background image

 model name1[MZ-B100] model name2[MZ------]

 [3-235-455-

11

(1)]

masterpage:Right

filename[C:\SON_SSIAJX_102\MZ-B100\3235455121GBESRU\04RU-

MZB100UCE\040OPE.fm]

17

-RU

Примечания

“LP:” автоматически добавляется 
в начале названия дорожки, записанной 
в режиме MDLP.

Для продолжительной записи 
рекомендуется использовать входящий 
в комплект адаптер переменного тока.

Во время монофонической записи 
с источника стереозвука, подключенного 
к гнезду цифрового (оптического) входа, 
вы все еще можете выполнять контроль 
записанного звука в режиме стерео 
с помощью наушников, подключенных 
к гнезду 

i

/LINE OUT.

В очень редких случаях при записи 
в режиме LP4 с некоторых источников 
может быть слышен кратковременный 
шум. Это происходит из-за специальной 
технологии сжатия звука, которая 
позволяет достичь 4-кратного увеличе-
ния длительности записанного звука по 
сравнению с обычным режимом. Для 
улучшения качества звука при 
возникновении шума рекомендуется 
выполнять запись в обычном 
стереорежиме или в режиме 

LP2

.

VOR (Запись с голосовым 

управлением)

VOR передает устройству команду 
автоматически начинать запись при 
наличии звука, а также делать паузу, 
когда звук пропадает. Это позволяет 
производить запись, избегая 
хлопотных манипуляций с кнопками.

1

Вставьте перезаписываемый диск 
и установите переключатель 

MIC SENS

 (чувствительность 

микрофона) в положение 

H

(высокая) или 

L

 (низкая).

2

Несколько раз нажмите 
REC MODE, пока на дисплее не 
появится строка “STEREO”, 
“LP2”, “LP4” или “MONO”.
Подробнее о режиме записи см. 
в разделе “Запись в течение 
продолжительного времени” 
(страница 16).

3

Нажмите 

z

REC.

4

Нажмите VOR.
Включится VOR.
Когда начнется запись, на дисплее 
появится “VOR” и вспыхнет 
индикатор VOR. Когда запись не 
осуществляется, надпись “VOR” 
и индикатор VOR будут мигать.

Для отмены VOR во время записи.

Снова нажмите VOR.
“VOR” и индикатор VOR погаснут, 
и устройство вернется в обычный 
режим записи.

z

•При остановке записи нажатием кнопки 

x

STOP надпись VOR автоматически 

пропадает.

•Режим записи можно изменить, когда 

VOR, и проигрыватель не осуществляет 
запись (на дисплее мигает строка 
“VOR” и индикатор). При каждом 
нажатии кнопки REC MODE  
записывается метка дорожки.

Примечания

Запись с помощью встроенного 
микрофона невозможна, если к гнезду 
MIC (PLUG IN POWER) подключен 
дополнительный микрофон или 
к гнезду LINE IN (OPTICAL) 
подключен оптический кабель (не 
входит в комплект).

 Функция VOR чувствительна к акусти-
ческим характеристикам окружения. 
Чтобы учесть эти характеристики, 
установите переключатель MIC SENS 
в положение H или L. Если не удается 
достичь нужных результатов, отмените 
режим VOR и производите запись 
вручную.

Питание батарей расходуется до тех 
пор, пока горит надпись VOR, даже 
если запись не осуществляется (то есть 
когда мигают надпись “VOR” 
и индикатор VOR.)

VOR

Индикатор 

VOR

встроенные 
микрофоны

MIC SENS

z

REC

REC 
MODE

Summary of Contents for MZ-B100 - Minidisc Business Product Recorder

Page 1: ...1 Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions ________________________ Manual de instrucciones ______________________ ________________ GB ES RU 2001 Sony Corporation MZ B100 Portable MiniDisc Recorder MZ B100 ...

Page 2: ...y turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician fo...

Page 3: ... handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For mor...

Page 4: ...ed 21 Recording tracks using the Group Function Group mode recording 22 To activate the group mode Group mode recording 23 Recording a track into a new group 23 Recording a track into an existing group 23 To start stop recording in sync with the source player Synchro recording 24 Setting the clock to stamp the recorded time 25 Checking the remaining time or the recording position 26 Various ways o...

Page 5: ...ting 36 To release a group setting 37 Moving recorded tracks 38 Moving a track to a different group 38 Changing the order of a group on a disc Group move 39 Erasing tracks 39 To erase a track 39 To erase the whole disc 40 To erase a group 40 Other operations 41 Adjusting the contrast of the display window Contrast adjustment 41 Locking the controls HOLD 41 Power sources 42 When to replace the batt...

Page 6: ... G EASY SEARCH buttons 28 35 H Display window 24 27 33 I xSTOP button 12 14 25 35 J NPLAY play button 12 14 25 34 The NPLAY button has a tactile dot K XPAUSE button 13 15 33 34 L zREC button 12 16 M REC indicator 12 26 N TRACK MARK button 32 33 O REC MODE switch 12 16 P GROUP button 23 30 37 Q Speaker 14 R DC IN 3V jack 43 S Microphones 12 17 T i headphones jack 12 14 U OPEN switch 11 14 V HOLD sw...

Page 7: ...cter information display 16 27 33 Displays the disc and track names date error messages track numbers recording level etc B Group indication 23 30 35 C Play mode indication 29 D Disc indication 16 27 33 Shows that the disc is rotating for recording playing or editing an MD E VOR indication 17 F Battery level indication 42 G SYNC synchro recording indication 24 H Playback level meter 30 33 I V UP i...

Page 8: ...GET fm The remote control A Stereo mini plug B SOUND button 27 C TRACK MARK button 32 33 D HOLD switch 9 41 Slide to lock the controls of the remote control E X pause button 15 F Headphones G x stop button 14 H N buttons 15 The N button has a tactile dot I REVIEW AMS 15 J VOL control 14 The VOL control has a tactile dot A B C D E G F H I J ...

Page 9: ...r to an AC power outlet see page 43 1 Insert dry batteries 2 Unlock the control e E Back of the recorder Press and slide the battery compartment lid as shown in the illustration Notes Do not use manganese dry battery If you do recording may not be possible Insert the e and E poles of the battery correctly as shown on the recorder Close the lid Insert one LR6 size AA alkaline dry battery supplied w...

Page 10: ...time or after a long period of disuse charge the built in battery for the clock After setting the clock leave the dry batteries installed for about more than two hours so that the built in battery is automatically charged You can use the recorder while charging When the built in battery is charged the settings such as clock will remain for about one month after dry batteries are taken out For deta...

Page 11: ...commended The recording may not be possible if you use manganese dry battery 1 Insert a recordable MD 1 Slide OPEN to open the lid 2 Insert a recordable MD with the label side facing up and press down on the lid at the center of the front edge as shown above to close it firmly 2 Select the microphone sensitivity 1 Slide MIC SENS to H or L MIC SENS MIC SENS When H high recording a soft or a sound i...

Page 12: ...s when using the AC power adaptor To monitor the sound during recording Connect the supplied headphones with remote control to the i jack You can adjust the volume by turning the VOL control This adjustment does not affect the recording level since the level is adjusted automatically 1 Press REC MODE repeatedly until STEREO lights up in the display You can select normal stereo LP2 stereo LP4 stere...

Page 13: ... or while TOC Edit appears in the display then it will not be possible to open the lid until power is restored Data Save or TOC Edit flashes while data of the recording the track s start and end points etc is being recorded Do not move or jog the recorder or disconnect the power source while the indication is flashing in the display If you do the material recorded up to that point will not be save...

Page 14: ...ll be shown in the display To stop play press xSTOP Playback starts from the point you last stopped playing To start playback from the beginning of the disc press NPLAY for 2 seconds or more on the recorder or press N for 2 seconds or more on the remote control After you press the xSTOP button to stop the recorder the recorder will automatically turn off after about 10 seconds when using an alkali...

Page 15: ...on on the remote control Beeps in the headphones Find the beginning of the current track or a previous track1 Press REVIEW AMS Press REVIEW AMS repeatedly until you reach the beginning of the desired track Press Three short beeps Press repeatedly until you reach the beginning of the desired track Find the beginning of the next track2 Press CUE AMS Press N Two short beeps Pause Press XPAUSE Press X...

Page 16: ...splay Each time you press the button A changes as follows 3 Press zREC For other operations on recording see Recording an MD right away page 11 To stop recording press x The recorder switches back to stereo recording when you record the next time z Audio components that support the LP2 stereo or LP4 stereo modes are indicated by the or logo marks The recording mode can be changed during recording ...

Page 17: ...ess REC MODE repeatedly until STEREO LP2 LP4 or MONO lights up in the display For details on the recording mode see Recording for long times page 16 3 Press zREC 4 Press VOR VOR turns on VOR appears in the display and the VOR indicator lights up when the recorder is recording Both VOR and the VOR indicator flash when the recorder is not recording To cancel VOR while recording Press VOR again VOR a...

Page 18: ... power is supplied by the recorder If you are using the optional stereo microphone ECM 717 set the switch on the microphone to OFF to allow the recorder to provide power to the microphone It is recommended that you set the switch on the microphone to OFF during use Notes You cannot record through the externally connected microphone while an optical cable is connected to the LINE IN OPTICAL jack Th...

Page 19: ...ase play the source in normal play mode when recording BS or CS programs through digital optical input Difference Digital optical input Analog line input Connectable source Equipment with an digital optical output jack Equipment with an analog line output jack Usable cord Optical cable with an optical or an optical mini plug page 20 Line cable with 2 phono plugs or a stereo mini plug page 21 Signa...

Page 20: ...tions on recording see Recording an MD right away page 11 z When recording from digital media track marks in the original are copied automatically to the MD Notes You can make a digital recording with an optical cable only from an optical type output When recording from a portable CD player play it on AC power and disable the anti skip function such as ESP When recording from a portable CD player ...

Page 21: ...cording mode see Recording for long times page 16 3 Press zREC REC appears in the display the REC indicator lights up and the recording starts 4 Play the source sound For other operations on recording see Recording an MD right away page 11 Note A track mark is added at the point where you press the XPAUSE button again to resume recording while pausing recording thus the remainder of the track will...

Page 22: ...irety as the disc name if you load an MD recorded in group mode into a system that does not support group mode or if you try to edit the contents of a disc on this recorder with the group mode turned off Note that if you perform the procedure for To relabel recordings of Labeling recordings page 35 and rewrite this character string by mistake you may be unable to use the group function of that MD ...

Page 23: ...as pressed is entered as a new group To record a track into another new group Turn the group mode off and then follow steps 1 to 3 Recording a track into an existing group 1 While the recorder is stopped press GROUP for 2 seconds or more lights up in the display and the group mode turns on 2 Press GROUP slightly flashes in the display and you can select a group directly group skip mode page 31 3 W...

Page 24: ...the player for more than 3 seconds during synchro recording the recorder goes into the standby mode automatically page 53 When the sound comes from the player again the recorder resumes synchro recording If the recorder is kept in the standby mode for 5 minutes or longer the recorder stops automatically Notes Do not switch the SYNCHRO REC switch after step 3 Recording may not be done properly The ...

Page 25: ...ock starts operating If you make a mistake while setting the clock Press xSTOP and set the clock again from step 1 You can skip a step by pressing NPLAY To display the current time When the recorder is not operating or while recording press DISPLAY repeatedly until the current time appears in the display To display the time in the 24 hour system While setting the clock press XPAUSE To display the ...

Page 26: ...order s operating status or the recorder settings To know the recording condition The REC indicator lights up or flashes according to the recording condition z If you want to check the playing position or track name while playing see page 29 A B C Track number Elapsed time Track number Remaining time for recording RecRemain Current date Current time Clock DISPLAY REC indicator A B C A B C Track nu...

Page 27: ...e Voice Up function is not recommended when playing a music disc You cannot set the Voice Up function on monaural recording If sound distortion occurs when you turn the volume up while SOUND 1 or SOUND 2 turn the volume down again or change the play mode The setting of SOUND 1 or SOUND 2 does not affect the sound being recorded A Sound setting none Factory setting SOUND 1 Strong bass Digital Mega ...

Page 28: ... If you reach the end of the disc while using the Easy Search function END will appear in the display If this happens press the xSTOP button to stop the recorder Changing the playback speed Speed Control The playback speed can be adjusted in 7 steps 80 85 100 105 110 1 Turn the SPEED CONTROL dial while the recorder is playing Each turn changes the playback speed Select your desired speed while lis...

Page 29: ...maining time or the playing position You can check the track name disc name etc during playback Items related to the group function appear only when the recorder is playing a track with group settings 1 Press DISPLAY while the recorder is playing Each time you press the button the display changes as follows Indication Play mode All the tracks are played once All the tracks are played repeatedly A ...

Page 30: ...turns on Playback stops at the end of the last track in the selected group For details on selecting another group see Selecting and playing groups Group skip mode page 31 z You can also play the tracks repeatedly in the selected group After the procedures here follow the steps of Playing tracks repeatedly page 29 To turn off the Group function Press GROUP for 2 seconds or more again Note In group ...

Page 31: ...nd the group skip mode turns on 2 Within 5 seconds press REVIEW AMS CUE AMS until your desired group appears and then press EDIT ENTER The recorder starts playing from the first track in the group z The group skip mode operates regardless of whether the group mode is on or off Notes If no operation is performed within 5 seconds after step 1 the group skip mode will be canceled and you will not be ...

Page 32: ... mark You can add two kinds of track marks regular track marks and special track marks A total of 254 track marks can be added on one disc Track marking to divide a recording You can add track marks so that the part after the new track mark is counted as a new track The track numbers will increase as follows 1 While recording playing or pausing an MD press TRACK MARK at the point you want to mark ...

Page 33: ...nt to change To change a special track mark to a regular track mark After the completion of recording erase TT at the beginning of the track name or change the name of the track Erasing a track mark When you erase a regular track mark or a special track mark the track numbers will change as follows 1 While playing the track with the track mark you want to erase press XPAUSE to pause To erase the t...

Page 34: ...r about 500 alphanumeric characters and symbols during the recording of each track Available characters Capital and small letters of the English alphabet Numbers 0 to 9 _ _ space Notes NAME FULL appears when you try to enter more than 1 700 characters on a disc Enter a shorter name for the track group or disc or delete LP from the track name recorded in MDLP mode When labeling a disc which has bee...

Page 35: ... start of recording page 23 1 While recording press EDIT ENTER Name flashes in the display 2 To label a track press EDIT ENTER while Name is flashing To label a group press or repeatedly until Name flashes in the display then press EDIT ENTER To label a disc press or repeatedly until Name flashes in the display then press EDIT ENTER The track group or disc is ready to be labeled 3 Follow steps 4 t...

Page 36: ...Ds that have not been recorded The recorder is able to display but cannot label using Japanese Katakana characters The recorder cannot rewrite a disc or track name of more than 200 letters that was created by another device Registering tracks or groups as a new group Group setting Do the following procedure to register tracks or groups A series of tracks or groups can be registered by selecting th...

Page 37: ...ss the dial instead of EDIT ENTER to enter the selected menu Notes In step 3 the first track must either be the first track of an existing group or a track that does not belong to a group When selecting the last track in step 4 make sure the track comes after the one selected in step 3 The last track must either be the last track of an existing group or a track that does not belong to a group To r...

Page 38: ...er For the example above MV 003 t 002 appears in the display 5 Press EDIT ENTER again The track moves to the selected destination track To cancel moving Press xSTOP z You can also use the SPEED CONTROL dial to select and then enter the menu Turn the dial instead of to show the menu items one by one and press the dial instead of EDIT ENTER to enter the selected menu Moving a track to a different gr...

Page 39: ...atedly until Move flashes in the display and then press EDIT ENTER You can now move the selected group 4 Press or repeatedly to select the destination point on the disc and then press EDIT ENTER z You can also use the SPEED CONTROL dial to select and then enter the menu Turn the dial instead of to show the menu items one by one and press the dial instead of EDIT ENTER to enter the selected menu Er...

Page 40: ...he display and all the tracks will be erased When erasing is complete BLANKDISC appears in the display To cancel erasing Press xSTOP To erase a group Note that once a recording has been erased you cannot retrieve it Be sure to check the contents of the group before you erase it 1 Press GROUP for 2 seconds or more lights up in the display and the group mode turns on 2 Follow steps 1 and 2 of the pr...

Page 41: ...dly to adjust the contrast and then press EDIT ENTER z You can also use the SPEED CONTROL dial to select and then enter the menu Turn the dial instead of to show the menu items one by one and press the dial instead of EDIT ENTER to enter the selected menu Locking the controls HOLD To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the recorder use this function 1 Slide HOLD to ...

Page 42: ... BATT flashes in the display on the remote control and the power goes off Battery life1 When recording2 3 Unit approx hours JEITA4 1 The battery life may be shorter due to operating conditions and the temperature of the location 2 When using a Sony LR6 SG STAMINA alkaline dry battery produced in Japan Recording time may differ according to the alkaline batteries 3 When recorded with the built in m...

Page 43: ...r adaptor AC E30HG not supplied Do not use any other AC power adaptor since it may cause the recorder to malfunction There are regional differences in AC E30HG specifications For this reason you should verify that the power requirements and plug configuration are appropriate for your area before you purchase the recorder Make sure to connect the AC power adaptor to a wall outlet that is within eas...

Page 44: ... the recorder s painted surface On the headphones Road safety Do not use the headphones while driving cycling or operating any motorized vehicle It may create a traffic hazard and is illegal in many areas It can also be potentially dangerous to play your recorder at high volume while walking especially at pedestrian crossings You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially ha...

Page 45: ...ating which is caused by the power saving system of the recorder and it is not a problem Note on maintenance Clean the terminals periodically with a cotton swab or a soft cloth as illustrated If you have any questions or problems concerning your recorder please consult your nearest Sony dealer If a trouble occurred when the disc was in the recorder we recommend that the disc be left in the recorde...

Page 46: ...ndication was rotating quickly Wait until the indication becomes normal When recording digitally from a portable CD player you did not use AC power or did not disable the anti skip function such as ESP page 20 Use the portable CD player with AC power or disable the anti skip function such as ESP The analog recording was made using a connecting cord with an attenuator Use a connecting cord without ...

Page 47: ...EW AMS repeatedly or open and close the lid once to go back to the beginning of the disc and restart playing after checking the track number in the display The recorder does not play normally Repeat play is selected Press PLAY MODE repeatedly until the indication disappears from the display Playback sound skips The recorder is placed where it receives continuous vibration Put the recorder on a sta...

Page 48: ...s with certain sound sources Record in normal stereo or LP2 stereo mode The group function group mode group skip mode does not operate While using a disc that has no group information an attempt was made to turn the group mode on No Group appears Use a disc with a group information The display window is not normal The recorder was disconnected from the power source Let the recorder sit for a while...

Page 49: ...ng recorded in stereo 24 seconds long recorded in LP2 stereo mode or monaural mode or 48 seconds long recorded in LP4 stereo mode cannot be erased You cannot combine a track recorded in stereo and a track recorded in monaural nor can you combine a track recorded with digital connection and a track recorded with analog connection Tracks of under 12 seconds 24 seconds 48 seconds in length are not co...

Page 50: ...d on the disc less than 12 seconds available Replace the disc EDITING You pressed a key on the recorder while editing on the remote control Hi DC in Voltage of the power supply is too high The recommended AC power adaptor or the recommended car battery cord is not used Use the recommended AC power adaptor not supplied or the car battery cord not supplied HOLD The recorder is locked Slide HOLD agai...

Page 51: ... for playback Insert a recordable MD PROTECTED You tried to record or edit on a MD with the tab in the record protect position page 54 Slide the tab back SORRY You tried to erase the track mark at the beginning of the first track You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder cannot combine a track recorded in stereo and in mono for example You tried to press XPAUSE or TRACK MARK d...

Page 52: ...mV optical digital mini jack for optical digital input Outputs i stereo mini jack dedicated remote control jack Maximum output DC 2 Headphones 5 mW 5 mW 16 ohm Speaker 70 mW General Power requirements DC 3V LR6 size AA alkaline dry battery world model only Battery operation time See Battery life page 42 Dimensions2 Approx 105 7 80 0 24 9 mm w h d 41 4 31 8 1 in not incl projecting parts and contro...

Page 53: ...r condition in which the input level is about 4 8 mV during analog input or less than 89 dB during optical digital input with 0 dB as full bit the maximum recordable level for a MiniDisc Quick Random Access Like CDs MDs offer instantaneous random access to the beginning of any music track Premastered MDs are recorded with location addresses corresponding to each music selection Recordable MDs are ...

Page 54: ...ly make copies from a home recorded MD by using the analog line out connections If you have any questions or problems concerning your recorder please consult your nearest Sony dealer If a trouble occurred when the disc was in the recorder we recommend that the disc be left in the recorder when you consult your Sony dealer so that the cause of trouble may be better understood Back of the MD Record ...

Page 55: ...model name1 MZ B100 model name2 MZ 3 235 455 11 1 masterpage Right filename C SON_SSIAJX_102 MZ B100 3235455121GBESRU 02GB MZB100UCE 040OPE fm 55 GB ...

Page 56: ...esiduos domésticos normales sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos Asegurándose de que este producto es desechado correctamente Ud está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto El reciclaje de materiales ayuda a conserv...

Page 57: ...model name1 MZ B100 model name2 MZ 3 235 455 12 1 masterpage Right filename C SON_SSIAJX_102 MZ B100 3235455121GBESRU 03ES MZB100JEW 020REG fm 3 ES ES ...

Page 58: ...ar el modo de grupo grabación en modo de grupo 23 Grabación de una pista en un grupo nuevo 23 Grabación de una pista en un grupo existente 23 Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente grabación sincronizada 24 Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación 25 Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación 26 Opciones de reproducción 27 Cómo camb...

Page 59: ...ambiar el ajuste de grupo 37 Cambio de orden de pistas grabadas 38 Cambio de una pista a un grupo distinto 38 Cambio de orden de un grupo en un disco cambio de grupo 39 Borrado de pistas 39 Cómo borrar una pista 39 Cómo borrar todo el disco 40 Cómo borrar un grupo 40 Otras operaciones 41 Ajuste del contraste del visor ajuste del contraste 41 Bloqueo de los controles HOLD 41 Fuentes de alimentación...

Page 60: ...R 31 34 41 G Botones EASY SEARCH 28 35 H Visor 24 27 33 I Botón xSTOP 12 14 25 35 J Botón NPLAY reproducir 12 14 25 34 El botón NPLAY tiene un punto tangible K Botón XPAUSE 13 15 33 34 L Botón zREC 12 16 M Indicador REC 12 26 N Botón TRACK MARK 32 33 O Interruptor REC MODE 12 16 P Botón GROUP 23 30 37 Q Altavoz 14 R Toma DC IN 3V 43 S Micrófonos 12 17 T Toma i auriculares 12 14 U Interruptor OPEN ...

Page 61: ...Indica los nombres del disco y de la pista la fecha los mensajes de error los números de pista el nivel de grabación etc B Indicación de grupo 23 30 35 C Indicación del modo de reproducción 29 D Indicación de disco 16 27 33 Muestra que el disco está girando para grabar reproducir o editar un MD E Indicación VOR 17 F Indicación del nivel de la pila 42 G Indicación SYNC grabación sincronizada 24 H M...

Page 62: ... a distancia A Minienchufe estéreo B Botón SOUND 27 C Botón TRACK MARK 32 33 D Interruptor HOLD 9 41 Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia E Botón X pausa 15 F Auriculares G Botón x stop 14 H N Botones 15 El botón N tiene un punto tangible I REVIEW AMS 15 J Control VOL 14 El control VOL tiene un punto tangible A B C D E G F H I J ...

Page 63: ...na toma de ca consulte la página 43 1 Inserte las pilas secas 2 Desbloquee el control e E Parte posterior de la grabadora Presione y deslice la tapa del compartimento de las pilas como se muestra en la ilustración Notas No utilice pilas de manganeso Si lo hace no podrá grabar Inserte los polos e y E de la pila correctamente como se indica en la grabadora Cierre la tapa Inserte una pila seca alcali...

Page 64: ...ue la pila incorporada del reloj Después de ajustar el reloj deje instaladas las pilas secas durante aproximadamente más de dos horas para que la pila incorporada se cargue de forma automática Puede utilizar la grabadora mientras se realiza la carga Cuando se carga la pila los ajustes que haya efectuado por ejemplo en el reloj se mantendrán aproximadamente un mes después de que se hayan quitado la...

Page 65: ...nuevas Quizá no pueda grabar si utiliza pilas de manganeso 1 Inserte un MD grabable 1 Deslice OPEN para abrir la tapa 2 Inserte un MD grabable con la etiqueta cara arriba y presione la tapa hacia abajo en el centro del borde frontal como se muestra arriba para cerrarla por completo 2 Seleccione la sensibilidad del micrófono 1 Deslice MIC SENS a H o L MIC SENS MIC SENS Para H alta grabar a cierta d...

Page 66: ...ptador de alimentación de ca Para supervisar el sonido durante la grabación Conecte los auriculares suministrados con mando a distancia a la toma i Puede ajustar el volumen girando el control VOL Este ajuste no afecta al nivel de grabación puesto que el nivel se ajusta automáticamente 1 Pulse REC MODE varias veces hasta que STEREO se ilumine en la pantalla Puede seleccionar el modo de grabación en...

Page 67: ...nte la grabación o mientras TOC Edit aparece en el visor no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica Data Save o TOC Edit parpadean mientras se graban datos de la grabación los puntos inicial y final de la pista etc No mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras la indicación parpadee en el visor Si lo hace el material grabado hasta es...

Page 68: ...en El volumen se mostrará en el visor Para detener la reproducción pulse xSTOP La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo Para iniciar la reproducción desde el comienzo del disco pulse N durante dos o más segundos en la grabadora o pulse N durante dos o más segundos en el mando a distancia Después de pulsar el botón xSTOP para detenerla la grabadora se apagará automáticamente pasado...

Page 69: ...do a distancia pitidos en los auriculares Localizar el inicio de la pista actual o de una pista anterior1 Pulse REVIEW AMS Pulse REVIEW AMS varias veces hasta llegar al inicio de la pista que busca Pulse Tres pitidos cortos Pulse varias veces hasta llegar al inicio de la pista que busca Localizar el principio de la pista siguiente2 Pulse CUE AMS Pulse N Dos pitidos cortos Realizar una pausa Pulse ...

Page 70: ...en la pantalla Cada vez que pulse el botón A cambiará de la manera siguiente 3 Pulse zREC Para otras opciones de grabación consulte Grabación de un MD página 11 Para detener la grabación pulse x La grabadora cambiará a grabación estéreo la próxima vez que vaya a grabar z Los componentes audio que admiten los modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o El modo de grabación ...

Page 71: ...ue STEREO LP2 LP4 o MONO se ilumine en la pantalla Para obtener información sobre el modo de grabación consulte Grabación de larga duración página 16 3 Pulse zREC 4 Pulse VOR VOR se enciende VOR aparece en el visor y el indicador VOR se ilumina cuando la grabadora está grabando Tanto VOR como el indicador VOR parpadean cuando la grabadora no está grabando Para cancelar VOR mientras está grabando V...

Page 72: ...grabadora proporciona la alimentación necesaria Si utiliza el micrófono estéreo ECM 717 opcional ajuste el interruptor del micrófono en OFF para que la grabadora le suministre alimentación Se recomienda que ajuste el interruptor del micrófono a OFF si se utiliza Notas No se puede grabar mediante el micrófono conectado externamente si se ha conectado un cable óptico a la toma LINE IN OPTICAL La gra...

Page 73: ...e en el modo de reproducción normal si graba programas BS o CS a través de una entrada digital óptica Diferencia Entrada digital óptica Entrada analógica línea Fuente conectable Equipo con toma de salida digital óptica Equipo con toma de salida analógica línea Cable que utiliza Cable óptico con un enchufe o minienchufe óptico página 20 Cable de línea con dos enchufes fonográficos o un minienchufe ...

Page 74: ...na 11 z Al grabar desde medios digitales las marcas de pista del original se copian automáticamente en el MD Notas Sólo se puede realizar una grabación digital con un cable óptico desde una salida de tipo óptico Cuando grabe desde un reproductor portátil de CD reproduzca con el equipo conectado a la alimentación de ca y desactive la función contra saltos de sonido como ESP Cuando grabe desde un re...

Page 75: ... grabación consulte Grabación de larga duración página 16 3 Pulse zREC REC aparece en el visor el indicador REC se ilumina y se inicia la grabación 4 Reproduzca el sonido de la fuente Para otras opciones de grabación consulte Grabación de un MD página 11 Nota Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa el botón XPAUSE de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa es deci...

Page 76: ...modo o si intenta editar el contenido de un disco en esta grabadora con el modo de grupo desactivado la anterior cadena completa de caracteres aparecerá como nombre del disco Observe que si realiza el procedimiento para Para volver a etiquetar grabaciones de Etiquetado de grabaciones página 36 y vuelve a escribir esta cadena de caracteres por error quizá la función de grupo de ese MD no vuelva a e...

Page 77: ...esactive el modo de grupo y a continuación siga los pasos 1 a 3 Grabación de una pista en un grupo existente 1 Mientras la grabadora está parada pulse GROUP durante 2 o más segundos se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo 2 Pulse GROUP ligeramente parpadea en el visor y puede seleccionar un grupo directamente modo de salto de grupo página 31 3 Antes de que transcurran 5 segundos pul...

Page 78: ...ión sincronizada si la fuente no emite sonido durante más de 3 segundos la grabadora cambia automáticamente a modo de espera página 53 Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor la grabadora reanuda la grabación sincronizada Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más se detiene automáticamente Notas No cambie de posición el interruptor SYNCHRO REC después del paso 3 La...

Page 79: ...eloj empezará a funcionar Si se equivoca mientras ajusta el reloj Pulse xSTOP y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1 Puede saltarse un paso pulsando NPLAY Para ver la hora actual Cuando la grabadora no está funcionando o mientras graba pulse DISPLAY de forma repetida hasta que aparezca la hora actual en el visor Para ver la hora con el sistema de 24 horas Mientras ajusta el reloj pulse XPAUSE...

Page 80: ...quizá las opciones aparezcan de forma diferente o no puedan seleccionarse Para saber el estado de la grabación El indicador REC se ilumina o parpadea en función del estado de la grabación z Si desea comprobar la posición o el nombre de la pista durante la reproducción vea la página 29 A B C Número de pista Tiempo transcurrido Número de pista Tiempo restante de grabación RecRemain Fecha actual Hora...

Page 81: ... de la función Voice Up al reproducir un disco de música No puede activar la función Voice Up cuando grabe en mono Si se produce distorsión del sonido cuando sube el volumen mientras SOUND 1 o SOUND 2 baje el volumen o cambie el modo de reproducción El ajuste de SOUND 1 o SOUND 2 no afecta al sonido que se está grabando A Ajuste de sonido nada Ajuste de fábrica SOUND 1 Graves acentuados Mega Bass ...

Page 82: ...del disco mientras está utilizando la función de búsqueda fácil aparecerá END en el visor Si esto ocurre pulse el botón xSTOP para detener la grabadora Cómo cambiar la velocidad de reproducción control de velocidad La velocidad de reproducción se puede ajustar en 7 pasos 80 85 100 105 110 1 Presione el mando SPEED CONTROL durante la reproducción Cada vez que acciona el mando cambia la velocidad de...

Page 83: ... posición de reproducción Durante la reproducción puede comprobar el nombre de la pista el nombre del disco etc Las opciones relacionadas con la función de grupo se muestran sólo cuando la grabadora reproduce una pista con ajustes de grupo 1 Pulse DISPLAY mientras la grabadora está en reproducción Cada vez que pulse el botón el visor cambiará de la manera siguiente Indicación Modo de reproducción ...

Page 84: ...rupo La reproducción finaliza al final de la última pista del grupo seleccionado Para más información sobre la selección de otro grupo vea Selección y reproducción de grupos función de salto de grupo página 31 z También puede reproducir las pistas varias veces en el grupo seleccionado Después de estos procedimientos siga los pasos de Reproducción de pistas de forma repetida página 29 Para desactiv...

Page 85: ...va el modo de salto de grupo 2 Antes de que pasen 5 segundos pulse REVIEW AMS CUE AMS hasta que aparezca el grupo que desea y a continuación pulse EDIT ENTER La grabadora comienza a reproducir desde la primera pista del grupo z El modo de salto de grupo funciona independientemente de que el modo de grupo esté activado o no Notas Si no se realiza ninguna operación dentro de los 5 segundos que sigue...

Page 86: ...a marcas de pista normales y marcas de pista especiales Se puede añadir un total de 254 marcas de pista en un disco Marcas de pista para dividir una grabación Puede añadir marcas de pista de manera que la parte que sigue a la nueva marca se contabilice como una pista nueva Los números de pista se incrementarán de la forma siguiente 1 Mientras graba reproduce o realiza una pausa en un MD pulse TRAC...

Page 87: ... cambiar Para cambiar una marca de pista especial por una marca de pista normal Después de haber terminado de grabar borre TT al principio del nombre de la pista o cambie el nombre de la pista Borrado de una marca de pista Cuando borra una marca de pista normal o una marca de pista especial los números de pista cambiarán del siguiente modo 1 Mientras reproduce la pista que contiene la marca de pis...

Page 88: ...oducir aproximadamente 500 caracteres alfanuméricos y símbolos durante la grabación de cada pista Caracteres disponibles Letras mayúsculas y minúsculas del alfabeto inglés Números del 0 al 9 _ _ espacio Notas NAME FULL aparece cuando intenta escribir más de 1 700 caracteres en un disco Escriba un nombre más corto para la pista grupo o disco o borre LP del nombre de pista grabada en modo MDLP Si et...

Page 89: ...de un disco o de una pista durante la grabación Para etiquetar un grupo debe activar el modo de grupo antes de comenzar la grabación página 23 1 Durante la grabación pulse EDIT ENTER Name parpadea en el visor 2 Para etiquetar una pista pulse EDIT ENTER mientras Name parpadea Para etiquetar un grupo pulse o varias veces hasta que Name parpadee en la pantalla a continuación pulse EDIT ENTER Para eti...

Page 90: ...uete un disco o una pista después de completar la grabación No se pueden volver a etiquetar MD parametrizados y no se pueden etiquetar MD que no estén grabados La grabadora puede mostrar pero no puede etiquetar caracteres Katakana japoneses La grabadora no puede reescribir un nombre de pista o de disco de más de 200 letras creado por otro dispositivo Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo...

Page 91: ... en una y pulse el mando en lugar de EDIT ENTER para introducir el menú seleccionado Notas En el paso 3 la primera pista debe ser la primera de un grupo existente o una pista que no pertenezca a un grupo Al seleccionar la última pista en el paso 4 asegúrese de que dicha pista viene después de la seleccionada en el paso 3 La última pista debe ser la última de un grupo existente o una pista que no p...

Page 92: ...de la pista de destino En el ejemplo anterior MV 003 t 002 aparece en el visor 5 Vuelva a pulsar EDIT ENTER La pista se mueve a la pista destino seleccionada Para cancelar el cambio de orden Pulse xSTOP z También puede utilizar el mando SPEED CONTROL para seleccionar y a continuación introducir el menú Gire el mando en lugar de para mostrar las opciones de menú de una en una y pulse el mando en lu...

Page 93: ...ENTER 3 Pulse o varias veces hasta que Move parpadee en la pantalla y a continuación pulse EDIT ENTER Ahora ya puede cambiar el grupo seleccionado 4 Pulse o varias veces para seleccionar el punto de destino en el disco y a continuación pulse EDIT ENTER z También puede utilizar el mando SPEED CONTROL para seleccionar y a continuación introducir el menú Gire el mando en lugar de para mostrar las opc...

Page 94: ...se borrarán todas las pistas Cuando el borrado termina en el visor aparece BLANKDISC Para anular el borrado Pulse xSTOP Cómo borrar un grupo Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla Compruebe el contenido del grupo que va a borrar 1 Pulse GROUP al menos durante 2 segundos se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo 2 Siga los pasos 1 y 2 del procedimiento descrito...

Page 95: ...ión pulse EDIT ENTER z También puede utilizar el mando SPEED CONTROL para seleccionar y a continuación introducir el menú Gire el mando en lugar de para mostrar las opciones de menú de una en una y pulse el mando en lugar de EDIT ENTER para introducir el menú seleccionado Bloqueo de los controles HOLD Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la ...

Page 96: ... pila se ha agotado LOW BATT parpadea en el visor del mando a distancia y la alimentación se interrumpe Duración de la pila1 Grabación2 3 Unidad horas aproximadas JEITA4 1 La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de funcionamiento y de la temperatura ambiente Modo de grabación Horas aprox Estéreo 9 LP2 estéreo 12 5 LP4 estéreo 15 MONOAURAL 12 2 Si se utiliza una pila se...

Page 97: ...r de alimentación de ca AC E30HG no suministrado No use ningún otro adaptador de alimentación de ca la grabadora se podría averiar Existen diferencias regionales en las especificaciones AC E30HG Por este motivo antes de comprar la grabadora debe comprobar que los requisitos de alimentación y la configuración de los enchufes son los adecuados para su zona Conecte el adaptador de ca a una toma de pa...

Page 98: ...to podría hacer que la superficie pintada de la grabadora saltase o se rayase En los auriculares Seguridad en carretera No utilice los auriculares mientras conduce va en bicicleta o con un vehículo motorizado En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico También puede ser potencialmente peligroso escuchar la reproducción a un volumen muy alto mientras pasea especialmente en l...

Page 99: ... mecánico Mientras está en funcionamiento la grabadora produce un ruido mecánico causado por el sistema de ahorro de energía que no es ningún problema de funcionamiento Nota sobre el mantenimiento Limpie los terminales de forma periódica con un algodón o un paño suave como muestra la ilustración Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano Si ...

Page 100: ...de un reproductor portátil de CD no ha usado la alimentación de ca o no ha desactivado la función contra saltos de sonido como ESP página 20 Utilice el reproductor de CD portátil con alimentación de ca o desactive la función contra saltos de sonido como ESP La grabación analógica se efectuó con un cable de conexión con atenuador Use un cable de conexión sin atenuador página 21 El adaptador de alim...

Page 101: ...e comprobar el número de pista en la pantalla La grabadora no reproduce normalmente Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición Pulse PLAY MODE varias veces hasta que la indicación desaparece de la pantalla La reproducción del sonido salta La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones continuas Ponga la grabadora en un lugar estable Una pista muy corta puede hacer que s...

Page 102: ...lto de grupo no funciona Mientras utiliza un disco sin información de grupo se ha intentado activar el modo de grupo aparece No Group Utilice un disco con información de grupo El visor no aparece como normalmente La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la fuente de alimentación vuelva a conectarla y a continuación puls...

Page 103: ... pista están fragmentados la marca de pista de un fragmento de menos de 12 segundos grabado en estéreo 24 segundos grabado en modo LP2 estéreo o monoaural o 48 segundos grabado en modo LP4 estéreo no se puede borrar No se puede combinar una pista grabada en estéreo con otra grabada en monoaural tampoco se puede combinar una pista grabada con una conexión digital con una grabada con una conexión an...

Page 104: ...ación correctos Vuelva a insertar el disco Si esto falla vuelva a grabar DISC FULL No hay más espacio para grabar en el disco menos de 12 segundos disponibles Cambie el disco EDITING Ha pulsado un botón en la grabadora mientras editaba desde el mando a distancia Hi DC in La tensión de la fuente de alimentación es excesiva no se utiliza el adaptador de alimentación de ca o el cable de batería de au...

Page 105: ...ñales digitales de entrada Compruebe que la fuente está bien conectada página 20 P B ONLY Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado P B significa playback es decir reproducción Inserte un MD grabable PROTECTED Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición de protección contra grabación página 54 Deslice la lengüeta hacia atrás SORRY Ha intentado borrar la marca de...

Page 106: ...gital de entrada óptica digital Salidas i minitoma estéreo toma especial para el mando a distancia Salida máxima DC 2 Auriculares 5 mW 5 mW 16 ohmios Altavoz 70 mW Generales Requisitos de alimentación CC 3V una pila seca LR6 tamaño AA alcalina sólo modelo universal Tiempo de funcionamiento con pilas Consulte Duración de la pila página 42 Dimensiones2 Aprox 105 7 80 24 9 mm an al prf 41 4 31 8 1 pu...

Page 107: ...stado de la grabadora en el que el nivel de entrada es de 4 8 mV durante la entrada analógica o inferior a 89 dB durante la entrada óptica digital con 0 dB como total el nivel máximo grabable para un MiniDisc Acceso rápido aleatorio Al igual que un CD el MD permite un acceso aleatorio instantáneo al principio de cualquier pista musical Los MD comerciales pregrabados se graban con direcciones de ub...

Page 108: ... realizar copias de un MD grabado en casa mediante conexiones analógicas salida de línea Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony de forma que éste pueda entender mejor la causa del prob...

Page 109: ...model name1 MZ B100 model name2 MZ 3 235 455 11 1 masterpage Right filename C SON_SSIAJX_102 MZ B100 3235455121GBESRU 03ES MZB100JEW 040OPE fm 55 ES ...

Page 110: ...то дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaни...

Page 111: ...model name1 MZ B100 model name2 MZ 3 235 455 12 1 masterpage Right filename C SON_SSIAJX_102 MZ B100 3235455121GBESRU 04RU MZB100UCE 020REG fm 3 RU RU ...

Page 112: ...обходим линейный кабель 22 Запись дорожек с использованием функции группировки записей Запись в групповом режиме 23 Включение группового режима Запись в групповом режиме 24 Запись дорожки в новую группу 24 Запись дорожки в существующую группу 24 Синхронизация начала остановки записи с источником записи Синхро запись 25 Установка часов для отображения времени прошедшего с начала записи 26 Проверка ...

Page 113: ...ции о записи 35 Регистрация дорожек или группы в качестве новой группы Установки групп 37 Отмена установок группы 38 Перемещение записанных дорожек 39 Перемещение дорожки в другую группу 39 Изменение позиции группы на диске Перемещение группы 40 Удаление дорожек 40 Для удаления дорожки 40 Для очистки всего диска 41 Для удаления группы 41 Другие операции 42 Настройка конраста дисплея Настройка конт...

Page 114: ...ENTER 32 35 42 G Кнопки EASY SEARCH 29 36 H Дисплей 25 28 34 I Кнопка xSTOP 12 14 26 36 J Кнопка NPLAY воспроизведение 13 14 26 35 На кнопке NPLAY имеется выпуклость K Кнопка XPAUSE 13 15 34 36 L Кнопка zREC 12 16 M Индикатор REC 12 27 N Кнопка TRACK MARK 33 34 O Кнопка REC MODE 12 16 P Кнопка GROUP 24 31 38 Q Динамик 14 R Гнездо DC IN 3V 44 S Микрофоны 12 17 T Гнездо i наушники 12 14 U Переключат...

Page 115: ... дисплея A Буквенно цифровой дисплей 16 28 34 Отображает названия диска и дорожек дату сообщения об ошибках номера дорожек и т д B Индикация группы 24 31 36 C Индикация режима проигрывания 30 D Индикация диска 16 28 34 При записи проигрывании или редактировании указывает на вращение диска E Индикация VOR 17 F Индикация заряда батарей 43 G Индикация SYNC синхро запись 25 H Индикатор уровня воспроиз...

Page 116: ...авления A Стерео мини разъем B Кнопка SOUND 28 C Кнопка TRACK MARK 33 34 D Переключатель HOLD 9 42 Предназначен для блокирования управляющих элементов дистанционного управления E Кнопка X пауза 15 F Наушники G Кнопка x стоп 14 H Кнопки N 15 На кнопке N имеется выпуклость I REVIEW AMS 15 J Регулятор громкости VOL 14 На регуляторе VOL имеется выпуклость A B C D E G F H I J ...

Page 117: ... Вставьте сухие батареи 2 Разблокируйте пульт дистанционного управления e E Задняя панель устройства записи Нажав на крышку батарейного отделения выдвиньте ее как показано на рисунке Примечания Не используйте марганцевые сухие батареи Иначе вы вероятно не сможете выполнить запись Устанавливайте батарею так чтобы ее полюса e и E были расположены в соответствии с маркировкой на устройстве записи мин...

Page 118: ...ого перерыва необходимо зарядить встроенную батарею для часов После того как вы установили часы не вынимайте из устройства сухие батареи в течение около двух часов чтобы встроенная батарея была автоматически заряжена Устройство записи можно использовать во время зарядки батареи Если встроенная батарея заряжена то такие настройки как время сохранятся в течение месяца после извлечения сухих батарей ...

Page 119: ...ользовании сухой марганцевой батареи вам вероятно не удастся выполнить запись 1 Вставьте перезаписываемый минидиск 1 Передвиньте OPEN чтобы открыть крышку 2 Вставьте перезаписываемый минидиск этикеткой вверх а затем нажав на крышку в центре переднего края как показано на рисунке плотно закройте ее 2 Выберите чувствительность микрофона 1 Передвиньте MIC SENS в положение H или L MIC SENS MIC SENS Во...

Page 120: ...рывателя автоматически отключится через 10 секунд при использовании сухой щелочной батареи или 5 минут при использовании адаптера переменного тока Контроль звука во время записи Подсоедините наушники с дистанционным управлением входящие в комплект поставки к гнезду i Вы можете настроить громкость с помощью регулятора громкости VOL Изменение уровня громкости не влияет на уровень записи который уста...

Page 121: ...двигайте и не трясите проигрыватель а также не отключайте питание пока строка мигает на дисплее В противном случае материал записанный до настоящего момента не будет сохранен на диске При записи с микрофонов также могут быть записаны различные шумы производимые устройством записи минидисков Встроенные микрофоны отключаются при подключении внешнего микрофона к гнезду MIC PLUG IN POWER устройства за...

Page 122: ...ень громкости будет показан на дисплее Для прекращения проигрывания нажмите xSTOP Проигрывание начнется с места на котором вы остановились в прошлый раз Чтобы начать воспроизведение с первой записи на диске нажмите и удерживайте 2 секунды или более кнопку NPLAY проигрывателя либо кнопку N на пульте дистанционного управления После того как вы перевели проигрыва тель в режим останова нажав кнопку xS...

Page 123: ...вления сигналы в стереонаушниках Перейти к началу текущей дорожки или к предыдущей дорожке1 Нажмите REVIEW AMS Нажимайте REVIEW AMS до тех пор пока не будет достигнуто начало требуемой дорожки Нажмите Три коротких сигнала Нажимайте до тех пор пока не будет достигнуто начало требуемой дорожки Найти начало следующей дорожки2 Нажмите CUE AMS Нажмите N Два коротких сигнала Приостановить запись Нажмите...

Page 124: ...иси При каждом нажатии кнопки индикатор A изменяется следующим образом 3 Нажмите zREC О других операциях записи читайте в разделе Выполните запись на минидиск прямо сейчас страница 11 Для прекращения записи нажмите x Проигрыватель переключается в режим стереозаписи когда вы начнете запись в следующий раз z Устройства записи и воспроизведения звука которые поддерживают стереофонические режимы LP2 и...

Page 125: ...вствительность микрофона в положение H высокая или L низкая 2 Несколько раз нажмите REC MODE пока на дисплее не появится строка STEREO LP2 LP4 или MONO Подробнее о режиме записи см в разделе Запись в течение продолжительного времени страница 16 3 Нажмите zREC 4 Нажмите VOR Включится VOR Когда начнется запись на дисплее появится VOR и вспыхнет индикатор VOR Когда запись не осуществляется надпись VO...

Page 126: ...тареи не нужны так как в этом случае потребляется питание устройства Если вы используете дополнительный стереомикрофон ECM 717 установите переключатель на микрофоне в положение OFF ВЫКЛ чтобы обеспечить подачу питания от устройства При использовании микрофона рекомендуется устанавливать переключатель на его корпусе в положение OFF Примечания Нельзя производить запись с внешнего микрофона если к гн...

Page 127: ...ица 22 для записи с использованием аналогового линейного входа Гнездо LINE IN OPTICAL предназначено как для цифрового так и для аналогового входов Проигрыватель автоматически распознает тип линейного кабеля и переключается на цифровой или аналоговый вход Различия между цифровым оптическим и аналоговым линейным входами Различия Цифровой оптический вход Аналоговый линейный вход Подсоединя емый источ...

Page 128: ... тех же позициях что и источник если источником звука является компакт диск или минидиск после более чем двухсекундного пустого либо низкоуровневого сегмента источником звука не является ни компакт диск ни минидиск стр 54 когда приостанавливается запись проигрывателя проигрыватель автоматически приостанавливает запись если звуковой сигнал отсутствует в течение 3 х или более секунд стр 54 Вы можете...

Page 129: ...час страница 11 z При записи с цифровых носителей метки дорожек оригинала автоматически копируются на минидиск Примечания Цифровая запись с помощью оптического кабеля выполняется только через оптический выход При осуществлении записи с портативного проигрывателя компакт дисков используйте адаптер переменного тока и блокируйте функцию anti skip такую как ESP При записи с портативного проигрывателя ...

Page 130: ...ени страница 16 3 Нажмите zREC На дисплее появится надпись REC вспыхнет индикатор REC и запись начнется 4 Начните воспроизведение на исходном проигрывателе О других операциях записи читайте в разделе Выполните запись на минидиск прямо сейчас страница 11 Примечание Метка дорожки добавляется в том месте где при приостановке записи вы повторно нажмете кнопку XPAUSE для продолжения записи таким образо...

Page 131: ... записанного в групповом режиме минидиска в системе не поддерживающей групповой режим или при попытке редактирования содержания диска в данном проигрывателе когда групповой режим выключен Обратите внимание на то что если при выполнении процедуры Чтобы повторно ввести информацию о записях в разделе Ввод информации о записи стр 37 вы по ошибке перезапишете эту знаковую последовательность то вы больш...

Page 132: ...упповой режим а затем выполните шаги 1 3 Запись дорожки в существующую группу 1 Когда устройство будет остановлено нажмите GROUP на 2 секунды или более появится на дисплее и включится групповой режим 2 Нажмите и сразу отпустите GROUP начнет мигать на дисплее и вы сможете напрямую выбрать нужную группу режим выборочного воспроизведения стр 32 3 Не позже чем через 5 секунд нажмите кнопку REVIEW AMS ...

Page 133: ...Если в течении более 3 х секунд не слышно звука из проигрывателя в процессе синхро записи проигрыватель автоматически переключается в режим паузы стр 54 Когда звук из источника появится снова проигрыватель возобновит синхро запись Если проигрыватель находится в режиме паузы 5 минут или дольше то проигрыватель автоматически останавливается Примечания Не переключайте SYNCHRO REC после выполнения шаг...

Page 134: ...ановке часов Нажмите xSTOP и заново установите часы начиная с шага 1 Вы можете пропустить любой шаг нажав на NPLAY Для отображения текущего времени Когда проигрыватель остановлен или находится в режиме записи несколько раз нажмите DISPLAY пока на дисплее не начнет мигать текущее время Для отображения времени в 24 часовой системе При установке часов нажмите XPAUSE Для отображения времени в 12 часов...

Page 135: ...т активности группового режима группы режима работы проигрывателя или его установок Чтобы узнать состояние записи Индикатор REC загорается или мигает в соответствии с состоянием процесса записи z Для проверки положения проигрывателя или названия дорожки при воспроизведении см стр 30 A B C Номер дорожки Прошедшее время Номер дорожки Оставшееся время записи RecRemain Текущая дата Текущее время Clock...

Page 136: ...ции Voice Up не рекомендуется при воспроизведении музыкального диска Вы не можете использовать функцию Voice Up при монофонической записи Если при увеличении уровня громкости звук начинает искажаться когда включен режим SOUND 1 или SOUND 2 уменьшите уровень громкости или выберите другой режим воспроизведения Режимы SOUND 1 и SOUND 2 не влияют на записываемый звуковой сигнал A Параметры звучания не...

Page 137: ...ель Изменение скорости воспроизведения Управление скоростью Скорость воспроизведения может быть отрегулирована 7 шагами 80 85 100 105 110 1 Поверните SPEED CONTROL вращающийся регулятор когда проигрыватель воспроизводит дорожку Каждый поворот изменяет скорость воспроизведения Выберите требуемую скорость воспроизведения при прослушивании S появится на дисплее при изменении скорости воспроизведения ...

Page 138: ...роизведения вы можете проверить название дорожки название диска и т п Позиции соответствующие групповой функции появляются только тогда когда восроизведится дорожка для которой установлены групповые настройки 1 Нажмите DISPLAY когда проиг рыватель воспроизводит дорожку При каждом нажатии кнопки на дисплее происходят следующие изменения Индикация Режим проигрывания Все дорожки проигрываются один ра...

Page 139: ...минидисков и начните воспроизведение диска 2 Нажмите кнопку GROUP и удерживайте ее в течение 2 х секунд или более На дисплее появятся надписи и GROUP ON и включится групповой режим Воспроизведение прекратится после того как будет проиграна последняя запись в выбранной группе Подробнее о том как выбрать другую группу см в разделе Выбор и воспроизведение групп Режим выборочного воспроизведения групп...

Page 140: ...ключите воспроизведение диска а затем слегка нажмите GROUP начнет мигать на дисплее и включится режим выборочного воспроизведения групп 2 Не позже чем через 5 секунд нажмите кнопку REVIEW AMS CUE AMS и удерживайте ее до тех пор пока не появится требуемая группа а затем нажмите EDIT ENTER Устройство записи минидисков начнет воспроизведение первой дорожки из выбранной группы z Режим выборочного восп...

Page 141: ...s Содержание Добавление метки дорожки Вы можете добавлять два типа меток обычные метки дорожек и специальные метки дорожек Один диск может содержать до 254 меток включительно Разделение записи с помощью меток дорожек После добавления новой метки дорожки фрагмент дорожки будет считаться новой дорожкой Номера дорожек увеличиваются следующим образом 1 Во время записи воспроизведения или в режиме пауз...

Page 142: ...TT в начеле имени дорожки которую необходимо изменить Замена специальной метки дорожки на обычную метку дорожки После окончания записи удалите символы TT в начале имени дорожки либо измените имя дорожки Удаление метки дорожки При удалении обычной или специальной метки дорожки номера дорожек изменятся следующим образом 1 Во время воспроизведения дорожки с меткой которую вы хотите удалить приостанов...

Page 143: ... Вы можете ввести около 500 буквенно цифровых символов во время записи каждой дорожки Имеющиеся в наличии символы Прописные и строчные буквы английского алфавита Цифры от 0 до 9 _ _ пробел Примечания NAME FULL появится при попытке ввести на диск более 1700 символов В этом случае введите более краткое название дорожки группы или диска либо удалите символы LP из имени дорожки записаной в режиме MDLP...

Page 144: ...во время записи Чтобы ввести информацию о группе включите групповой режим перед началом записи стр 24 1 Во время записи нажмите EDIT ENTER Name мигает на дисплее 2 Чтобы ввести информацию о дорожке нажмите EDIT ENTER в то время пока мигает Name Чтобы ввести информацию о группе несколько раз нажмите или пока Name не начнет мигать на дисплее а затем нажмите EDIT ENTER Чтобы ввести информацию о диске...

Page 145: ...ся вводить информацию о диске или дорожке после завершения записи Нельзя вводить информацию о минидисках с готовой записью или о минидисках на которых не была произведена запись Проигрыватель может отображать символы японского алфавита Катакана но не может использовать их при вводе Проигрыватель не может переписать название диска или дорожки из более чем 200 символов которое было создано другим ус...

Page 146: ...а вращающийся регулятор вместо EDIT ENTER чтобы войти в выбранный пункт меню Примечания При выполнении шага 3 первая дорожка должна быть либо первой дорожкой существующей группы или дорожкой не принадлежащей к группе При выборе последней дорожки в шаге 4 убедитесь что дорожка располагается после дорожки выбранной в шаге 3 Последняя дорожка должна быть либо последней дорожкой существующей группы ил...

Page 147: ...002 5 Нажмите EDIT ENTER снова Дорожка перемещается в заданную позицию Для отмены перемещения Нажмите xSTOP z Вы также можете воспользоваться вращающимся регулятором SPEED CONTROL чтобы выбрать пункт меню и затем войти в него Воспользуйтесь вращающимся регулятором вместо чтобы отобразить пункты меню один за одним и нажмите на вращающийся регулятор вместо EDIT ENTER чтобы войти в выбранный пункт ме...

Page 148: ...плее а затем нажмите EDIT ENTER Вы теперь можете перемещать выбранную группу 4 Несколько раз нажмите или чтобы выбрать заданное место на диске а затем нажмите EDIT ENTER z Вы также можете воспользоваться вращающимся регулятором SPEED CONTROL чтобы выбрать пункт меню и затем войти в него Воспользуйтесь вращающимся регулятором вместо чтобы отобразить пункты меню один за одним и нажмите на вращающийс...

Page 149: ...ле завершения удаления на дисплее появится BLANKDISC Для отмены удаления Нажмите xSTOP Для удаления группы Обратите внимание что после удаления записи ее невозможно восстановить Проверьте содержимое группы перед тем как удалить ее 1 Нажмите GROUP на 2 секунды или более появится на дисплее и включится групповой режим 2 Выполните шаги 1 и 2 описанные в разделе Выбор и воспроизведение групп Режим выб...

Page 150: ...оваться вращающимся регулятором SPEED CONTROL чтобы выбрать пункт меню и затем войти в него Воспользуйтесь вращающимся регулятором вместо чтобы отобразить пункты меню один за одним и нажмите на вращающийся регулятор вместо EDIT ENTER чтобы войти в выбранный пункт меню Блокирование управления HOLD Используйте эту функцию для предотвращения случайного нажатия кнопки при переноске проигрывателя 1 Пер...

Page 151: ...игает на дисплее пульта дистанционного управления а затем проигрыватель выключается Время работы батареи1 Во время записи2 3 Единица измерения приблизит часов JEITA4 Режим записи Часов приблизительно Стерео 9 LP2 Стерео 12 5 LP4 Стерео 15 МОНО 12 1 Время работы элементов питания может быть короче вследствие условий работы и окружающей температуры 2 При использовании сухой щелочной батареи Sony LR6...

Page 152: ...еменного тока AC E30HG не прилагается Не используйте какой либо другой адаптер поскольку это может негативно отразиться на работе проигрывателя Существуют региональные различия характеристик адаптеров AC E30HG По этой причине перед приобретением проигрывателя вам следует проверить совпадают ли характеристики адаптера и тип разъема с характеристиками домашней электросети Подсоединяйте адаптер перем...

Page 153: ...ние или повреждение покрытия корпуса проигрывателя По наушникам Безопасность в дороге Не используйте наушники во время езды на автомобиле велосипеде либо когда вы управляете каким либо иным транспортным средством Это может привести к аварийной ситуации и запрещено во многих регионах Потенциально опасно также прослушивать проигрыватель на высокой громкости во время ходьбы особенно на пешеходных пер...

Page 154: ...рывателя что не является проблемой Примечание по обслуживанию Необходимо периодически очищать клеммы ватой или мягкой тканью как показано на рисунке Если у вас имеются какие либо вопросы или проблемы касательно вашего проигрывателя обратитесь к ближайшему дилеру Sony Если неполадка произошла когда диск находился в проигрывателе мы рекомендуем оставить диск в этом положении когда вы будете обращать...

Page 155: ...станет нормальной При цифровой записи с портативного проигрывателя компакт дисков вы не использовали питание переменного тока или не блокировали функцию ANTI SKIP такую как ESP стр 21 Используйте портативный проигрыватель компакт дисков с адаптером переменного тока или блокируйте функцию anti skip такую как ESP Аналоговая запись была произведена при помощи соединительного шнура с аттенюатором Испо...

Page 156: ...е штекер шнура наушников и штекер шнура пульта дистанционного управления Минидиск не проигрывается с первой дорожки Проигрывание диска остановилось перед началом последней дорожки Несколько раз нажмите REVIEW AMS или один раз откройте и снова закройте крышку для перехода на начало диска и возобновите проигрывание после того как проверите номер дорожки на дисплее Проигрыватель не воспроизводит долж...

Page 157: ...ен кратковремен ный шум В очень редких случаях при работе с определенными источниками в режиме LP4 стерео может быть слышен кратковременный шум из за применения специальной цифровой технологии сжатия аудиоданных Выполняйте запись в обычном режиме стерео или LP2 стерео Функция группировки функций групповой режим режим выборочного воспроизведения групп не работает При использовании диска не несущего...

Page 158: ...жиме стерео LP2 или моно или 48 секунд записанного в режиме стерео LP4 не может быть стерта Нельзя объединять дорожку записан ную в стереофоническом режиме с дорожкой записанной в монофоническом режиме также нельзя объединять дорожку записанную через цифровое соединение с дорожкой записанной через аналоговое соединение Дорожки продолжительностью менее 12 секунд 24 секунды 48 секунд не учитываются ...

Page 159: ...иск EDITING Вы нажали кнопку на проигрывателе во время редактирования с пульта дистанционного управления Hi DC in Напряжение источника питания слишком высокое не используется рекомендованный адаптер переменного тока или рекомендованный шнур к автомобильному аккумулятору Используйте рекомендованый адаптер переменного тока не прилагается или рекомендованный шнур к автомобильному аккумулятору не прил...

Page 160: ...playback воспроизведение Вставьте перезаписываемый минидиск PROTECTED Была предпринята попытка записи на минидиск защищенный от записи стр 55 Закройте задвижку предохранителя SORRY Была предпринята попытка удалить метку в начале первой дорожки Была предпринята попытка удалить метку с целью объединения дорожек которые не могут быть объединены например дорожек записанных в стерео и моно Была нажата ...

Page 161: ...мини разъем для аналогового входного сигнала минимальное напряжение входного сигнала 39 мВ оптический цифровой мини разъем для оптического цифрового входного сигнала Выходы i стереофонический мини разъем разъем для соответствующего пульта дистанционного управления Максимальная выходная мощность по постоянному току 2 Наушники 5 мВт 5 мВт 16 Ом Динамик 70 мВт Общая информация Требования к питанию 3 ...

Page 162: ...еты см иллюстрацию вверху использует новую технологию сжатия цифрового аудио ATRAC Адаптивное трансформирующее акустическое кодирование Для хранения большего количества звуковой информации на меньшем пространстве ATRAC выделяет и кодирует лишь те частотные компоненты которые воспринимает человеческое ухо Значение термина отсудствие сигнала отсутствие звука Термин отсутствие сигнала описывает состо...

Page 163: ...ия серийным копированием которая позволяет делать только первые копии записей с оригинальных минидисков Копии можно делать только с записанного в бытовых условиях минидиска используя аналоговые линейные соединения Если у вас имеются какие либо вопросы или проблемы в отношении вашего проигрывателя обратитесь к ближайшемуторговомупредставителю Sony Если неисправность возникла когда диск находился в ...

Page 164: ...Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Japan This warranty is valid only in the United States ...

Reviews: