background image

English

The LMP-P200 lamp is designed to be used with the Sony LCD data 

projector. To replace the lamp, refer to the Operating Instructions of the 

projector.

Cautions

The lamp becomes a high temperature after turning off the projector 

 

with the 

/

 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. 

When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.

When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you 

 

pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may 

scatter, causing injury.

Notes

While removing the lamp unit, keep the lamp unit horizontal and pull 

 

straight up.

If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.

 

Disposal of used projector lamp

As the materials used in this lamp are similar to those of a fluorescent 

lamp, you should dispose of a used projector lamp in the same way as a 

fluorescent lamp.

Specifications

Lamp 

200 W UHP lamp

Dimensions 

Approx. 74.5 × 107.5 × 91.5 mm (w/d/h)

 

(3 × 4 1/4 × 3 5/8 inches)  

Mass 

Approx. 280 g (10 oz)

Supplied accessory 

Philips screwdriver (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, 

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for 

EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please 

refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

Français

La lampe LMP-P200 est conçue pour être utilisée avec le projecteur de 

données LCD Sony. Pour remplacer la lampe, reportez-vous au mode 

d’emploi du projecteur.

Attentions

La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors 

 

tension à l’aide de la touche 

/

. Si vous touchez la lampe, vous risquez 

de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe, 

attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi.

Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si 

 

vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il 

se peut que vous vous blessiez avec les éclats.

Remarques

Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l'horizontale et tirez 

 

perpendiculairement.

Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.

 

Mise au rebut de la lampe

Etant donné que les composants de la lampe sont similaires à ceux d’une 

lampe fluorescente, vous devez jeter les lampes pour projecteurs usagées de 

la même façon que les lampes fluorescentes.

Spécifications

Lampe 

Lampe UHP de 200 W

Dimensions 

Approx. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (l/p/h)

 

(3 × 4 1/4 × 3 5/8 pouces)

Poids 

Approx. 280 g (10 oz)

Accessoire fourni 

Tournevis Philips (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans 

préavis.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, 

Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité 

des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la 

garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de 

service ou de garantie séparés.

Deutsch 

Die LMP-P200 ist eine Birne speziell für den LCD-Datenprojektor von 

Sony. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der 

Bedienungsanleitung zum Projektor.

Vorsicht

Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit 

 

der Taste 

/

 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht 

Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie 

mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.

Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit 

 

waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht 

halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen 

verursachen.

Hinweise

Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit 

 

waagerecht zu halten und gerade nach oben herauszuziehen.

Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes 

 

Fachpersonal von Sony.

Entsorgen der verbrauchten Birne

Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre ähnlich 

sind, entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte genau so wie eine 

Leuchtstoffröhre.

Technische Daten

Birne 

200 W, UHP-Birne

Abmessungen 

ca. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (B/T/H)

Gewicht 

ca. 280 g

Mitgeliefertes Zubehör 

Kreuzschlitzschraubenzieher (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-

ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und 

Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf 

Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten 

Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.

Español

La lámpara LMP-P200 se ha diseñado para emplearse con el proyector 

de datos LCD de Sony. Para sustituir la lámpara, consulte el manual de 

instrucciones del proyector.

Precauciones

La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector 

 

con la tecla 

/

. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de 

sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.

Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene 

 

en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla 

mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden 

esparcirse, causando heridas.

Notas

Mientras extrae la unidad de lámpara, manténgala en posición horizontal 

 

y tire hacia arriba.

Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.

 

Desecho de lámparas

Deságase de las lámparas usadas de la misma forma que si se tratase de un 

tubo fluorescente normal, ya que la composición de esta lámpara es similar 

a la de un tubo fluorescente. 

Especificaciones

Lámpara 

200 W, lámpara UHP

Dimensiones 

Aprox. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (an/prf/al)

 

(3 × 4 1/4 × 3 5/8 pulgadas)  

Peso 

Aprox. 280 g (10 oz)

Accesorio suministrado 

Destornillador “Philips” (1)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante 

autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos 

relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones 

entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.

Italiano

La lampada LMP-P200 è stata concepita per l’uso con il proiettore di dati 

LCD Sony. Per sostituire la lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso 

del proiettore.

Attenzione

Dopo aver spento il proiettore con il tasto 

 

/

, la temperatura della 

lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le 

dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si 

raffreddi.

Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione 

 

orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi 

potrebbero essere causa di ferite.

Note

Quando si estrae la lampada, mantenerla in posizione orizzontale, quindi 

 

tirare verso l'alto.

Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.

 

Smaltimento delle lampade usate

Poiché i componenti di questa lampada sono simili a quelli di una lampada 

fluorescente, eliminare la lampada usata allo stesso modo che una lampada 

fluorescente.

Caratteristiche tecniche

Lampada 

200 W, lampada UHP 

Dimensioni  

74,5 × 107,5 × 91,5 mm ca. (l/p/a)

Peso 

280 g ca.

Accessorio in dotazione 

Cacciavite Philips (1)

Disegni e specifiche sono soggetti a modificha senza preavviso.

Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, 

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per 

EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante 

l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei 

documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.

Summary of Contents for LMP-P200

Page 1: ...ービス窓口に修 理を依頼する この表示の注意事項を守らないと 事 故によりけがをしたり周辺の物品に損 害を与えたりすることがあります 警告表示の意味 この取扱説明書および製品では 次のような表示をしています 表示の内容を よく理解してから本文をお読みください 行為を指示する記号 行為を禁止する記号 下記の注意を守らないと 高温 火災などにより 死亡や大けがになることがあります ランプ交換は 充分にランプが冷えてから ランプ交換の際は 電源を切ってから 1時間以上たって 充分にランプが 冷えてから行ってください STANDBYキーで電源を切った直後はランプ が高温になっており さわるとやけどの原因となることがあります 他の製品に使用しない このプロジェクターランプは ソニー LCDデータプロジェクター用の交換 用ランプです 他の製品には絶対にお使いにならないでください 火災や 故障などの原因...

Page 2: ...e kaputt geht wenden Sie sich bitte an qualifiziertes ˎ ˎ Fachpersonal von Sony Entsorgen der verbrauchten Birne Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre ähnlich sind entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte genau so wie eine Leuchtstoffröhre Technische Daten Birne 200 W UHP Birne Abmessungen ca 74 5 107 5 91 5 mm B T H Gewicht ca 280 g Mitgeliefertes Zubehör Kreuzsc...

Reviews: