background image

24

RF

Монтаж записанных мини-дисков

Монтаж записанных мини-дисков

Стирание одной дорожки

Вы можете стереть дорожку, просто задав
соответствующий номер дорожки. При стирании
дорожки общее количество дорожек на мини-
диске уменьшается на единицу, и все дорожки,
следующие за стираемой, нумеруются повторно.
Так при стирании просто обновляется оглавление,
то нет необходимости в повторной записи
материала.

z

Во избежание беспорядка при стирании нескольких
дорожек, Вы должны переходить от больших к
меньшим номерам дорожек для предотвращения
повторной нумерации дорожек, которые еще не
были стерты.

Пример: стирание дорожки В

1

Поворачивайте регулятор AMS до тех пор,
пока на дисплее не появится номер желаемой
для стирания дорожки.

2

Нажимайте повторно кнопку EDIT/NO до тех
пор, пока на дисплее не появится индикация
“Erase ?”.
Номер выбранной Вами дорожки начнет
мигать на музыкальном календаре.

3

Нажмите кнопку YES.
После стирания дорожки, выбранной в пункте
1, на несколько секунд появляется индикация
“Complete”, а затем общее количество
дорожек в музыкальном календаре
уменьшается на единицу.
Если Вы стираете дорожку во время
воспроизведения, впоследствии начинается
воспроизведение дорожки, следующей за ней.

4

Повторите шаги 1 – 3 для стирания других
дорожек.

Для отмены функции стирания

Нажмите кнопку EDIT/NO, 

p

 или поверните регулятор

AMS для изменения номера дорожки.

Примечание

Если на дисплее появляется индикация “Erase!! ?”, то
значит дорожка была записана или смонтирована на
другом мини-диске, и она предохранена от записи. Если
появляется эта индикация, нажмите кнопку YES для
стирания дорожки.

p

·∏

• •

• •

• • •

r

)

0

§

=

+

YES

EDIT/NO

=

 AMS 

+

1

2

3

4

1

2

3

A

B

C

D

A

C

D

Номер
дорожки

Стирание

Дорожка В
стерта

Замечания о монтаже

Вы можете выполнять монтаж записанных
дорожек после записи, используя следующие
функции:
• Функция стирания позволяет Вам легко стирать

записанные дорожки путем задания
соответствующего номера дорожки.

• Функция разделения позволяет Вам разделять

дорожки в опеределенных точках так, что в
дальнейшем Вы можете быстро обнаружить эти
точки, используя функцию AMS.

• Функция объединения позволяет Вам

объединять две последовательные дорожки в
одну.

• Функция перемещения позволяет Вам изменять

порядок дорожек путем перемещения
определенной дорожки на место желаемой
дорожки.

• Функция названий позволяет Вам присваивать

названия записанным мини-дискам и дорожкам.

Если на дисплее появляется индикация
“Protected”

Выполнение монтажа на деке невозможно, так как
открыт паз предохранения от записи на мини-диск.
Выполняйте монтаж после закрытия паза.

Если на дисплее мигает индикация “TOC”

Не перемещайте деку и не отключайте шнур
электропитания переменного тока. После монтажа
непрерывно высвечивается индикация “TOC” до тех
пор, пока Вы не извлечете мини-диск и не выключите
питание. Индикация “TOC” мигает во время обновления
оглавления декой. По окончании обновления
оглавления декой индикация “TOC” гаснет.

Стирание записей
(функция стирания)

Выполните нижеуказанные процедуры для
стирания следующего:
• Одной дорожки
• Всех дорожек
• Участка дорожки (стирание А-В)

Summary of Contents for MDS-S39

Page 1: ... 1998 by Sony Corporation 3 862 110 51 1 EN Operating Instructions Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации PL EN RF MDS S39 MiniDisc Deck ...

Page 2: ...ation If the deck is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very damp room moisture may condense on the lenses inside the deck Should this occur the deck may not operate properly In this case remove the MD and leave the deck turned on for about an hour until the moisture evaporates On the MiniDisc cartridge Do not open the shutter to expose the MD Do not place the cartri...

Page 3: ...ic Track 18 Locating a Particular Point in a Track 19 Playing Tracks Repeatedly 20 Playing in Random Order Shuffle Play 21 Creating Your Own Programme Programme Play 21 Useful Tips when Recording from MDs to Tape 22 Playing an MD Using a Timer 23 Editing Recorded MDs Notes on Editing 24 Erasing Recordings Erase Function 24 Erasing a Portion of a Track A B Erase Function 25 Dividing Recorded Tracks...

Page 4: ...ote sensor g on the deck z When to replace batteries With normal use the batteries should last for about six months When the remote no longer operates the deck replace all the batteries with new ones Notes Do not leave the remote near an extremely hot or humid place Do not drop any foreign object into the remote casing particularly when replacing the batteries Do not expose the remote sensor to di...

Page 5: ...her the optical cables z Automatic conversion of digital sampling rates during recording A built in sampling rate converter automatically converts the sampling frequency of various digital sources to the 44 1 kHz sampling rate of your MD deck This allows you to record sources such as 32 and 48 kHz DAT or satellite broadcasts as well as compact discs and other MDs Notes If Din Unlock or Cannot Copy...

Page 6: ... you switch REC MODE during recording or recording pause recording stops 2 In the monaural recording you can record about two times longer than in the stereo recording Monitor audio during recording Even if you set REC MODE to MONO the monitor signal does not become monaural 1 Turn on the amplifier and play the programme source you want to record 2 Press 1 u The STANDBY indicator turns off 3 Inser...

Page 7: ...s lead To Press Stop recording Pause recording fl or P Press the button again to resume recording p Take out the MD after stopping recording Whenever you pause recording the track number increases by one For example if you paused recording while recording on track 4 the track number increases by one and recording continues on the new track when restarted To protect an MD against accidental erasure...

Page 8: ...e following Press p Press fl or P Press the button again to resume playing To Turn AMS counterclockwise or press on the remote Go to the preceding track Go to the next track Turn AMS clockwise or press on the remote Press after stopping playing Take out the MD With the arrow pointing this way With the label side up 1 Turn on the amplifier and set the source selector to the position for MD deck 2 P...

Page 9: ...DIGITAL and the source connected through DIGITAL IN The deck automatically marks track numbers in the same sequence as the original If however a track is repeated two or more times e g by single track repeat play or two or more tracks with the same track number e g from different MDs or CDs are played the track or tracks are recorded as part of a single continuous track with a single track number ...

Page 10: ...hen INPUT is set to DIGITAL and the source is connected through DIGITAL IN The silence is replaced with a blank of about 3 seconds and the deck continues recording Note that the tracks before and after this three second space may be recorded as a single track with a single track number To turn off the Smart Space Function and Auto Cut Function 1 During recording pause press EDIT NO repeatedly unti...

Page 11: ...g on an MD on page 7 Note You cannot record from the middle of an existing track when the PROGRAM or SHUFFLE is on Adjusting the Recording Level When recording with INPUT at ANALOG and the signal input through LINE ANALOG IN jacks use REC LEVEL to adjust the recording level before starting recording You cannot adjust the recording level during digital recording 1 Do Steps 1 to 6 in Recording on an...

Page 12: ... the Automatic Track Marking Function the next time you turn on the deck Marking track numbers manually Manual Track Marking You can mark track numbers at any time while recording on an MD Press r at the place you want to add a track mark while recording Marking track numbers automatically Automatic Track Marking The deck adds track marks differently in the following cases When recording from CDs ...

Page 13: ...rial are often lost due to the time it takes you to ascertain the contents and press the record button To prevent the loss of this material the Time Machine Recording Function constantly stores 6 seconds of the most recent audio data in a buffer memory so that when you begin recording the programme source the recording actually begins with the 6 seconds of audio data stored in the buffer memory in...

Page 14: ...r analog Synchro Recording with a Sony CD Player Z By connecting your deck to a Sony CD player or Hi Fi Component System you can easily dub CDs onto MDs using the CD synchro buttons on the remote If your deck is connected to a Sony CD player by a digital input cable track numbers are automatically marked as appear on the original regardless of whether LevelSync ON or LevelSyncOFF is selected If yo...

Page 15: ...ar in the display If the CD player does not start playing Some CD player models may not respond when you press START on the remote of the deck Press P on the remote of the CD player instead 7 Press STOP to stop synchro recording To pause recording Press STANDBY or CD PLAYER P To restart recording press START or CD PLAYER P A new track number is marked each time you pause recording Note When using ...

Page 16: ...ck stops recording and turns off 5 After you have finished using the timer set TIMER on the deck to OFF Then place the deck in standby status by plugging the mains lead of the deck into a wall outlet or set the timer to continuous operation If TIMER is left at REC the deck will automatically start recording the next time you turn the deck on If you do not change the deck to standby status for more...

Page 17: ...isconnect the mains lead the display will show the total track number and total playing time of all recorded tracks the next time you turn on the deck no matter what the last display was Continued Disc name Music calendar Checking the total track number total disc playing time remaining recordable time of the disc and the title of the disc Each time you press DISPLAY CHAR or DISPLAY while the deck...

Page 18: ...you find the track A specific track directly Z Press number buttons to enter the track number A specific track by using AMS 1 Turn AMS until the track number you want to locate appears while the deck is stopped The track number is flashing 2 Press AMS or fl To locate By scanning each track for 6 seconds music scan Z 1 Press M SCAN before you start playing 2 When you find the track you want press t...

Page 19: ...cks it is better to play the MD at normal speed z When you directly locate a track with a number over 25 Z You must press 25 first before entering the corresponding digits Press 25 once if it is a 2 digit track number and twice if it is a 3 digit track number To enter 0 press button 10 Examples To play track number 30 Press 25 once then 3 and 10 To play track number 100 Press 25 twice then 1 10 an...

Page 20: ... the portion to be played repeatedly REPEAT A flashes in the display 2 Continue playing the track or press until you reach the ending point point B then press A B again REPEAT A B lights continuously The deck starts to play the specified portion repeatedly To cancel A B Repeat Press REPEAT or p Setting new starting and ending points You can repeat the portion immediately after the currently specif...

Page 21: ...played Creating Your Own Programme Programme Play You can specify the playback order of the tracks on an MD and create your own programmes containing up to 25 tracks 1 Press PLAY MODE repeatedly or PROGRAM once until PROGRAM appears in the display when the deck is stopped 2 Do either a or b a When using the remote Press the number buttons to enter the tracks you want to programme in the order you ...

Page 22: ...order they were programmed Changing the track order You can change the order of the tracks in your programme before you start playing Useful Tips when Recording from MDs to Tape Z The Auto Space and Auto Pause Functions described in this section make recording from MDs to tape more easy Inserting blank spaces while recording to tape Auto Space The Auto Space Function inserts a 3 second blank space...

Page 23: ...et the timer as required When you have set the time for the start of playback the deck turns off When the specified time arrives the deck turns on and starts playing When you have set the time for the end of playback playback continues When the specified time arrives the deck stops playing and turns off When you have set the time for both the start and end of playback the deck turns off When the s...

Page 24: ...track was recorded or edited on another MD deck and is record protected If this indication appears press YES to erase the track 1 2 3 4 1 2 3 A B C D A C D B is erased Track number Erasing Editing Recorded MDs p r 0 YES EDIT NO AMS Notes on Editing You can edit the recorded tracks after recording using the following functions Erase Function allows you to erase recorded tracks simply by specifying ...

Page 25: ...7 5 While monitoring the sound turn AMS to find point A Rehearsal alternates with Point A ok in the display and point A is played back repeatedly Point A can be moved within a maximum range of 128 to 127 steps of about 0 06 second each within a track Continued Erasing all tracks on an MD Erasing a recordable MD deletes the disc name all recorded tracks and titles 1 While the deck is stopped press ...

Page 26: ...nds To cancel the A B Erase Function Press p Notes If Impossible appears in the display point B was specified before point A Specify point B so that it comes after point A If Sorry appears in the display a portion of the track cannot be erased This sometimes happens when you ve edited the same track many times and is due to a technical limitation of the MD system not a mechanical error Dividing Re...

Page 27: ...unction Use the Combine Function while the deck is stopped playing or in pause to combine consecutive tracks on a recorded MD This function is useful for combining several songs into a single medley or several independently recorded portions into a single track When you combine two tracks the total number of tracks decreases by one and all tracks following the combined tracks are renumbered Exampl...

Page 28: ... position 2 1 2 3 4 1 4 Track number 3 A B C D A C B D 2 Moving 1 Turn AMS until the track number you want to move appears in the display 2 Press EDIT NO repeatedly until Move appears in the display 3 Press YES The track number to be moved and the new track position appears New track position Track number to be moved 4 Turn AMS until the new track position appears 5 Press YES or AMS After you have...

Page 29: ...stopped after locating the track to be labelled An MD Stopped with no track number appearing in the display 2 Press YES A flashing cursor appears in the display 3 Press DISPLAY CHAR to select the character type as follows 4 Turn AMS to select the character The selected character flashes Letters numbers and symbols appear in sequential order as you turn AMS You can use the following symbols in titl...

Page 30: ...y until Selected ABC appears in the display CHAR repeatedly until Selected abc appears in the display NUM repeatedly until Selected 123 appears in the display 7 Press YES This completes the labelling procedure and the title appears on the left side of the display To cancel labelling Press p Note You cannot label a track or an MD while you are recording over an existing track 3 Enter one character ...

Page 31: ...g all titles on an MD Undoing the Last Edit Undo Function You can use the Undo Function to cancel the last edit and restore the contents of the MD to the condition that existed before editing was done Note however that you cannot undo an edit if you do any of the following after the edit Press the r button on the front panel Press the r button the MUSIC SYNC button or the CD SYNC STANDBY button on...

Page 32: ...zed by the limitations described below Note however that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not to mechanical causes Disc Full lights up even before the MD has reached the maximum recording time 60 or 74 minutes When 255 tracks have been recorded on the MD Disc Full lights up regardless of the total recorded time More than 255 tracks cannot be re...

Page 33: ... is inserted in the wrong direction Slide the MD into the disc compartment with the label side up and the arrow pointing towards the opening until the deck grips it The MD may not be recorded the music calendar does not appear Replace the disc with one that has been recorded The deck does not record The MD is record protected Protected appears Close the record protect slot see page 7 The deck is n...

Page 34: ...Over 96 dB during playback Wow and flutter Below measurable limit General Power requirements 220 230 V AC 50 60 Hz Power consumption 20 W Dimensions approx w h d incl projecting parts and controls 280 90 285 mm Mass approx 2 8 kg Supplied accessories See page 4 Optional accessories Optical cable POC 15A Recordable MDs MDW 60 60 min MDW 74 74 min US and foreign patents licensed from Dolby Laborator...

Page 35: ...sed with no MD loaded r was pressed but the MD is full r was pressed and the deck has changed to recording pause fl or P was pressed and the deck has started recording The deck is recording or in recording pause and the peak level meter level has exceeded the recommended level OVER lights up The deck is recording and the remaining time on the MD has dropped below 3 minutes fl or P was pressed and ...

Page 36: ...or 48 kHz You can then record the contents of this recorded DAT tape or MD first generation onto another DAT tape or recordable MD via digital input jack on the DAT or MD deck to create a second generation digital copy Subsequent recording from the second generation copy onto another recordable DAT tape or MD is possible only through the analog input jack on the DAT or MD deck Note however that on...

Page 37: ... Recording Playing Recording Playing Digital input jack Digital output jack DAT deck or MD deck DAT deck or MD deck DAT deck or MD deck Recording DAT deck or MD deck DAT deck or MD deck Microphone amplifier DAT or MD Optical cable or coaxial digital connecting cable DAT or MD First generation DAT tape or MD recorded via digital to digital connection Line analog output jacks Line analog input jacks...

Page 38: ...particular point in a track 19 a specific track 18 M N MD inserting 6 8 premastered 17 recordable 6 17 taking out 7 8 Moving 28 Music scan 18 synchro recording 14 O Optical cable 4 5 36 Optional accessories 34 P Q Pausing playback 8 recording 7 Playing normal play 8 programme play 21 repeat play 20 shuffle play 21 Precautions 2 R Recording normal recording 6 7 over existing tracks 11 time machine ...

Page 39: ...18 SHUFFLE 21 STANDBY 14 31 START 14 STOP 14 T REC 13 eject 7 8 10 fl play pause 7 8 18 21 23 play 7 8 18 21 23 P pause 7 8 25 p stop 7 8 16 21 r recording 7 10 12 31 0 manual search 19 29 30 AMS Automatic Music Sensor 8 11 18 19 22 25 19 21 Switches INPUT 6 10 REC MODE 6 TIMER 16 23 1 u power 6 8 Connectors DIGITAL IN OUT 5 9 10 Controls AMS 8 11 13 18 21 24 to 29 PHONES LEVEL 8 REC LEVEL 7 11 In...

Page 40: ...atory miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu Nie używaj żadnych ostrych myjek proszku do szorowania ani środków takich jak alkohol lub benzyna Jeżeli masz pytania lub wątpliwości związane z tym urządzeniem skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony Witaj Dziękujemy Ci za nabycie Odtwarzacza Minidysków firmy Sony Przed rozpoczęciem używania urządzenia prosimy Cię o przeczyt...

Page 41: ...8 Szukanie żądanego miejsca na ścieżce 19 Powtarzane odtwarzanie ścieżek 20 Odtwarzanie w losowej kolejności Tasowane odtwarzanie 21 Opracowanie własnego programu Odtwarzanie programu 21 Wskazówki pożyteczne przy nagrywaniu z MD na taśmę 22 Odtwarzanie MD przy użyciu programatora 23 Redagowanie nagranych MD Uwagi o redagowaniu 24 Kasowanie nagrań Funkcja Kasowania 24 Kasowanie części ścieżki Funkc...

Page 42: ... Odtwarzacz DAT lub MD itp Rozpakowanie Sprawdź czy otrzymałeś następujący osprzęt Kable połączeniowe audio 2 Kabel optyczny 1 Pilot zdalnego sterowania pilot RM D27M 1 Baterie Sony SUM 3 NS 2 Wkładanie baterii do pilota Możesz sterować urządzeniem za pomocą pilota Włóż dwie baterie R6 rozmiar AA właściwie umieszczając bieguny i baterii Używając pilota skieruj go w stronę czujnika zdalnego sterowa...

Page 43: ...ia Wbudowany przetwornik częstotliwości próbkowania automatycznie dokonuje konwersji częstotliwości próbkowania różnych źródeł cyfrowych na poziom próbkowania 44 1 kHz odtwarzacza MD Umożliwia to nagrywanie źródeł takich jak 32 i 48 kHz DAT lub programów satelitarnych jak również płyt kompaktowych i innych minidysków ç ç ç ç ç Kierunek sygnału Odtwarzacz MD Wzmacniacz ç ç ç ç ç Kierunek sygnału Od...

Page 44: ...Dźwięk stereo STEREO Dźwięk mono 2 MONO 1 Jeżeli podczas nagrywania lub podczas pauzy w nagrywaniu zmienisz REC MODE nagrywanie zostanie zatrzymane 2 Przy nagrywaniu monofonicznym możesz wykonać nagranie prawie dwa razy dłuższe niż przy nagrywaniu stereofonicznym Podstawowe operacje Strzałka skierowana jak na rysunku Strona z etykietą skierowana ku górze Nagrywanie na minidysk Dźwięk kontrolny pod...

Page 45: ...grywanie p Przerwać nagrywanie fl lub P Naciśnij ten przycisk ponownie aby kontynuować nagrywanie Wyjąć minidysk po zakończeniu nagrywania Za każdym razem gdy zrobisz pauzę w nagrywaniu numer ścieżki zwiększy się o jeden Na przykład gdy zrobiłeś pauzę w nagrywaniu podczas nagrywania na ścieżce 4 numer ścieżki zwiększy się o jeden i po podjęciu nagrywania z powrotem będzie ono kontynuowane na nowej...

Page 46: ... dla odtwarzacza MD 2 Naciśnij 1 u Wskaźnik STANDBY zgaśnie 3 Włóż minidysk 4 Naciśnij fl lub Urządzenie rozpocznie odtwarzanie Nastaw głośność na wzmacniaczu Aby Wykonaj następującą czynność Zakończyć odtwarzanie Naciśnij p Przerwać odtwarzanie Naciśnij fl lub P Naciśnij ten przycisk ponownie aby kontynuować odtwarzanie Przejść do następnej ścieżki Przekręć AMS w prawo lub naciśnij na pilocie Prz...

Page 47: ...ło programu nie jest podłączone natomiast nastawiony został INPUT w czynności 4 na str 6 Aby kontynuować właściwie podłącz źródło programu Źródło programu nie jest włączone Włącz źródło programu Zależnie od nagrywanego źródła numery ścieżek oznaczane są w następujący sposób Podczas nagrywania z płyty kompaktowej lub z minidysku z nastawieniem INPUT na DIGITAL i z podłączeniem źródła przez DIGITAL ...

Page 48: ...cisza przy nastawieniu INPUT na DIGITAL i przy podłączeniu źródła przez DIGITAL IN Cisza zostanie zastąpiona przez około 3 sekundy przerwy po czym urządzenie będzie kontynuować nagrywanie Pamiętaj że ścieżki znajdujące się przed i po 3 sekundowej przerwie mogą zostać zarejestrowane jako jedna ścieżka z jednym tylko numerem Aby wyłączyć funkcję Gospodarza czasu i funkcję Autoredukcji 1 Podczas pauz...

Page 49: ... z Nagrywanie na minidysk na stronie 7 Uwaga Gdy włączony jest PROGRAM lub SHUFFLE nagrywanie od środka ścieżki nie jest możliwe Regulacja poziomu nagrania Podczas nagrywania przy nastawieniu INPUT na ANALOG i wprowadzaniu sygnału przez gniazda LINE ANALOG IN wykorzystaj REC LEVEL do nastawienia poziomu nagrania przed rozpoczęciem nagrywania Podczas nagrywania cyfrowego nastawienie poziomu nagrani...

Page 50: ...stawieniu INPUT na ANALOG i podłączeniu źródła przez LINE ANALOG IN lub podczas nagrywania z DAT albo programu satelitarnego przy nastawieniu INPUT na DIGITAL i podłączeniu DAT lub programu satelitarnego przez DIGITAL IN Urządzenie oznacza nowy numer ścieżki za każdym razem gdy poziom sygnału spada i podnosi się do określonego punktu Automatyczne oznaczanie ścieżek Jeżeli LEVEL SYNC nie zapala się...

Page 51: ...ach 6 i 7 Urządzenie wejdzie w tryb pauzy w nagrywaniu 2 Rozpocznij odtwarzanie programu który chcesz nagrać 6 ostatnich sekund danych audio zostaje wprowadzone do pamięci buforowej 3 Naciśnij AMS lub T REC aby rozpocząć Nagrywanie z wehikułem czasu Nagrywanie programu rozpoczyna się z uwzględnieniem 6 sekund danych audio z pamięci buforowej z Aby zakończyć Nagrywanie z wehikułem czasu Naciśnij p ...

Page 52: ...arzaczem CD Sony Z Podłączając niniejsze urządzenie do odtwarzacza CD Sony lub do zestawu Hi Fi możesz z łatwością przegrywać płyty kompaktowe na minidyski wykorzystując przyciski synchronizacji CD na pilocie Jeżeli urządzenie podłączone jest do odtwarzacza CD Sony cyfrowym kablem wejścia numery ścieżek zostają oznaczone automatycznie tak jak na oryginale niezależnie czy nastawione jest LevelSync ...

Page 53: ...z CD zatrzyma się a niniejsze urządzenie zrobi pauzę w nagrywaniu Gdy naciśniesz P odtwarzacz CD wejdzie w tryb pauzy a niniejsze urządzenie zrobi pauzę w nagrywaniu Aby powrócić do synchronizowanego nagrywania naciśnij z Możesz zmieniać płyty kompaktowe podczas synchronizowanego nagrywania Zamiast czynności 7 powyżej wykonaj następujące czynności 1 Naciśnij p na pilocie odtwarzacza CD Niniejsze u...

Page 54: ...ie i wyłączy się 5 Po zakończeniu używania programatora nastaw TIMER na urządzeniu na OFF Następnie zmień tryb pracy urządzenia na stan gotowości podłączając przewód sieciowy do gniazda ściennego lub nastaw programator na dalszą pracę Jeżeli TIMER pozostanie na REC urządzenie zacznie automatycznie nagrywać jeśli je włączysz Jeżeli nie przełączysz trybu pracy urządzenia na stan gotowości przez co n...

Page 55: ...o Jeżeli jednak wyjmiesz przewód sieciowy z gniazda ściennego przy następnym włączeniu urządzenia monitor pokaże całkowitą liczbę ścieżek i całkowity czas odtwarzania wszystkich nagranych ścieżek niezależnie od tego jakie było ostatnie wyświetlenie przed wyłączeniem urządzenia Ciąg dalszy 6 p P SCROLL DISPLAY p r 0 SCROLL DISPLAY CHAR Naciśnij Całkowita liczba ścieżek i całkowity czas odtwarzania ...

Page 56: ... lub poprzednią ścieżkę Bezpośrednio żądaną ścieżkę Z Żądaną ścieżkę za pomocą AMS Przesłuchując każdą ścieżkę przez 6 sekund sonda muzyczna Z Numer ścieżki oraz czas odtwarzania bieżącej ścieżki Naciśnij Numer ścieżki i pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki Naciśnij Tytuł ścieżki Jeżeli brak jest tytułu pojawi się No Name a potem upłynięty czas odtwarzania Naciśnij Sprawdzanie pozostałego c...

Page 57: ...rotem do 6 sekund z Aby zrobić pauzę w odtwarzaniu na początku ścieżki Przekręć AMS lub naciśnij albo po pauzie w nagrywaniu z Aby szybko przejść do początku ostatniej ścieżki Przekręć AMS w lewo lub naciśnij podczas gdy monitor pokazuje całkowitą liczbę ścieżek oraz całkowity czas odtwarzania pozostały czas nagraniowy lub tytuł minidysku zobacz strona 17 Szukanie żądanego miejsca na ścieżce Możes...

Page 58: ...aciśnij A B w punkcie rozpoczęcia punkt A fragmentu który chcesz powtarzać Na monitorze zacznie pulsować REPEAT A 2 Kontynuuj odtwarzanie ścieżki lub naciśnij i przytrzymaj aż osiągniesz punkt końcowy punkt B następnie naciśnij A B ponownie REPEAT A B będzie się świecić nieprzerwanie Urządzenie zacznie powtarzać odtwarzanie określonego fragmentu Aby anulować powtarzanie A B Naciśnij REPEAT lub p W...

Page 59: ... ścieżkę całkowity czas odtwarzania zostanie zwiększony i pojawi się na monitorze 4 Naciśnij fl lub aby rozpocząć Odtwarzanie programu Ciąg dalszy Przyciski numeryczne Odtwarzanie w losowej kolejności Tasowane odtwarzanie Urządzenie może przetasować ścieżki i odtworzyć je w kolejności losowej 1 Naciskaj PLAY MODE tyle razy lub SHUFFLE jeden raz aby na monitorze pojawiło się SHUFFLE podczas gdy urz...

Page 60: ...ek w programie przed rozpoczęciem odtwarzania Aby Wykonaj co następuje Usunąć ostatnią ścieżkę z programu Z Dodać ścieżki na końcu programu Zupełnie zmienić program Wskazówki pożyteczne przy nagrywaniu z MD na taśmę Z Funkcje Autoprzerwy i Autopauzy opisane w tej części ułatwiają nagrywanie z MD na taśmę Wprowadzanie przerw podczas nagrywania na taśmę Autoprzerwa Funkcja Autoprzerwy polega na wpro...

Page 61: ...w TIMER na urządzeniu na PLAY 5 Nastaw programator zgodnie z instrukcją Po nastawieniu czasu rozpoczęcia odtwarzania urządzenie wyłączy się Gdy nadejdzie wyznaczony czas urządzenie włączy się i rozpocznie odtwarzanie Po nastawieniu czasu zakończenia odtwarzania odtwarzanie jest kontynuowane Gdy nadejdzie wyznaczony czas urządzenie zakończy odtwarzanie i się wyłączy Po nastawieniu czasu zarówno roz...

Page 62: ...y zmienić numer ścieżki Uwaga Jeżeli Erase pojawi się na monitorze ścieżka była nagrana bądź zredagowana na innym minidysku i jest chroniona przed nagraniem Gdy pojawi się taki napis naciśnij YES aby skasować ścieżkę p r 0 YES EDIT NO AMS Uwagi o redagowaniu Możesz redagować nagrane ścieżki po zakończeniu nagrywania wykorzystując następujące funkcje Funkcja kasowania umożliwia kasowanie nagranych ...

Page 63: ... A B Możesz z łatwością skasować fragment ścieżki przez podanie miejsca rozpoczęcia i zakończenia tego fragmentu Funkcja ta przydaje się przy kasowaniu niepotrzebnych fragmentów na MD nagranych z programu satelitarnego lub FM Przykład Kasowanie fragmentu ścieżki A 1 Podczas odtwarzania minidysku naciśnij fl lub P na początku punkt A fragmentu przeznaczonego do skasowania 2 Naciśnij EDIT NO tyle ra...

Page 64: ...aby umożliwić wyznaczenie punktu B 8 Kontynuuj odtwarzanie ścieżki lub naciskaj aż osiągniesz koniec fragmentu przeznaczonego do skasowania punkt B następnie naciśnij YES Na monitorze pojawia się na przemian Rehearsal i Point B ok a wycięta część ścieżki tj pozostała po skasowaniu fragmentu między punktem A i punktem B zaczyna być wielokrotnie odtwarzana zaczynając się na kilka sekund przed punkte...

Page 65: ...nie rozpocznij ponownie od czynności 1 Ciąg dalszy 1 2 3 4 A B C A B C D Numer ścieżki D 1 2 Łączenie 3 B i C zostają połączone w nową ścieżkę 4 Jeżeli początek podziału jest niewłaściwy naciśnij EDIT NO Jeżeli jest właściwy przejdź do czynności 7 5 Sprawdzając dźwięk przekręć AMS aby znaleźć początek nowej ścieżki Początkowy fragment nowej ścieżki zostanie wielokrotnie odtworzony Na monitorze uka...

Page 66: ...i zostały połączone przez kilka sekund wyświetlane jest Complete a całkowita liczba ścieżek w kalendarzu muzycznym zmniejsza się o jedną Jeżeli obie ścieżki posiadały tytuły tytuł drugiej ścieżki zostanie skasowany Aby anulować funkcję Łączenia Naciśnij EDIT NO lub p z Możesz unieważnić połączenie ścieżek Podziel ścieżki z powrotem zobacz Dzielenie nagranych ścieżek na stronie 26 następnie połącz ...

Page 67: ...j EDIT NO Aby wprowadzić przerwę Naciśnij AMS lub podczas gdy kursor pulsuje Ciąg dalszy Oznaczanie nagrań Funkcja Nazywania Możesz stworzyć tytuły dla nagranych minidysków i ścieżek Tytuły które mogą się składać zarówno z dużych jak i małych liter liczb i symboli w maksymalnej ilości około 1 700 znaków na jeden minidysk pojawiają się na monitorze podczas operacji MD Aby zatytułować ścieżkę lub pł...

Page 68: ...prowadzaj znaki kolejno po jednym Po wprowadzeniu znaku kursor przesuwa się na prawo i czeka na wprowadzenie następnego znaku 4 Powtarzaj czynności 2 i 3 aż do wprowadzenia całego tytułu Jeżeli został wprowadzony niewłaściwy znak Naciskaj 0 lub aż znak przeznaczony do poprawki zacznie pulsować Naciśnij CLEAR aby skasować niewłaściwy znak następnie wprowadź właściwy 5 Naciśnij NAME ponownie Wprowad...

Page 69: ...k że nie możesz odwołać polecenia jeżeli wykonasz jedną z następujących czynności po zakończeniu redagowania Naciśniesz przycisk r na przedniej tablicy kontrolnej Naciśniesz przycisk r przycisk MUSIC SYNC lub przycisk CD SYNC STANDBY na pilocie Uaktualnisz TOC przez wyłączenie zasilania lub wyjęcie MD Odłączysz przewód sieciowy 1 Gdy urządzenie jest zatrzymane a na monitorze nie ma numerów ścieżek...

Page 70: ...Niewłaściwe przypisanie lub nagrywanie numerów ścieżek może mieć miejsce gdy 1 ścieżki płyty kompaktowej zostają podzielone na kilka krótszych ścieżek podczas cyfrowego nagrywania lub 2 podczas nagrywania niektórych płyt kompaktowych przy zapalonym wskazaniu LEVEL SYNC tzn przy włączonej funkcji automatycznego oznaczania ścieżek Informacje na monitorze Poniższ tablica wyjaśnia różne informacje któ...

Page 71: ...ą stroną Wsuń MD do kieszeni dysku stroną z etykietą skierowaną do góry i strzałką skierowaną w stronę otworu i popchnij aż do momentu gdy urządzenie go uchwyci MD może nie być nagrany nie pojawia się kalendarz muzyczny Wymień minidysk na inny zawierający nagrania Urządzenie nie nagrywa MD jest zabezpieczony przed nagraniem Pojawi się Protected Zasuń otwór ochrony przed nagrywaniem zobacz strona 7...

Page 72: ...odnikowy λ 780 nm Emisja ciągła Moc lasera Poniżej 44 6 µW Wielkość ta jest wartością mierzoną z odległości 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na optycznym bloku skupiającym z 7 mm aperturą Właściwości diody laserowej Materiał GaAIAs Obroty CLV 400 rpm do 900 rpm Korekcja błędu Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code ACIRC Częstotliwość próbkowania 44 1 kHz Kodowanie Adaptive Transform A...

Page 73: ...one zostało ciągłe normalne odtwarzanie anulując tryb Tasowania lub odtwarzania Programowanego Naciśnięte zostało EDIT NO gdy urządzenie jest zatrzymane a na monitorze pojawiło się All Erase Naciśnięte zostało EDIT NO gdy urządzenie nagrywa a na monitorze pojawiło się LevelSync Naciśnięte zostało EDIT NO gdy urządzenie odtwarza a na monitorze pojawiło się Erase Jeden brzęczyk dla każdych 10 minut ...

Page 74: ...taśmę DAT lub nagrywalny MD przez gniazdo wejścia cyfrowego na odtwarzaczu DAT lub MD tworząc w ten sposób cyfrową kopię drugiej generacji Kolejne nagrania z kopii drugiej generacji na inną nagrywalną taśmę DAT lub MD będą możliwe tylko przez gniazdo wejścia analogowego na odtwarzaczu DAT lub MD Pamiętaj także że w wypadku niektórych tunerów satelitarnych kopiowanie cyfrowe drugiej generacji może ...

Page 75: ...ogowe Gniazda wejścia liniowego analogowe Nagrywanie Odtwarzacz DAT lub MD DAT lub MD Taśma DAT lub MD nagrany przez połączenie analogowo cyfrowe Odtwarzanie Odtwarzacz DAT lub MD Kabel optyczny lub cyfrowy kabel koncentryczny połączeniowy Gniazdo wyjścia cyfrowego Gniazdo wejścia cyfrowego Odtwarzacz DAT lub MD Nagrywanie DAT lub MD Taśma DAT pierwszej generacji lub MD nagrany przez połączenie cy...

Page 76: ...ci 2 Synchronizowane nagrywanie CD 14 T U TOC spis treści 7 9 16 24 W W razie trudności 33 Wyposażenie 4 Z Zmiana istniejącego tytułu 30 kolejności programowanych ścieżek 22 Indeks Indeks A B Akcesoria opcjonalne 34 AMS Automatyczny Sensor Muzyczny 18 Autopauza 22 Autoprzerwa 22 Autoredukcja 10 C Częstotliwość próbkowania 5 36 Czyszczenie 2 D E F Dane techniczne 34 Dzielenie 26 Dźwięk wydawany 35 ...

Page 77: ...START 14 STOP 14 T REC 13 wyjmowanie 7 8 10 fl odtwarzanie pauza 7 8 18 21 23 odtwarzanie 7 8 18 21 23 P pauza 7 8 25 p stop 7 8 16 21 r nagrywanie 7 10 12 31 0 ręczne przeszukiwanie 19 29 30 AMS Automatyczny sensor muzyczny 8 11 18 19 22 25 19 21 Przełączniki INPUT 6 10 REC MODE 6 TIMER 16 23 1 u zasilanie 6 8 Konektory DIGITAL IN OUT 5 9 10 Regulatory AMS 8 11 13 18 21 24 do 29 PHONES LEVEL 8 RE...

Page 78: ...ите корпус панель и органы управления с помощью мягкой ткани слегка смоченной в слабом растворе моющего средства Не используйте абразивный раствор очищающую пудру или такие растворители как спирт или бензин Если у Вас возникли какие либо вопросы или проблемы связанные с Вашей декой проконсультируйтесь пожалуйста в ближайшем торговом агенстве фирмы Sony Добро пожаловать Благодарим Вас за покупку де...

Page 79: ...дорожек 20 Воспроизведение в произвольном порядке тасовочное воспроизведение 21 Создание Вашей собственной программы программное воспроизведение 21 Полезные советы при записи с мини дисков на ленту 22 Воспроизведение мини диска с использованием таймера 23 Монтаж записанных мини дисков Замечания о монтаже 24 Стирание записей функция стирания 24 Стирание части дорожки функция стирания А В 25 Разделе...

Page 80: ...равления g на деке z Когда заменять батареи При нормальном использовании батареи должны служить в течение около шести месяцев Если с помощью пульта ДУ больше невозможно управлять декой замените все батареи новыми Примечания Не оставляйте пульт ДУ в очень жарком или влажном месте Не роняйте посторонние предметы внутрь корпуса пульта ДУ в особенности при замене батарей Не подвергайте сенсор дистанци...

Page 81: ...ы выборки автоматически преобразует частоту выборки различных цифровых источников в частоту выборки 44 1 кГц Вашей деки для мини дисков Это позволяет Вам выполнять запись с таких источников как 32 и 48 килогерцовые цифровые ленты или спутниковое вещание а также компакт диски или другие мини диски ç ç ç ç ç Поток сигнала Дека для мини дисков Усилитель ç ç ç ç ç Поток сигнала Дека для мини дисков Ци...

Page 82: ...E в режим в котором Вы желаете записывать Для записи со Установите переключатель REC MODE 1 в положение Стереозвуком STEREO Монозвуком 2 MONO 1 Если Вы переключите переключатель REC MODE во время записи или паузы записи воспроизведение остановится 2 При монофонической записи Вы можете выполнять запись в два раза дольше чем при стереофонической записи Контроль звучания во время записи Даже если Вы ...

Page 83: ...итания переменного тока Для Нажмите Остановки записи кнопку p Паузы записи кнопку fl или P Нажмите кнопку снова для возобновления записи Вынимания мини диска кнопку после остановки записи Каждый раз когда выполняется пауза записи номер дорожки возрастает на единицу Например если Вы сделали паузу записи при записи дорожки 4 номер дорожки возрастает на единицу и запись продолжается с новой дорожки п...

Page 84: ... Поверните регулятор AMS против часовой дорожке стрелки или нажмите кнопку на пульте ДУ Вынимания мини диска Нажмите кнопку после остановки записи Со стрелкой указывающей это направление Этикеткой вверх z Вы можете обнаружить и воспроизвести дорожку во время остановки деки 1 Поворачивайте регулятор AMS или нажимайте кнопку или до тех пор пока не появится номер желаемой дорожки 2 Нажмите кнопку AMS...

Page 85: ...UT в пункте 4 на стр 6 Для продолжения подсоедините программный источник должным образом Программный источник не включен Включите программный источник В зависимости от источника с которого выполняется запись номера дорожек размечаются следующим образом При записи с КД или мини диска с установкой переключателя INPUT в положение DIGITAL и источником подсоединенным к разъему DIGITAL IN Дека автоматич...

Page 86: ...лее появляется индикация Smart Space разумный интервал Если переключатель INPUT установлен в положение DIGITAL источник подсоединен к разъёму DIGITAL IN наблюдается промежуток времени без звука продолжительностью от 4 до 30 секунд Этот промежуток времени без звука заменяется незаписанным интервалом продолжительностью около 3 секунд и дека продолжает запись Обратите внимание что дорожки перед и пос...

Page 87: ...жмите кнопку fl или P в позиции с которой Вы желаете начать запись 3 Продолжайте с пункта 6 в разделе Запись на мини диск на стр 7 Примечание Вы не можете выполнять запись с середины предварительно записанной дорожки если высвечивается индикация PROGRAM или SHUFFLE Регулирование уровня записи При записи с переключателем INPUT установленным в положение ANALOG и подачей входного сигнала на гнезда LI...

Page 88: ... LINE ANALOG IN или при записи с цифровой деки или спутникового тюнера с переключателем INPUT установленным в положение DIGITAL и подсоединенных к разъёму DIGITAL IN Дека размечает номер новой дорожки всякий раз когда уровень сигнала падает или возрастает до определенной точки автоматическая разметка дорожек Если не высвечивается индикация LEVEL SYNC установите индикацию LevelSync в положение ON с...

Page 89: ...записи 2 Инициируйте воспроизведение программного источника с которого Вы желаете записывать В буферной памяти сохраняются последние 6 секунды аудиоданных 3 Нажмите кнопку AMS или T REC для начала записи с машиной времени Запись с программного источника начинается с 6 секунд сохраненных в буферной памяти z Для остановки записи с машиной времени Нажмите кнопку p Примечание Дека начинает сохранение ...

Page 90: ...нтной системе Вы можете легко выполнять перезапись с компакт дисков на мини диски используя кнопки синхронной записи с КД на пульте ДУ Если Ваша дека подсоединена к КД проигрывателю фирмы Sony с помощью цифрового входного кабеля разметка номеров дорожек выполняется автоматически в той же последовательности что и на оригинале независимо от выбора индикации LevelSync ON или LevelSyncOFF Если Ваша де...

Page 91: ...роигрывателя Если Вы нажмете кнопку p КД проигрыватель остановится а дека переходит в режим паузы записи Если Вы нажмете кнопку P КД проигрыватель переходит в режим паузы а дека переходит в режим паузы записи Для возобновления синхронной записи нажмите кнопку z Во время синхронной записи Вы можете заменять компакт диски Выполните следующие пункты вместо вышеуказанного пункта 7 1 Нажмите кнопку p н...

Page 92: ...ыключается 5 После окончания использования таймера установите кнопку TIMER на деке в положение OFF Затем переведите деку в состояние готовности подключив шнур электропитания деки к стенной розетке или установите таймер для непрерывного функционирования Если переключатель TIMER оставлен в положении REC дека автоматически начинает запись при её следующем включении Если Вы не переведете деку в состоя...

Page 93: ...включении деки на дисплее будут показываться общее количество дорожек и общее время воспроизведения всех дорожек независимо от того какой была последняя индикация Продолжение следует Общее количество дорожек Название диска Музыкальный календарь Общее время воспроизведения диска Воспроизведение мини дисков 6 SCROLL DISPLAY p r 0 SCROLL DISPLAY CHAR Использование дисплея Вы можете использовать диспл...

Page 94: ...жете проверить название дорожки в любое время во время воспроизведения мини диска Нажмите кнопку SCROLL Так как на дисплее одновременно показываются до 12 знаков нажмите кнопку SCROLL снова для просмотра продолжения названия дорожки если название состоит из 13 или более знаков Нажмите кнопку SCROLL снова для остановки просмотра и ещё раз для его продолжения Цифровые кнопки Номер дорожки и время во...

Page 95: ...жки Поверните регулятор AMS или нажмите кнопку или после паузы воспроизведения z Для быстрого перехода на начало последней дорожки Поверните регулятор AMS против часовой стрелки или нажмите кнопку во время высвечивания на дисплее общего количества дорожек и общего времени воспроизведения диска оставшегося времени допустимого для записи на диск или названия диска см стр 17 Обнаружение определенной ...

Page 96: ...воспроизведении диска нажмите кнопку А В в начальной точке точка А участка для повторного воспроизведения На дисплее мигает индикация REPEAT A 2 Продолжайте воспроизведение дорожки или нажимайте кнопку до тех пор пока Вы не достигнете конечной точки точка В затем нажмите кнопку А В снова Индикация REPEAT A B высвечивается непрерывно Дека начинает повторное воспроизведение определенного участка Для...

Page 97: ...ведения суммируется и появляется на дисплее Продолжение следует Цифровые кнопки Воспроизведение в произвольном порядке тасовочное воспроизведение Вы можете инициировать тасовку дорожек декой и воспроизводить их в произвольном порядке 1 Во время остановки деки нажимайте кнопку PLAY MODE повторно или кнопку SHUFFLE один раз до тех пор пока на дисплее не появится индикация SHUFFLE 2 Нажмите кнопку fl...

Page 98: ...алом воспроизведения Для Выполните следующее Стирания дорожки из программы Z Добавления дорожек в конец программы Изменения целой программы полностью Полезные советы при записи с мини дисков на ленту Z Функции автоматического интервала и автоматической паузы описанные в этом разделе упрощают запись с мини дисков на ленту Вставка незаписанных интервалов во время записи на ленту автоматический интер...

Page 99: ...оложение PLAY 5 Выполните требуемую установку таймера Если Вы установили время для начала воспроизведения дека выключается Когда наступит заданное время дека включается и начинается воспроизведение Если Вы установили время для окончания воспроизведения воспроизведение продолжается Когда наступит заданное время дека останавливает воспроизведение и выключается Если Вы установили время как для начала...

Page 100: ... то значит дорожка была записана или смонтирована на другом мини диске и она предохранена от записи Если появляется эта индикация нажмите кнопку YES для стирания дорожки p r 0 YES EDIT NO AMS 1 2 3 4 1 2 3 A B C D A C D Номер дорожки Стирание Дорожка В стерта Замечания о монтаже Вы можете выполнять монтаж записанных дорожек после записи используя следующие функции Функция стирания позволяет Вам ле...

Page 101: ...ндикации Rehearsal и Point A ok и повторно воспроизводится начальная точка А Возможно перемещение точки А в пределах максимального диапазона от 128 до 127 шагов продолжительностью около 0 06 секунды каждый в пределах дорожки 6 Если точка А все еще задана неправильно повторяйте пункт 5 до тех пор пока она не будет задана правильно Продолжение следует Точка А A 1 A 2 A 3 B Номер дорожки B C 2 3 Точк...

Page 102: ...длежащего стиранию затем нажмите кнопку YES На дисплее поочередно высвечиваются индикации Rehearsal и Point B ok и повторно воспроизводится соединенный участок дорожки после стирания участка с точки А до точки В начинающийся за несколько секунд до точки А и продолжающийся через несколько секунд после точки В 9 Если точка В задана неправильно нажмите кнопку EDIT NO Если она задана правильно переход...

Page 103: ...следует 1 2 3 4 A B C A B C D Номер дорожки D 1 2 Объеди нение 3 4 Если начальный участок задан неправильно нажмите кнопку EDIT NO Если он задан правильно переходите к пункту 7 5 Во время контроля звучания поверните регулятор AMS для нахождения начального участка новой дорожки Начальный участок новой дорожки воспроизводится повторно На дисплее поочередно высвечиваются индикации Rehearsal и Positio...

Page 104: ...plete и общее количество дорожек в музыкальном календаре уменьшается на единицу Если обе объединенные дорожки имели названия название второй дорожки стирается Для отмены функции объединения Нажмите кнопку EDIT NO или p z Вы можете отменить объединение дорожек Выполните повторное разделение дорожек см раздел Разделение записанных дорожек на стр 26 затем если необходимо повторите функцию объединения...

Page 105: ... когда на дисплее не высвечивается номер дорожки 2 Нажмите кнопку YES На дисплее появляется мигающий курсор 3 Нажмите кнопку DISPLAY CHAR для выбора типа знака следующим образом Для Нажимайте повторно кнопку выбора DISPLAY CHAR до тех пор пока Заглавных На дисплее появится индикация А букв Прописных На дисплее появится индикация а букв Цифр На дисплее появится индикация 0 4 Поверните регулятор AMS...

Page 106: ...Selected 123 3 Вводите один знак за один раз После ввода знака курсор переместится вправо и ждет ввода следующего знака 4 Повторяйте пункты 2 и 3 до тех пор пока Вы не введете название полностью Если Вы ввели неправильный знак Нажимайте кнопку 0 или до тех пор пока не начнет мигать знак подлежащий исправлению Нажмите кнопку CLEAR для стирания неправильного знака затем введите правильный знак 5 Наж...

Page 107: ... после монтажа Нажмете кнопку r на передней панели Нажмете кнопку r кнопку MUSIC SYNC или кнопку CD SYNC STANDBY на пульте ДУ Обновите оглавление выключением питания или удалением мини диска Отсоедините шнур электропитания переменного тока Erase Undo Divide Undo Combine Undo Move Undo Name Undo 1 Во время остановки деки и когда на дисплее не высвечивается номер дорожки нажимайте повторно кнопку ED...

Page 108: ...ются неправильно Неправильное присвоение или запись номеров дорожек может произойти 1 если дорожки КД разделены на несколько меньших дорожек во время цифровой записи или 2 во время записи определенных компакт дисков с включенной индикацией LEVEL SYNC т е при включенной функции автоматической разметки дорожек Дополнительная информация Сообщения дисплея В следующей таблице объясняются различные сооб...

Page 109: ... диск вставлен в неправильном направлении Задвигайте мини диск в дисковый отсек со стороной этикетки обращенной вверх и со стрелкой указывающей в сторону открытого отсека до тех пор пока дека не захватит диск Возможно что диск не записан музыкальный календарь не появляется Замените диск записанным диском Запись на деку не выполняется Мини диск предохранен от записи появляется индикация Protected З...

Page 110: ...от Долби Лабораториз Лайсенсинг Корлорэйшн Оформление и технические характеристики могут быть изменены без уведомления Технические характеристики Система Мини дисковая цифровая аудио система Диск Мини диск Лазер Полупроводниковый лазер длина волны 780 нм Продолжительность эмиссии непрерывная Выходная мощность лазера Менее 44 6 мкВт Эта величина выходной мощности была измерена на расстоянии 200 мм ...

Page 111: ...ась индикация All Erase Кнопка EDIT NO нажата во время записи на деке и на дисплее появилась индикация LevelSync Кнопка EDIT NO нажата во время воспроизведения на деке и на дисплее появилась индикация Erase Один зуммерный сигнал для каждых 10 минут оставшегося времени например один сигнал для интервала времени от 10 до 20 минут два зуммерных сигнала для интервала времени от 20 до 30 минут и три зу...

Page 112: ...торое поколение цифровых лент или мини дисков записанных через соединение цифровой цифровой Воспроизведение Цифровая дека или дека для мини дисков Гнездо цифрового выхода Гнезда линейного аналогового выхода Оптический кабель или коаксиальный цифровой соединительный кабель Соединительный аудиошнур Цифровая дека или дека для мини дисков Гнездо цифрового входа Гнезда линейного аналогового входа Запис...

Page 113: ...я лента или мини диск Первое поколение цифровых лент или мини дисков записанных через соединение цифровой цифровой Гнездо цифрового входа Гнезда линейного аналогового входа Запись Цифровая дека или дека для мини дисков 3 Вы можете выполнять запись с цифровой ленты или мини диска записанных через гнездо аналогового входа цифровой деки или деки для мини дисков на другую цифровую ленту или мини диск ...

Page 114: ...Автоматический интервал 22 Автоматическое обрывание 10 Автоматический сенсор музыки AMS 18 В Г Д Е Ё Ж З Воспроизведение нормальное воспроизведение 8 повторное воспроизведение 20 программное воспроизведение 21 тасовочное воспроизведение 21 Запись запись с машиной времени 13 на предварительно записанные дорожки 11 нормальная запись 6 7 Зуммерный выходной сигнал 35 И К Л Изменение порядка запрограмм...

Page 115: ...RT 14 STOP 14 T REC 13 выталкивание 7 8 10 fl воспроизведение пауза 7 8 18 21 23 воспроизведение 7 8 18 21 23 P пауза 7 8 25 p остановка 7 8 16 21 r запись 7 10 12 31 0 ручной поиск 19 29 30 AMS автоматический сенсор музыки 8 11 18 19 22 25 19 21 Переключатели INPUT 6 10 REC MODE 6 TIMER 16 23 1 u питание 6 8 Разъёмы DIGITAL IN OUT 5 9 10 Регуляторы AMS 8 11 13 18 21 24 29 PHONЕS LEVEL 8 REC LEVEL...

Page 116: ...Дополнительная информация 40RF Sony Corporation Printed in Malaysia ...

Reviews: