente el cable de auriculares específico suministrado. 
Asegúrese de que el cable de auriculares específico esté 
insertado firmemente.

• 

No deje la unidad en un lugar con presencia de humedad, polvo, 
hollín o vapor o expuesto a la luz solar directa. No deje la unidad 
en el interior de un vehículo durante un período prolongado. 
Podría averiarse.

• 

Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no pueda utilizarse con 
teléfonos móviles, en función de las condiciones de las ondas de 
radio y el lugar en el que se utilice el equipo.

• 

Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus 
oídos.

• 

Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca 
o vaya en bicicleta.

• 

No utilice la unidad en lugares en los que no escuchar el sonido 
ambiente pueda resultar peligroso, como pasos a nivel, andenes 
de ferrocarril u obras.

• 

No aplique presión ni coloque pesos sobre esta unidad, ya que 
podría deformarse en caso de almacenamiento prolongado.

• 

No exponga la unidad a impactos fuertes.

• 

Limpie la unidad con un paño suave y seco.

• 

No exponga la unidad al contacto con el agua. La unidad no es 
estanca al agua. 
Siga siempre las precauciones indicadas a continuación.

 

– No deje caer la unidad en un fregadero ni en recipientes llenos 

de agua.

 

– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas 

condiciones meteorológicas, como lluvia o nieve.

 

– No deje que la unidad se moje. 

Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad 
dentro de una prenda de ropa mojada, es posible que la 
unidad se moje y deje de funcionar correctamente.

• 

Si nota molestias después de usar la unidad, deje de usarla de 
inmediato.

• 

Coloque los adaptadores firmemente en los auriculares. Si 
accidentalmente se suelta un adaptador y se queda en el oído, 
podrían producirse lesiones.

• 

Como los niños pueden tragarse piezas pequeñas como un 
adaptador, mantenga la unidad fuera de su alcance.

• 

Si tiene dudas o preguntas en relación con esta unidad y no 
encuentra soluciones en este manual, póngase en contacto con 
su distribuidor Sony más cercano.

En su distribuidor Sony más cercano puede solicitar 
adaptadores opcionales de recambio.

Modelos de iPhone/iPod 

compatibles

Puede usar la unidad únicamente con los siguientes modelos. 
Instale la última actualización de software en su iPhone o iPod 
antes de utilizarlo.

• 

iPhone 7

• 

iPhone 7 Plus

• 

iPhone SE

• 

iPhone 6s

• 

iPhone 6s Plus

• 

iPhone 6

• 

iPhone 6 Plus

• 

iPhone 5s

• 

iPhone 5c

• 

iPhone 5

• 

iPod touch (6.ª generación)

(A fecha de agosto de 2017)

Especificaciones

General

Sistema de comunicación:

 especificación BLUETOOTH, versión 4.1

Salida:

 especificación BLUETOOTH, clase de alimentación 2

Alcance máximo de comunicación:

 línea visual de aprox. 10 m

1)

Banda de frecuencia:

 banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Frecuencia de funcionamiento: 

BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz 
NFC 13,56 MHz

Potencia de salida máxima: 

BLUETOOTH < 20,0 dBm 
NFC < 60 dBμA/m a 10 m

Perfiles BLUETOOTH compatibles

2)

:

  

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 
HFP (Perfil manos libres) 
HSP (Perfil de auriculares)

Códecs compatibles

3)

:

 SBC

4)

, AAC

5)

, LDAC, aptX, aptX HD

Método de protección de contenidos compatible:

 SCMS-T

Intervalo de transmisión (A2DP):

  

20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo: 44,1 kHz) 
20 Hz - 40.000 Hz (frecuencia de muestreo LDAC: 96 kHz,  
990 kbps)

Artículos incluidos:

  

Auriculares estéreo inalámbricos (1) 
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1) 
Cable de auriculares específico (aprox. 1,0 m) (1) 
Adaptadores de goma de silicona híbridos (tallas SS/S/M/L,  
2 unidades de cada) 
Clip magnético (1) 
Guía de referencia (este documento) (1) 
Manual de instrucciones (1) 
Otros documentos (1 copia)

1)

  El intervalo real puede variar en función de factores como la 

presencia de obstáculos entre los dispositivos, los campos 

magnéticos cerca de un horno microondas, la electricidad 

estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la 

antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.

2)

  Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de las 

comunicaciones BLUETOOTH entre los dispositivos.

3)

  Códec: formato de conversión y compresión de señal de audio

4)

  Códec de subbanda

5)

  Codificación de audio avanzada

Auriculares estéreo inalámbricos

Alimentación:

  

CC 3,7 V: pila recargable de iones de litio integrada 
CC 5 V: carga mediante USB

Masa:

 aprox. 40 g (unidad principal aprox. 33 g)

Temperatura de funcionamiento:

 de 0 °C a 40 °C

Consumo nominal:

 0,45 W

Horas de utilización:

  

Conexión mediante el dispositivo BLUETOOTH

Tiempo de reproducción de música: Máx. 8 horas
Tiempo de comunicación: Máx. 5,5 horas
Tiempo en espera: Máx. 180 horas

Nota: el tiempo de utilización puede ser inferior, en función 
del códec y de las condiciones de uso.

Tiempo de carga:

  

Aprox. 2,5 horas 
(Con 15 minutos de carga es posible reproducir música 
durante aproximadamente 60 minutos.) 
Nota: el tiempo de carga puede ser diferente, en función de 
las condiciones de uso.

Temperatura de carga:

 de 5 °C a 35 °C

Receptor

Tipo:

 cerrado, dinámico

Unidad auricular:

 9 mm, tipo cúpula (Bobina de voz CCAW)

Respuesta en frecuencia:

 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA)

Impedancia:

 

32 Ω (1 kHz) (cuando se conecte a través del cable de 
auriculares específico)

Sensibilidad:

 

103 dB/mW (cuando se conecte a través del cable de 
auriculares específico)

Micrófono

Tipo:

 MEMS

Directividad:

 omnidireccional

Gama de frecuencias efectivas:

 50 Hz - 8.000 Hz

Requisitos del sistema para la carga 

de la pila mediante USB

(A fecha de agosto de 2017)
Ordenador personal con alguno de los siguientes sistemas 
operativos preinstalado y puerto USB: 

Sistemas operativos

(Si se utiliza Windows)
Windows

®

 10 Home / Windows

®

 10 Pro

Windows

®

 8.1 / Windows

®

 8.1 Pro

Windows

®

 8 / Windows

®

 8 Pro

Windows

®

 7 

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

(Si se utiliza Mac)
macOS (versión 10.9 o posterior)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo 
aviso.

Deutsch

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, 

einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung 

nicht gegeben ist.

Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit 

übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer  

o. Ä., aus.

Die Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen, öffnen oder 

schreddern. 

Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf die Flüssigkeit nicht in 

Kontakt mit Haut oder Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt 

kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich 

Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu. 

Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch 

aufgeladen werden. Lesen Sie zur sachgerechten Aufladung stets 

die Anweisungen des Herstellers oder die Geräteanleitung. 

Nach längerer Lagerungsdauer kann es notwendig sein, die Zellen 

oder Batterie mehrmals aufzuladen und zu entladen, um eine 

maximale Leistung zu erreichen. 

Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten 

nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen 

EU-Richtlinien gelten

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.

Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 

Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den 

Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 

Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für 

Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte 

an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 

Adressen.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der 

Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar:  

http://www.compliance.sony.de/

Entsorgung von gebrauchten Batterien und 

Akkus und gebrauchten elektrischen und 

elektronischen Geräten (anzuwenden in 

den Ländern der Europäischen Union und 

anderen europäischen Ländern mit einem 

separaten Sammelsystem für diese 

Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der 

Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/

der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) 

unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die 

Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber 

oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und 

der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von 

Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität 

oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur 

eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch 

qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt 

entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 

einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte 

entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der 

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das 

Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder 

der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 

gekauft haben.

Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene 

Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr 

überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 

erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf 

die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im 

EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).

Der Name und das Logo LDAC™ sind ein Markenzeichen von Sony 

Corporation.

Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene 

Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre 

Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.

Die N-Markierung ist in den USA und in anderen Ländern ein 

Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von NFC 

Forum, Inc.

Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen oder ein 

Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten 

Staaten und/oder anderen Ländern.

Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS und Mac sind in den USA 

und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple 

Inc.

Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, 

dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) 

Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem 

bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der 

Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt 

keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen 

Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.

Qualcomm® ist ein Markenzeichen von Qualcomm Incorporated, 

eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die 

Verwendung erfolgt mit Genehmigung. Qualcomm aptX™ audio 

ist ein Markenzeichen von Qualcomm Technologies International, 

Ltd., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. 

Die Verwendung erfolgt mit Genehmigung.

Android ist ein Markenzeichen von Google LLC.

Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der 

jeweiligen Rechteinhaber.

Sicherheitsmaßnahmen

BLUETOOTH-Kommunikation

• 

Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 

10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach 

Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der 

elektromagnetischen Umgebung variieren.

• 

Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das 

Gerät integriert (Abb. 

). Sie können die Empfangsqualität bei 

der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die 

integrierte Antenne in Richtung des verbundenen BLUETOOTH-

Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen der Antenne des 

verbundenen Geräts und der integrierten Antenne dieses Geräts 

befinden, können Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten oder 

es ist keine Kommunikation möglich.

• 

Unter den folgenden Bedingungen ist keine BLUETOOTH-

Kommunikation möglich oder Störrauschen bzw. Tonaussetzer 

können auftreten.

 

– Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem 

BLUETOOTH-Gerät. 

In dieser Situation kann der Empfang eventuell verbessert 

werden, indem Sie das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite dieses 

Geräts stellen, an der sich die Antenne befindet.

 

– Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet 

sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand.

 

– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät, ein 

schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der 

Nähe dieses Geräts verwendet.

• 

Da BLUETOOTH- und Wi-Fi-Geräte (IEEE802.11b/g/n) mit 

derselben Frequenz (2,4 GHz) arbeiten, kann es zu Interferenzen 

im Mikrowellenbereich und zu Störrauschen oder Tonaussetzern 

kommen oder es ist keine Kommunikation möglich, wenn dieses 

Gerät in der Nähe von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen Sie 

in einem solchen Fall folgendermaßen vor.

 

– Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 

10 m vom Wi-Fi-Gerät.

 

– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem 

Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus.

 

– Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst 

nahe beieinander auf.

• 

Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können 

den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten 

Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden 

Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:

 

– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus oder 

an einer Tankstelle

 

– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.

• 

Dieses Produkt strahlt Funkwellen ab, wenn es im Drahtlosmodus 

verwendet wird. 

Wenn Sie es im Drahtlosmodus in einem Flugzeug verwenden 

wollen, befolgen Sie in Bezug auf die zulässige Verwendung von 

Produkten im Drahtlosmodus die Anweisungen der 

Flugbesatzung.

• 

Aufgrund der Merkmale der Funktechnologie wird der Ton von 

diesem Gerät gegenüber dem Ton oder der Musik vom 

sendenden Gerät verzögert ausgegeben. Daher sind Bild und 

Ton bei der Filmwiedergabe oder beim Spielen unter Umständen 

nicht synchron.

• 

Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard 

entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die 

Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu 

gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch 

möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der 

Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also 

vorsichtig.

• 

Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen 

während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung 

übernommen werden.

• 

Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht 

garantiert werden.

 

– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit 

BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., 

spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.

 

– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-

Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach 

Funktionen oder technischen Daten der Geräte keine 

Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei 

funktionieren.

 

– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder 

Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.

• 

Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden 

soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation beginnt.

Bei häufigen Tonaussetzern während der Wiedergabe

• 

Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie 
„Priorität auf stabiler Verbindung“ als den Tonqualitätsmodus 
einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Hilfe.

• 

Die Empfangsqualität lässt sich eventuell verbessern, indem Sie 
die Qualitätseinstellungen für die drahtlose Wiedergabe ändern 
oder den drahtlosen Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf 
SBC einstellen. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung 
zum Sendegerät.

• 

Bei einem Smartphone können Sie eventuell eine Verbesserung 
erzielen, indem Sie nicht benötigte Apps schließen oder das 
Smartphone neu starten.

Hinweis zu Telefon-Apps für Smartphones und Computer

• 

Dieses Gerät unterstützt nur normal eingehende Anrufe. 
Telefon-Apps für Smartphones und Computer werden nicht 
unterstützt.

Laden des Geräts

• 

Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist 
ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.

• 

Während des Ladens können Sie dieses Gerät nicht einschalten 
und auch die BLUETOOTH-Funktion kann nicht verwendet 
werden.

• 

Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hält der Akku 
nach dem Laden möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku hält 
die Ladung wieder länger, nachdem Sie ihn einige Male entladen 
und wieder aufgeladen haben.

• 

Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, laden Sie den 
Akku halbjährlich auf, um ihn vor einer Tiefentladung zu 
schützen.

• 

Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus stark verkürzt, müssen 
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich für 
einen Ersatzakku bitte an Ihren Sony-Händler.

Hinweis zur statischen Aufladung

• 

Wenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies 
möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der 
Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus 
Naturfasern tragen.

Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert

• 

Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. 

). 

Drücken Sie beim Laden gleichzeitig die Tasten 

 und 

. Das 

Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden 
nicht gelöscht.

• 

Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen 
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt. 
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom Micro-USB-Anschluss, 
schalten Sie das Gerät aus und halten Sie dann die Tasten 

 und 

 gleichzeitig mehr als 7 Sekunden gedrückt. Die (blaue) 

Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die 
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen 
werden gelöscht.

• 

Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Gerät eventuell 
nicht mehr mit Ihrem iPhone oder Computer verbinden. Löschen 
Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des Geräts von 
Ihrem iPhone oder Computer und führen Sie das Pairing dann 
erneut durch.

Sonstiges

• 

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte zugehörige 
Kopfhörerkabel, wenn Sie das Gerät als Kabelkopfhörer 
verwenden. Schließen Sie das zugehörige Kopfhörerkabel 
unbedingt fest an.

• 

Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es 
Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf oder direktem Sonnenlicht 
ausgesetzt ist. Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in einem 
Auto liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

• 

Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die 
Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät 
u. U. nicht mit Mobiltelefonen.

• 

Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.

• 

Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit 
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es gefährlich 
wäre, keine Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen zu 
können, wie z. B. an Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und auf 
Baustellen.

• 

Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder 
Druck lastet, da es sich andernfalls bei langer Aufbewahrung 
verformen kann.

• 

Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.

• 

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest. 
Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

 

– Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken oder 

einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fallen.

 

– Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder bei 

schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.

 

– Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät gelangen. 

Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf 
feuchtem Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass 
werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

• 

Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Geräts nicht wohl 
fühlen, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall weiter.

• 

Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein 
Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und 
Verletzungen verursachen.

• 

Kinder könnten Kleinteile wie die Ohrpolster verschlucken. Halten 
Sie das Gerät daher von Kindern fern.

• 

Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen 
haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, 
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Ihrem Sony-Händler 
bestellen.

Kompatible iPhone-/iPod-

Modelle

Sie können dieses Gerät nur mit den folgenden Modellen 
einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod vor dem 
Gebrauch anhand der neuesten Software.

• 

iPhone 7

• 

iPhone 7 Plus

• 

iPhone SE

• 

iPhone 6s

• 

iPhone 6s Plus

• 

iPhone 6

• 

iPhone 6 Plus

• 

iPhone 5s

• 

iPhone 5c

• 

iPhone 5

• 

iPod touch (6. Generation)

(Stand: August 2017)

Technische Daten

Allgemeines

Kommunikationssystem:

 BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.1

Ausgangsleistung:

 BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2

Maximale Kommunikationsreichweite:

 Sichtlinie ca. 10 m

1)

Frequenzband:

 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Betriebsfrequenz: 

BLUETOOTH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz 

NFC 13,56 MHz

Maximale Ausgangsleistung: 

BLUETOOTH < 20,0 dBm 

NFC < 60 dBμA/m bei 10 m

Kompatible BLUETOOTH-Profile

2)

:

  

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 

HFP (Hands-free Profile) 

HSP (Headset Profile)

Unterstützter Codec

3)

:

 SBC

4) 

, AAC

5) 

, LDAC, aptX, aptX HD

Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren:

 SCMS-T

Übertragungsbereich (A2DP):

  

20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) 

20 Hz - 40.000 Hz (Abtastfrequenz LDAC 96 kHz, 990 kbps)

Mitgelieferte Teile:

  

Funk-Stereo-Headset (1) 

Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) 

Zugehöriges Kopfhörerkabel (ca. 1,0 m) (1) 

Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (SS/S/M/L, je 2) 

Magnetclip (1) 

Referenzanleitung (dieses Blatt) (1) 

Bedienungsanleitung (1) 

Sonstige Dokumente (1 Satz)

1)

  Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren 

ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um 

einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, 

Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, 

Betriebssystem, Softwareanwendung usw.

2)

  BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-

Kommunikation zwischen den Geräten an.

3)

  Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und 

-konvertierung

4)

  Subband Codec

5)

  Advanced Audio Coding

Funk-Stereo-Headset

Stromversorgung:

  

3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku 

5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB

Masse:

 ca. 40 g (Hauptgerät ca. 33 g)

Betriebstemperatur:

 0 °C bis 40 °C

Nennleistungsaufnahme:

 0,45 W

Betriebsdauer:

  

Bei Verbindung mit BLUETOOTH-Gerät

Musikwiedergabedauer: max. 8 Stunden

Kommunikationsdauer: max. 5,5 Stunden

Bereitschaftsdauer: max. 180 Stunden

Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem Codec 

und den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer.

Ladedauer:

  

ca. 2,5 Stunden 

(Nach einer Ladedauer von 15 Minuten kann etwa 60 Minuten 

lang Musik wiedergegeben werden.) 

Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den 

Betriebsbedingungen von diesen Angaben abweichen.

Ladetemperatur:

 5 °C bis 35 °C

Hörkapsel

Typ:

 Geschlossen, dynamisch

Treibereinheit:

 9 mm, Kalotte (CCAW-Schwingspule)

Frequenzgang:

 5 Hz – 40.000 Hz (JEITA)

Impedanz:

 

32 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das zugehörige 

Kopfhörerkabel)

Empfindlichkeit:

 

103 dB/mW (bei Anschluss über das zugehörige 

Kopfhörerkabel)

Mikrofon

Typ:

 MEMS

Richtcharakteristik:

 Kugel

Effektiver Frequenzbereich:

 50 Hz - 8.000 Hz

Systemvoraussetzungen für das 

Laden des Akkus über USB

(Stand: August 2017)

PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden 

Betriebssysteme vorinstalliert ist: 

Betriebssysteme

(bei einem Windows-System)

Windows

®

 10 Home / Windows

®

 10 Pro

Windows

®

 8.1 / Windows

®

 8.1 Pro

Windows

®

 8 / Windows

®

 8 Pro

Windows

®

 7 

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

(bei einem Mac)
macOS (Version 10.9 oder höher)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 
vorbehalten.

http://www.sony.net/

©2017  Sony Corporation 

Printed in Malaysia

4-697-589-

43

(1)

WI-H700

Wireless Stereo Headset

Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung

Referentiegids
Guida di riferimento
Felhasználói útmutató
Przewodnik

Reviews: