MDR-EX155
Stereo Headphones
Стeрeофоничeскиe нayшники
Operating Instructions
사용설명서
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
4-697-551-
14
(1)
©2017 Sony Corporation
Printed in Thailand
English
Stereo headphones
Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in your
ear, it may cause injury.
Specifications
Type:
Closed, dynamic /
Driver unit:
9 mm,
dome type (CCAW Voice Coil) /
Power
handling capacity:
100 mW (IEC*) /
Impedance:
16 Ω at 1 kHz /
Sensitivity:
103 dB/mW /
Frequency response:
5 Hz
– 24,000 Hz /
Cable:
Approx. 1.2 m, Litz wire,
Y-type /
Plug:
L-shaped gold-plated stereo
mini plug /
Mass:
Approx. 3 g without cable
Supplied accessories
Hybrid silicone rubber earbuds: SS (1 line) (2),
S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit
at the factory) (2), L (4 lines) (2) / Cable
adjuster (winds cable up to 50 cm) (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission
Design and specifications are subject to
change without notice.
Replacement parts: Hybrid silicone rubber
earbuds
Please consult your nearest Sony dealer
for information about replacement parts.
Precautions
High volume may adversely affect your
hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or
cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the
surrounding sound can be heard.
If the earbuds are not securely attached, they
may fall off and remain inside the ear during
use. Make sure that the earbuds are securely
attached before use.
There is a danger that small parts may be
swallowed. After use, store in a location out of
reach of small children.
If the earbuds become dirty, remove them
from the unit and gently wash them by hand
using a neutral detergent. After cleaning,
thoroughly wipe off any moisture.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you
may experience discomfort due to static
electricity accumulated on your body. This is
not a malfunction of the unit. You can reduce
the effect by wearing clothes made of natural
materials that do not easily generate static
electricity.
將耳塞安裝牢固。如果耳塞不小心脫落在您耳朵
內,可能會造成傷害。
規格
型式:
封閉式,動態 /
激勵單元:
9 mm,圓頂型
(CCAW 音圈)/
功率處理容量:
100 mW(IEC*)/
阻抗:
1 kHz 時 16 Ω /
靈敏度:
103 dB/mW /
頻率響應:
5 Hz – 24000 Hz /
連接線:
約 1.2 m,
絞合線,Y 式 /
插頭:
L 型鍍金立體聲迷你插頭 /
質量:
約 3 g(不含連接線)
附件
混合矽膠耳塞 : SS (1 行) (2), S (2 行)
(2),M(3 行)(出廠時安裝至本耳機)(2),
L (4 行) (2) / 連接線長度調節器 (最長可繞
50 cm 連接線) (1)
* IEC = 國際電工委員會
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
替換零件:混合矽膠耳塞
關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的 Sony 經銷
商。
注意事項
高音量可能會對您的聽力產生不良影響。
在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本裝置。否則
可能發生交通意外。
除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有危險性的
區域使用本裝置。
如果耳塞未牢固安裝,則在使用過程中可能會掉落
並留在耳內。使用前,請確認已牢固安裝耳塞。
細小零件有遭到吞食的危險。使用本裝置後請存放
在兒童無法觸及之處。
如果耳塞變髒,請從本機上取下它們,再以中性清
潔劑用手輕輕清洗。清潔後請徹底擦掉任何濕氣。
關於靜電的附註
如果在空氣乾燥的情況下使用本裝置,由於人體積
聚靜電,您可能會感到不適。這並非本裝置故障。
您可以穿著不易產生靜電的天然材質製成的衣服來
降低這種效果。
繁體中文
立體聲耳機
한국어
스테레오 헤드폰
이어버드를 단단히 끼우십시오. 이어버드가
실수로 빠져서 귓속에 남게 되면 상처를 입을 수
있습니다.
주요 제원
종류:
폐쇄형, 다이내믹 /
드라이버 장치:
9 mm,
돔 형식(CCAW 보이스 코일) /
전원 용량:
100 mW
(IEC
*
) /
임피던스:
1 kHz에서 16
Ω
/
감도:
103 dB/
mW /
주파수 응답:
5 Hz - 24,000 Hz /
케이블:
약
1.2 m, Litz 선, Y형 /
플러그:
L형 금도금 스테레오
미니 플러그 /
무게:
약 3 g (케이블 제외)
부속품
:
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드: SS (1줄)
(2), S (2줄) (2), M (3줄) (공장 출하 시에 부착되어
출고됨) (2), L (4줄) (2) / 케이블 길이 조정 장치
(최대 50 cm까지 케이블을 감을 수 있음) (1)
*
IEC = 국제 전기 표준 회의
디자인 및 주요 제원은 사전 통보 없이 변경될 수
있습니다.
교체 부품: 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된
이어버드
교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에
문의하십시오.
주의사항
높은 볼륨으로 들으면 청력에 악영향을 미칠 수
있습니다.
걷거나 차를 운전할 때나 자전거를 타는 중에는
기기를 사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수
있습니다.
주변 소리를 들을 수 없는 위험한 장소에서는
사용하지 마십시오.
이어버드를 꽉 끼지 않으면 사용 중에 떨어져 나가거나
귀 안쪽에 남아 있을 수 있습니다. 사용 전에
이어버드를 꽉 끼십시오.
작은 부품은 삼킬 위험이 있습니다. 사용 후에는
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
이어버드가 더러워지면 기기에서 분리한 후
중성세제를 사용하여 손으로 조심스럽게 닦아
내십시오. 세척 후에는 물기를 완전히 말리십시오.
정전기에 대한 정보
공기가 건조할 때 기기를 사용하면 몸에 쌓인 정전기로
인해 불편할 수 있습니다. 이것은 기기의 오작동이
아닙니다. 정전기를 쉽게 발생시키지 않는 천연 소재의
옷을 입으면 이런 현상을 줄일 수 있습니다.