background image

32

-FIN

Virhesanomat

Näytöllä voi vilkkua jokin seuraavan virhekaavion virhesanomista.

Virhesanoma

BLANK DISC

DISC ERR

DISC FULL

Data Save

Toc Edit

BUSY

NAME FULL

Hi DC in

HOLD

LOW BATT

MEM OVER

Selitys/Virheenkorjaus

•Laitteeseen on asetettu uusi äänittämätön minilevy.

b

Aseta laitteeseen äänitetty minilevy.

•Laitteeseen asetettu minilevy on viallinen (se on

naarmuuntunut tai likainen).

b

Yritä uudestaan tai vaihda minilevyä.

•Levyllä ei ole tarpeeksi äänitysaikaa (käytettävissä oleva aika

on alle 12 sekuntia).

b

Vaihda levy.

•Minilevynauhuri tallentaa tietoa (ääniä) levylle muistista.

b

Odota, kunnes tallennus on suoritettu loppuun. Älä koske
laitteeseen tai katkaise virtaa.

•Minilevynauhuri tallentaa tietoa (raidan alku- ja

loppukohdasta) levylle muistista.

b

Odota, kunnes tallennus on suoritettu loppuun. Älä koske
laitteeseen tai katkaise virtaa.

•Yritit käyttää laitetta, kun se käsitteli tallennettua tietoa.

b

Odota, kunnes virhesanoma poistuu näytöltä (joissakin
tapauksissa tämä voi kestää 2-3 minuuttia).

•Raidan nimessä on yli 200 merkkiä tai minilevyn raitojen

kokonaismerkkimäärä ylitti 1700 merkkiä.

b

Nimeä raidat ylittämättä merkkien enimmäismäärää.

•Virtalähteen jännite on liian korkea (käytit muuta

virtalähdettä kuin vakiovarusteena olevaa verkkolaitetta tai
suositeltua auton akun liitäntäjohtoa).

b

Käytä varusteena olevaa verkkolaitetta tai suositeltua
auton akun liitäntäjohtoa.

•Laite on lukittu.

b

Liu’uta HOLD -kytkintä nuolen suunnan vastaisesti
vapauttaaksesi nauhurin (sivu-20).

•Virtalähde on heikko.

b

Lataa akku tai vaihda kuivaparistot (sivut 25 ja 26).

•Yritit äänittää, vaikka näytön osoitin ei toiminut, koska laite

oli sijoitettu paikkaan, jossa se oli alttiina jatkuvalle tärinälle.

b

Aseta laite tärinättömään paikkaan ja aloita äänitys
uudelleen.

Summary of Contents for MZ-R50 Analog PCLink

Page 1: ...e MiniDisc Recorder Operating instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации MZ R50 1997 by Sony Corporation Portable MiniDisc Recorder MZ R50 EN ES P S FIN R ...

Page 2: ...el only Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard Information IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT MD WALKMAN is a trademark of Sony Corporation This mark is valid for Russian version only ...

Page 3: ...l jog dial You can select your desired tracks directly by simply rotating a dial Digital synchro recording The recorder automatically starts and pauses recording in sync with operation on the connected digital equipment Sampling rate converter This unit enables you to record programs from digital equipment using other sampling rates such as a BS tuner or DAT deck Long time recording with monaural ...

Page 4: ...13 Adjusting the recording level manually Manual recording 13 Checking the remaining time or the recording position 14 On the recorder 14 On the remote control 15 Setting the clock to stamp the recorded time 16 Various ways of playback 17 Selecting the track number or track name directly 17 Playing tracks repeatedly 17 Emphasizing bass DIGITAL MEGA BASS 18 Protecting your hearing AVLS 18 Checking ...

Page 5: ...k 22 Erasing a track mark 22 Moving recorded tracks 23 Labeling recordings 23 Power sources 25 Using a lithium ion rechargeable battery 25 Using dry batteries 26 Additional information 27 Precautions 27 Troubleshooting 29 System limitations 31 Messages 32 Specifications 34 What is an MD 35 Looking at the controls 37 ...

Page 6: ...1 1 Slide OPEN and open the lid 2 Insert a recordable MD with the label side facing up and press the lid down to close 2 1 to LINE OUT to LINE IN OPTICAL R red L white to DC IN 6V AC power adaptor supplied CD player cassette recorder etc source Line cable RK G129 not supplied to a wall outlet Use the connecting cords without an attenuator To connect to a portable CD player having a stereo mini jac...

Page 7: ... slide REC p and open the lid 2 1 A track mark is added at the point where you press P thus the remainder of the track will be counted as a new track 2 Once you open the lid the point to start recording will change to the beginning of the first track Check the point to start recording on the display If the recording does not start Make sure the recorder is not locked page 20 Make sure the MD is no...

Page 8: ...tteries see Power Sources pages 25 26 Make connections Insert an MD 2 Insert an MD with the label side facing up and press the lid down to close 1 Slide OPEN and open the lid to a wall outlet 1 2 AC power adaptor supplied to DC IN 6V to 2 REMOTE Headphones with a remote control supplied ...

Page 9: ...lid 2 1 To go backward or forward quickly without listening press P and keep pressing or 2 Once you open the lid the point to start play will change to the beginning of the first track If the play does not start Make sure the recorder is not locked page 20 When using optional headphones Use only headphones with stereo mini plugs You cannot use headphones with micro plugs z Playback will switch aut...

Page 10: ... such as a CD is connected the signal sent to the recorder is analog Marked automatically after more than 2 seconds of blank or low level segment when the recorder is paused while recording You can erase unnecessary marks after recording Erasing a track mark page 22 Adjusted automatically Can also be adjusted manually Adjusting the recording level manually page 13 Difference Input Digital input Eq...

Page 11: ...t using other sampling rates such as a BS tuner or a DAT deck 1 Insert a recordable MD and start recording For recording operations see Recording an MD right away page 6 To record from a portable CD player set the CD player to pause and then start recording LINE IN OPTICAL jack is for both digital and analog input The recorder automatically recognizes the type of line cable and switches to digital...

Page 12: ...al source If connected the recorder will not switch to microphone input MIC SENS at the bottom to MIC PLUG IN POWER Stereo microphone z You cannot pause manually during synchro recording When there is no sound from the player for more than 3 seconds during synchro recording the recorder goes into the standby mode automatically When the sound comes from the player again the recorder resumes synchro...

Page 13: ... If you record a stereo source in monaural the sounds from left and right will be mixed You cannot record in monaural if SYNCHRO REC is slid to ON The MDs recorded in monaural can be played back only with an MD player recorder that has the monaural playing function Adjusting the recording level manually Manual recording When you record with an analog input the sound level is adjusted automatically...

Page 14: ...ving the level meter in the display adjust the recording level by pressing or Set the level so that it hits the seventh indicator from the bottom at maximum input level Note Adjust the recording level while the recorder is in standby mode You cannot adjust it while recording 4 Press P again to start recording To stop recording press p The recording level control is switched back to automatic contr...

Page 15: ...ing condition Recording condition While recording Recording standby Less than 3 minutes recording time available A track mark has been added z If you want to check the playing position or track name while playing see page 19 On the remote control DISPLAY 1 Press DISPLAY while recording or in stop mode Each time you press the button the display changes as follows B A B Elapsed time Remaining time f...

Page 16: ... You can skip a step by pressing To display the current time When the recorder is not operating or while recording press DISPLAY repeatedly until the current time appears in the display To display the time in the 24 hour system While setting the clock press DISPLAY To display the time in the 12 hour system press DISPLAY again Charging the built in battery for the clock When you use the recorder fo...

Page 17: ...fle play starts from the selected track Vertical jog dial Playing tracks repeatedly You can play tracks repeatedly in three ways all repeat single repeat and shuffle repeat Press to play Rotate to select Play mode All the tracks are played once All the tracks are played repeatedly A single track is played repeatedly All the tracks are played repeatedly in random order Indication none normal play f...

Page 18: ...wn the maximum volume to protect your ears 1 Set AVLS at the bottom of the recorder to LIMIT When you try to turn the volume too high AVLS appears in the display The volume is kept to a moderate level Notes If the sound becomes distorted when emphasizing bass turn down the volume Mega Bass function does not affect the sound being recorded Mega Bass does not function when a line cable is connected ...

Page 19: ... name1 Disc name1 Recorded date2 1 Press DISPLAY while playing Each time you press DISPLAY the display changes as follows On the remote control 1 Press DISPLAY while playing Each time you press DISPLAY the display changes as follows DISPLAY A B 1 Appears only if the track has been labeled 2 Appears only when the clock is set z If you want to check the remaining time or the recording position while...

Page 20: ...ck the controls HOLD HOLD Connecting to a stereo system Connect the LINE OUT jack of the recorder to the LINE IN jacks of an amplifier or a tape player with a line cable RK G129 or RK G136 not supplied The output is analog The recorder plays the MD digitally and sends analog signals to the connected equipment Note The Mega Bass does not function or will be cancelled when the LINE OUT jack is conne...

Page 21: ...ng ERASE and press and slide REC to the right All Erase and Push Erase appear in the display alternately To cancel erasing press p 2 Press ERASE again Toc Edit flashes in the display When erasing finishes BLANK DISC appears ERASE p Erasing tracks To erase a track Note that once a recording has been erased you cannot retrieve it Make sure of the track you are erasing 1 Press ERASE while playing the...

Page 22: ... erased and the two tracks are combined z When you erase a track mark the date time and name assigned to the mark are also erased Adding a track mark You can add track marks so that the part after the new track mark is counted as a new track The track numbers will increase as follows 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 While playing or pausing an MD press T MARK on the recorder at the point you want to mark MAR...

Page 23: ...ITLE ENTER The recorder plays the selected track repeatedly For the example above MV003n003 appears in the display 2 Rotate the vertical jog dial to select the new track position For the example above rotate the jog dial until MV003n002 appears in the display To cancel moving press p 3 Press TITLE ENTER again Moving is completed and the recorder plays the moved track 1 2 3 4 Before moving Track A ...

Page 24: ...TER Labeling is completed To cancel labeling press p Available characters Capital and small letters of the English alphabet Numbers 0 to 9 _ _ space To relabel recordings Follow steps 1 and 2 to display the label of the track or MD Enter a new character over the one you want to change then press TITLE ENTER Notes You cannot relabel premastered MDs or label MDs that have not been recorded The recor...

Page 25: ...eted battery indication disappears Charging time 80 Approx 2 hours 100 Approx 3 hours To charge a completely discharged battery z You can use the recorder while charging Notes Be sure to use the supplied AC power adaptor Charging time may vary depending on the battery condition Using a lithium ion rechargeable battery Before using the supplied LIP 8 lithium ion rechargeable battery for the first t...

Page 26: ...ox 12 hours Approx 22 hours 1 The battery life may be shorter due to operating conditions and the temperature of the location 2 When you record use a fully charged rechargeable battery 3 Recording time may differ according to the alkaline batteries Record ing2 Approx 4 hours 3 3 When to replace the batteries When the dry batteries or rechargeable battery are weak b flashing or LOW BATT appears in ...

Page 27: ...r adaptor Heat build up in the recorder may cause malfunction or damage zAdditional information On the headphones Road safety Do not use headphones while driving cycling or operating any motorized vehicle It may create a traffic hazard and is illegal in many areas It can also be potentially dangerous to play your recorder at high volume while walking especially at pedestrian crossings You should e...

Page 28: ...s off mechanical noise while operating which is caused by the power saving system of the recorder and it is not a problem To protect a recorded MD To record protect an MD slide open the tab at the side of the MD In this position the MD cannot be recorded To record again slide the tab back so the tab is visible If you have any questions or problems concerning your recorder please consult your neare...

Page 29: ... was rotating quickly b Wait until the indication rotates slowly The recording volume is too low When recording digitally from a portable CD player you did not use AC power or did not disable the anti skip function such as ESP page 11 The analog recording was made using a connecting cord with an attenuator b Use a connecting cord without an attenuator page 6 The AC power adaptor was unplugged duri...

Page 30: ...AC power adaptor has been connected incorrectly b Insert the battery correctly or connect the AC power adaptor correctly The built in battery for the clock is weak b Connect the AC power adaptor to DC IN 6 V on the recorder and the wall outlet to charge the built in battery After charging set the clock again page 16 Note that the clock normally loses about 2 minutes per month The power sources hav...

Page 31: ...ine a track recorded with digital connection and a track recorded with analog connection Tracks of under 12 seconds in length are not counted and so erasing them may not lead to an increase in the recording time Recording is done in minimum units of 2 seconds each no matter how short the material Even if the last unit of recording is less than 2 seconds it is counted as a unit of 2 seconds Then 2 ...

Page 32: ...this process is completed Do not expose the player to physical shock nor disrupt power supply You tried to operate the recorder while it was accessing the recorded data b Wait until the message goes out in rare cases it may take 2 3 minutes You tried to enter more than 200 characters for a track or disc name or the total characters entered in an MD is more than 1700 b Enter the characters within t...

Page 33: ... source is connected firmly page 11 You tried to record or edit on a premastered MD P B means playback b Insert a recordable MD You tried to record or edit on a MD with the tab in the record protect position b Slide the tab back page 28 You tried to erase a track mark while playing the MD or at the beginning of the first track You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder cannot c...

Page 34: ...onse 20 to 20 000 Hz 3 dB Wow and Flutter Below measurable limit Inputs Microphone stereo mini jack 0 22 0 78 mV Line in stereo mini jack 69 194 mV Optical Digital in optical digital mini jack Outputs Headphones stereo mini jack maximum output level 5 mW 5 mW load impedance 16 ohm Line out stereo mini jack 194 mV load impedance 10 kilohm General Power requirements Sony AC Power Adaptor supplied co...

Page 35: ...studios can be played back almost endlessly However they can t be recorded on or over like cassette tapes To record you must use a recordable MD Premastered MDs Premastered MDs are recorded and played like regular CDs A laser beam focuses on the pits in the surface of the MD and reflects the information back to the lens in the recorder The recorder then decodes the signals and plays them back as m...

Page 36: ...ding to each music selection Recordable MDs are manufactured with a User TOC Area to contain the order of the music The TOC Table of Contents system is similar to the directory management system of floppy disks In other words starting and ending addresses for all music tracks recorded on the disc are stored in this area This lets you randomly access the beginning of any track as soon as you enter ...

Page 37: ...ear 6 8 Display window 14 19 9 SYNCHRO REC synchro recording switch 11 0 MIC PLUG IN POWER jack 12 LINE IN OPTICAL jack 6 11 LINE OUT jack 20 DIGITAL MEGA BASS button 18 2 headphones REMOTE jack 8 REC indicator 14 Vertical jog dial 17 23 TITLE ENTER button 23 play button 7 9 ª search AMS button 7 9 º p stop button 7 9 VOLUME button 9 HOLD switch 20 ERASE button 21 T MARK button 22 END SEARCH butto...

Page 38: ...ication 16 Lights up along with the time indication in the 12 hour system 9 Mega bass indication 18 0 Battery indication 25 Shows battery condition REMAIN remaining time tracks indication 14 19 Lights up along with the remaining time of the track the remaining time of the MD or the remaining number of tracks REC DATE recorded current date indication Lights up along with the date and time the MD wa...

Page 39: ...search the beginning of the succeeding track hold in this position to fast forward Turn to during play to search the beginning of the preceeding track hold in this position to rewind 5 HOLD switch 20 Slide to lock the controls of the remote control 6 P pause button 7 9 7 PLAY MODE button 17 8 DISPLAY button 15 19 9 VOL volume buttons 9 º TRACK MARK button 22 Display window 15 19 1 9 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 40: ... caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado Información EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO MD WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation ...

Page 41: ...storsión Dial de selección vertical Podrá seleccionar los temas deseados directamente con sólo girar un dial Sincrograbación digital La grabadora inicia e introduce en pausa automáticamente la grabación en sincronización con el equipo digital conectado Convertidor de velocidad de muestreo Esta unidad permite grabar programas de equipos digitales con otras velocidades de muestreo como un sintonizad...

Page 42: ...te manual del nivel de grabación Grabación manual 14 Comprobación del tiempo restante o la posición de grabación 15 En la grabadora 15 En el mando a distancia 15 Ajuste del reloj para imprimir la hora de grabación 16 Diferentes formas de reproducción 18 Selección directa del número o nombre de tema 18 Reproducción repetida de temas 18 Enfasis de los graves DIGITAL MEGA BASS 19 Protección de los oí...

Page 43: ...e una marca de tema 23 Desplazamiento de temas grabados 24 Asignación de etiqueta a grabaciones 24 Fuentes de alimentación 26 Uso de una pila recargable de ion litio 26 Uso de pilas secas 27 Información complementaria 28 Precauciones 28 Solución de problemas 30 Limitaciones del sistema 32 Mensajes 33 Especificaciones 35 Qué es un MD 37 Controles 39 ...

Page 44: ...N y abra la tapa 2 Inserte un MD grabable con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla 2 1 a LINE OUT a LINE IN OPTICAL R rojo L blanco a DC IN 6V Adaptador de alimentación de CA suministrado Reproductor de discos compactos grabadora de cassettes etc fuente Cable de línea RK G129 no suministrado a una toma mural Utilice los cables de conexión sin atenuador Para conectar...

Page 45: ...tras la indicación parpadea en el visor 1 Se añade una marca de tema en el punto en el que pulsó P por lo que la parte restante del tema se cuenta como un nuevo tema 2 Al abrir la tapa el punto de inicio de grabación cambiará al comienzo del primer tema Compruebe el punto de inicio de grabación en el visor Si la grabación no se inicia Compruebe que la grabadora no se encuentra bloqueada página 21 ...

Page 46: ...ntes de alimentación páginas 26 27 Conexiones Inserte un MD 1 2 2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla 1 Deslice OPEN y abra la tapa a una toma mural Adaptador de alimentación de CA suministrado a DC IN 6V a 2 REMOTE Auriculares con mando a distancia suministrados ...

Page 47: ... VOL p VOLUME 1 Pulse Gire el control a en el mando a distancia Se escucha un pitido breve en los auriculares 2 Pulse VOLUME VOL en el mando a distancia para ajustar el volumen El volumen se mostrará en el visor Para detener la reproducción pulse p Se escucha un pitido prolongado en los auriculares 1 Para retroceder o avanzar rápidamente sin escuchar el sonido pulse P y mantenga pulsado o 2 Al abr...

Page 48: ...al que se envía a la grabadora es analógica Marcados automáticamente después de más de 2 segundos del segmento en blanco o en nivel bajo cuando la grabadora se detiene durante la grabación Es posible borrar marcas que no sean necesarias después de la grabación Borrado de una marca de tema página 23 Ajustado automáticamente Es posible ajustarlo también manualmente Ajuste manual del nivel de grabaci...

Page 49: ...n MD página 6 Para grabar de un reproductor de discos compactos portátil introduzca éste en el modo de pausa y a continuación inicie la grabación La toma LINE IN OPTICAL se emplea como entrada tanto digital como analógica La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y conmuta a la entrada digital o a la analógica Miniconector óptico Conector óptico POC 15B etc no suministrado PO...

Page 50: ...e correctamente Si graba en modo monofónico siga los pasos 1 y 2 de Grabación con sonido monofónico para duplicar el tiempo normal de grabación página 13 antes de realizar una sincrograbación Grabación con micrófono Conecte un micrófono estéreo ECM 717 ECM MS907 ECM MS957 etc no suministrado a la toma MIC PLUG IN POWER 1 Seleccione la sensibilidad con MIC SENS en la parte inferior de la grabadora ...

Page 51: ...se MODE otra vez para grabar en modo estereofónico 3 Vuelva a pulsar P para iniciar la grabación 4 Reproduzca la fuente de sonido Para detener la grabación pulse p La grabadora volverá al modo de grabación estereofónica la próxima vez que grabe MODE REC Notas Si graba de una fuente estereofónica con sonido monofónico se mezclará el sonido de los canales izquierdo y derecho No es posible grabar en ...

Page 52: ...co z Al grabar con la entrada de micrófono seleccione la sensibilidad con MIC SENS página 12 Ajuste manual del nivel de grabación Grabación manual Si graba con una entrada analógica el nivel de sonido se ajusta automáticamente Es posible ajustar el nivel manualmente si es necesario 1 Mientras mantiene pulsado P pulse y deslice REC hacia la derecha durante más de 2 segundos Aparece ManualREC y la g...

Page 53: ...mpo restante de grabación Hora actual1 1 Aparece sólo si el reloj está ajustado Durante la grabación A Número de tema Número de tema B Tiempo transcurrido Tiempo restante de grabación Hora actual1 1 Aparece sólo si el reloj está ajustado Durante la grabación B Número de tema Nombre de tema1 Nombre de disco1 Fecha actual2 En el modo de parada A Tiempo transcurrido Tiempo restante de grabación Tiemp...

Page 54: ...asos 3 y 4 para introducir el mes día hora y minutos actuales Cuando pulse para introducir los minutos el reloj comenzará a funcionar CLOCK SET en la parte inferior DATE AM Para comprobar la condición de grabación El indicador REC se ilumina o parpadea en función de la condición de grabación Indicador REC se ilumina o parpadea en función del volumen de la fuente durante la grabación con un micrófo...

Page 55: ...tema de 12 horas vuelva a pulsar DISPLAY Carga de la pila incorporada en el reloj Cuando utilice la grabadora por primera vez o si vuelve a utilizarla después de un largo período de tiempo cargue la pila incorporada del reloj Después de ajustar el reloj deje la grabadora conectada a la alimentación de CA durante 2 horas aproximadamente para cargar la pila incorporada Una vez cargada la duración ap...

Page 56: ...petición de todos los temas de un tema y aleatoria 1 Pulse MODE PLAY MODE en el mando a distancia mientras la grabadora reproduce un MD Cada vez que pulsa este botón la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma Ej Visor de la unidad principal Dial de selección vertical 1 Gire el dial de selección para elegir un tema y púlselo para reproducir el tema seleccionado Al girar el d...

Page 57: ...icación ninguna BASS BASS Indicación de elevación de graves DIGITAL MEGA BASS Notas Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves disminuya el volumen La función de elevación de graves no afecta al sonido de grabación La función de elevación de graves no se activa cuando se conecta un cable de línea a la toma LINE OUT de la grabadora Protección de los oídos AVLS La función AVLS Sistema autom...

Page 58: ...nscurrido Tiempo restante del tema actual Tiempo restante después de la posición actual Tiempo de grabación2 B Número de tema Nombre de tema1 Nombre de disco1 Fecha de grabación2 1 Aparece sólo si se ha etiquetado el tema 2 Aparece sólo si el reloj está ajustado B Tiempo transcurrido Nombre de tema1 Nombre de disco1 Tiempo de grabación2 A Número de tema Número de tema Número de temas del disco 1 A...

Page 59: ...Conexión de un sistema estéreo Conecte la toma LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de un reproductor de cintas con un cable de línea RK G129 o RK G136 no suministrado La salida es analógica La grabadora reproduce el MD digitalmente y envía señales analógicas al equipo conectado Nota La función de elevación de graves no funciona o se cancelará si la toma LINE OUT está ...

Page 60: ...etas a temas y minidiscos No es posible editar minidiscos comerciales pregrabados Notas sobre la edición No mueva ni golpee la grabadora mientras Toc Edit parpadea en el visor No es posible editar temas de un MD protegido contra grabación Antes de editar los temas cierre la lengüeta situada en el lado del MD TOC Indice de contenido ERASE p zEdición de temas grabados Para borrar todo el disco Es po...

Page 61: ...os temas z Al borrar una marca de tema la fecha hora y nombre asignados a dicha marca de tema también se borran Inserción de una marca de tema Es posible añadir marcas de tema para que la parte posterior a la nueva marca de tema se cuente como un nuevo tema Los números de tema aumentarán de la siguiente forma 4 1 2 3 4 1 Mientras la grabadora reproduce o detiene un MD pulse T MARK en la grabadora ...

Page 62: ...uce el tema que desea mover mantenga pulsado y pulse TITLE ENTER La grabadora reproduce el tema seleccionado de forma repetida Por ejemplo arriba aparece MV003n003 en el visor 2 Gire el dial de selección vertical para seleccionar la nueva posición de tema Por ejemplo arriba gire el dial de selección hasta que aparezca MV003n002 en el visor Para cancelar el desplazamiento pulse p 3 Vuelva a pulsar ...

Page 63: ...TER Notas No es posible volver a asignar etiquetas a minidiscos comerciales pregrabados ni a los que no estén grabados La grabadora puede mostrar caracteres japoneses Katakana aunque no es posible asignar etiquetas con ellos 3 Utilice el dial de selección vertical para seleccionar e introducir un carácter Pulsar para introducir Girar para seleccionar Gire el dial de selección para elegir un caráct...

Page 64: ... posible utilizar la grabadora con corriente doméstica o según se indica a continuación En la grabadora pila recargable de ion litio suministrada Con una caja de pila suministrada pilas secas no suministradas Es preferible utilizar corriente doméstica para realizar grabaciones durante un largo período de tiempo Uso de una pila recargable de ion litio Antes de utilizar por primera vez la pila recar...

Page 65: ...y a la temperatura del lugar 2 Al grabar utilice una pila recargable completamente cargada 3 El tiempo de grabación puede variar en función de las pilas alcalinas Gra bación2 Aprox 4 horas 3 3 Cuándo sustituir las pilas Si las pilas secas o la recargable disponen de poca energía b parpadeará o LOW BATT aparecerá en el visor Sustituya las pilas secas o cargue la pila recargable Pilas Pila recargabl...

Page 66: ... se encuentran a su alrededor Cartucho del MiniDisc No rompa el obturador No coloque el cartucho donde esté expuesto a la luz a altas temperaturas a la humedad ni al polvo Precauciones Seguridad No sitúe objetos extraños en la toma DC IN 6 V Fuentes de alimentación Utilice corriente doméstica pilas recargables de ion litio dos pilas tipo LR6 tamaño AA o batería de automóvil Uso doméstico Utilice e...

Page 67: ...as límpielas a fondo y cuidadosamente para eliminar el líquido del compartimiento antes de insertar otras nuevas Nota sobre el ruido mecánico La grabadora produce ruido mecánico durante el funcionamiento producido por el sistema de ahorro de energía lo cual no supone ningún problema Para proteger un MD grabado Para proteger un MD contra grabación deslice y abra la lengüeta situada en un lado del M...

Page 68: ...te página 27 Ha pulsado un botón mientras la indicación de disco giraba rápidamente b Espere a que la indicación gire lentamente El volumen de grabación es demasiado bajo Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de discos compactos no utilizó la alimentación de CA o no desactivó las funciones de protección contra omisión del sonido como ESP página 11 La grabación analógica se ha realiz...

Page 69: ...producción después de comprobar el número de tema en el visor La grabadora está situada en un lugar donde recibe vibraciones constantes b Sitúe la grabadora sobre una superficie estable Es posible que un tema muy corto produzca omisión de sonido El magnetismo intenso de un televisor o dispositivo similar interfiere con el funcionamiento de la grabadora b Aleje la grabadora de la fuente de que proc...

Page 70: ...rabado con la conexión analógica Los temas de duración inferiores a 12 segundos no se cuentan y por lo tanto es posible que al borrarlos no se produzca un aumento del tiempo de grabación La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos por unidad independientemente de la duración del material Incluso si la última unidad de grabación es inferior a 2 segundos ésta se cuenta como una unidad ...

Page 71: ...do No exponga el reproductor a golpes físicos ni interrumpa la alimentación eléctrica Ha intentado utilizar la grabadora mientras ésta accedía a los datos grabados b Espere hasta que el mensaje desaparezca en casos excepcionales es posible que tarde de 2 a 3 minutos Ha intentado introducir más de 200 caracteres de nombre de tema o de disco o los caracteres introducidos en el MD son superiores a 17...

Page 72: ...ignifica reproducción b Inserte un MD grabable Ha intentado grabar o editar en un MD con la lengüeta en la posición de protección contra grabación b Deslice la lengüeta a su posición anterior página 30 Ha intentado borrar una marca de tema mientras reproducía el MD o al principio del primer tema Ha intentado borrar una marca de tema para combinar temas que la grabadora no puede combinar por la lim...

Page 73: ... 20 000 Hz 3 dB Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Entradas Micrófono minitoma estéreo 0 22 0 78 mV Entrada de línea minitoma estéreo 69 194 mV Entrada óptica digital minitoma óptica digital Salidas Auriculares minitoma estéreo nivel máximo de salida de 5 mW 5 mW impedancia de carga de 16 ohmios Salida de línea minitoma estéreo 194 mV impedancia de carga de 10 kiloohmios General Requ...

Page 74: ...os minidiscos Existen dos tipos de minidiscos MD comerciales pregrabados y grabables en blanco Los primeros grabados en estudio pueden reproducirse casi indefinidamente No obstante no es posible grabar en ellos como ocurre en las cintas de cassette Para grabar debe utilizar minidiscos grabables Minidiscos comerciales pregrabados Estos minidiscos se graban y se reproducen como los discos compactos ...

Page 75: ...os minidiscos grabables se fabrican con Area de índice de usuario que contiene el orden de la música El sistema de índice TOC es similar al sistema de gestión de directorios de los disquetes Expresado de otra forma las direcciones de inicio y fin de todos los temas musicales grabados en el disco se almacenan en esta zona lo que permite acceder aleatoriamente al comienzo de cualquier tema al introd...

Page 76: ...DC IN 6V en la parte posterior 6 8 Visor 15 20 9 Conmutador SYNCHRO REC sincrograbación 11 0 Toma MIC PLUG IN POWER 12 Toma LINE IN OPTICAL 6 11 Toma LINE OUT 21 Botón DIGITAL MEGA BASS 19 Toma 2 auriculares REMOTE 8 Indicador REC 15 Dial de selección vertical 18 24 Botón TITLE ENTER 24 Botón reproducción 7 9 ª Botón búsqueda AMS 7 9 º Botón p detención 7 9 Botón VOLUME 9 Conmutador HOLD 21 Botón ...

Page 77: ...unto con la indicación de hora en el sistema de 12 horas 9 Indicación de elevación de graves 19 0 Indicación de pila 26 Muestra la condición de la pila Indicación REMAIN temas tiempo restante 15 20 Se ilumina junto con el tiempo restante del tema y del MD o con el número restante de temas Indicación REC DATE fecha actual de grabación Se ilumina junto con la fecha y la hora de grabación del MD Si s...

Page 78: ...omienzo del siguiente tema y manténgalo en esta posición para avanzar rápidamente Gírelo a durante la reproducción para buscar el comienzo del tema anterior y manténgalo en esta posición para rebobinar 1 9 2 3 4 5 6 7 8 º 5 Conmutador HOLD 21 Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia 6 Botón P pausa 7 9 7 Botón PLAY MODE modo de reproducción 18 8 Botón DISPLAY visor 15 20 9 Boton...

Page 79: ...41 ES ...

Page 80: ...al qualificado Precauções A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares Informação O VENDEDOR NÃO SERÁ EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA OU PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO MD WALKMAN é uma marca comercial da ...

Page 81: ...seleccionar as faixas pretendidas tudo o que tem a fazer é rodar o botão Gravação digital sincronizada O gravador inicia e pára automaticamente a gravação em sincronia com o equipamento digital ligado Conversor de frequência de amostragem Este conversor permite gravar programas de equipamentos digitais com outras frequências de amostragem por exemplo de um sintonizador BS ou de um deck do DAT Grav...

Page 82: ...manualmente o nível de gravação Gravação manual 13 Verificar o tempo restante ou a posição de gravação 14 No gravador 14 No telecomando 15 Acertar o relógio para introduzir a hora gravada 16 Vários métodos de reprodução 17 Seleccionar directamente o número ou o nome da faixa 17 Reproduzir faixas repetidamente 17 Intensificar os graves DIGITAL MEGA BASS 18 Proteger os seus ouvidos AVLS 18 Verificar...

Page 83: ...r uma marca de faixa 22 Mover faixas gravadas 23 Etiquetar gravações 23 Fontes de alimentação 25 Utilizar uma pilha recarregável de iões de lítio 25 Utilizar pilhas secas 26 Informações adicionais 27 Precauções 27 Detecção de avarias 29 Limitações do sistema 31 Mensagens 32 Especificações 34 O que é um MD 35 Observar os comandos 37 ...

Page 84: ...ça deslizar OPEN e abra a tampa 2 Introduza um MD gravável com a etiqueta virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar 2 1 a LINE OUT a LINE IN OPTICAL R vermelho L branco a DC IN 6V Adaptador de corrente CA fornecido Leitor de CD gravador de cassetes etc fonte Cabo de linha RK G129 não fornecido a uma tomada de parede Utilize os cabos de ligação sem um atenuador Para ligar um lei...

Page 85: ...ue da fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor 1 No ponto em que carregou em P é acrescentada uma marca de faixa o resto da faixa será contado como uma faixa nova 2 Depois de abrir a tampa o ponto onde a gravação deve começar muda para o início da primeira faixa Verifique no visor o ponto de início da gravação Se a gravação não for iniciada Verifique se o gravador não es...

Page 86: ... Fontes de alimentação páginas 25 26 Ligações Introduza um MD 1 2 2 Introduza um MD com a etiqueta virada para cima e carregue na tampa para baixo para a fechar 1 Faça deslizar OPEN e abra a tampa a uma tomada de parede Adaptador de corrente CA fornecido a DC IN 6V a 2 REMOTE Auscultadores com telecomando fornecidos ...

Page 87: ...ão em p e abra a tampa 2 VOL VOLUME 1 Carregue em No telecomando rode o comando para a posição Ouve se um sinal sonoro curto nos auscultadores 2 Carregue em VOLUME VOL no telecomando para regular o volume O volume aparece indicado no visor Para parar a reprodução carregue em p Ouve se um sinal sonoro longo nos auscultadores 1 Para avançar ou recuar rapidamente sem ouvir a gravação carregue em P e ...

Page 88: ...gada uma fonte digital como um CD Marcados automaticamente decorridos mais de 2 segundos de um segmento em branco ou de nível reduzido quando é efectuada uma pausa durante a gravação Pode apagar marcas desnecessárias após a gravação Apagar uma marca de uma faixa página 22 Regulado automaticamente Também pode ser regulado manualmente Regular manualmente o nível de gravação página 13 Entrada Entrada...

Page 89: ...po do cabo de linha e muda para entrada digital ou analógica Mini ficha óptica Ficha óptica a LINE IN OPTICAL Leitor de CD portátil etc Leitor de CD Leitor de MD amplificador digital etc Notas Só pode efectuar uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico Jos äänität kannettavasta CD soittimesta käytä verkkolaitetta ja poista käytöstä tärinänvaimennustoiminto kuten ESP Protecção electr...

Page 90: ...o gravar em mono siga os passos 1 e 2 de Gravar em mono para duplicar o tempo normal de gravação página 13 antes de efectuar a gravação sincronizada Gravar a partir de um microfone Ligue um microfone estéreo ECM 717 ECM 909A ECM MS957 etc não fornecido à ficha tipo jack MIC PLUG IN POWER 1 Seleccione a sensibilidade com MIC SENS na parte de baixo do gravador A regulação normal é HIGH Quando gravar...

Page 91: ...uma fonte estéreo em mono o som da esquerda e da direita serão misturados Se SYNCHRO REC estiver na posição ON não pode gravar em mono Os MD gravados em mono só podem ser reproduzidos num leitor gravador de MD equipado com a função de reprodução mono MODE P REC Regular manualmente o nível de gravação Gravação manual Quando gravar com uma entrada analógica o nível do som é regulado automaticamente ...

Page 92: ... contar de baixo no nível máximo de entrada Note Regule o nível de som da gravação com o gravador em modo de espera Não é possível efectuar regulações durante a gravação 4 Carregue novamente em P para iniciar a gravação Para parar a gravação carregue em p O controlo do nível de gravação muda novamente para controlo automático z Quando gravar com uma entrada de microfone seleccione a sensibilidade ...

Page 93: ...tada uma marca de faixa z Se pretender verificar a posição de reprodução ou o nome da faixa durante a reprodução consulte a página 19 No telecomando 1 Carregue em DISPLAY durante a gravação ou durante o modo de paragem Sempre que carregar na tecla o visor altera se da seguinte forma DISPLAY Para informações sobre as condições da gravação O indicador REC acende se ou começa a piscar de acordo com a...

Page 94: ...gio desde o passo 2 Pode saltar um passo carregando em Para ver a hora actual Durante a gravação ou quando o gravador não estiver a funcionar carregue em DISPLAY repetidamente até aparecer a hora actual no visor Para ver as horas no sistema de 24 horas Enquanto acerta o relógio carregue em DISPLAY Para ver as horas no sistema de 12 horas carregue novamente em DISPLAY Carregar a pilha integrada do ...

Page 95: ...l Se a faixa não estiver etiquetada aparece apenas o número z Se seleccionar uma faixa em modo de reprodução aleatória a reprodução inicia se a partir da faixa seleccionada Carregue para reproduzir Rode para seleccionar MODE 1 SHUF Indicação do modo de reprodução Indicação nenhuma reprodução normal f repetição total f1 repetição simples fSHUF repetição aleatória Modo de reprodução Todas as faixas ...

Page 96: ... Indicação da função Mega Bass DIGITAL MEGA BASS Notas Se o som sair distorcido quando intensificar os graves baixe o volume A função Mega Bass não afecta o som que está a ser gravado A função Mega Bass não funciona se estiver ligado um cabo de linha à ficha tipo jack LINE OUT do gravador Proteger os seus ouvidos AVLS A função AVLS Sistema de Limitação Automática do Volume impede que o volume atin...

Page 97: ...a1 Nome do disco1 Data gravada2 1 Só aparece se a faixa estiver etiquetada 2 Só aparece quando o relógio é acertado No telecomando DISPLAY 1 Carregue em DISPLAY durante a reprodução Sempre que carregar em DISPLAY o visor muda da seguinte maneira A B A Número da faixa Número da faixa O número de faixas do disco B Tempo decorrido Nome da faixa1 Nome do disco1 Tempo gravado2 1 Só aparece se a faixa e...

Page 98: ...LINE OUT está ligada a um cabo de linha Gravador DAT portátil Sistema estéreo etc ao LINE IN R ver melho L branco RK G136 não fornecido RK G129 não fornecido a LINE OUT 2 fichas RCA Mini ficha estéreo Bloquear os comandos HOLD Utilize esta função para impedir que as teclas sejam accionadas acidentalmente durante o transporte do gravador 1 Faça deslizar HOLD na direcção de c No gravador faça desliz...

Page 99: ...a faixa seleccionada repetidamente Para cancelar a eliminação carregue em p 2 Verifique o número da faixa no visor e carregue novamente em ERASE A faixa é apagada do MD e as restantes faixas são renumeradas zMontar faixas gravadas Para apagar parte de uma faixa Acrescente marcas de faixas no início e no fim da parte que quer apagar e depois apague essa parte Para apagar o disco Pode apagar rapidam...

Page 100: ...as faixas são combinadas z Quando apagar uma marca de faixa apaga também a data a hora e o nome atribuídos à marca Adicionar uma marca de faixa Pode acrescentar marcas de faixas de modo a que a parte a seguir à nova marca de faixa seja contada como uma faixa nova Os números das faixas aumentam da seguinte maneira 4 1 2 3 4 1 Durante a reprodução ou pausa de um MD carregue em T MARK no gravador no ...

Page 101: ...xa reproduza a faixa que quer etiquetar Para etiquetar um MD introduza o MD gravável que quer etiquetar Se já estiver introduzido um MD carregue em p para parar 2 Carregue em TITLE ENTER Se seleccionou uma faixa no passo 1 acima o gravador reproduz essa faixa repetidamente Aparece um cursor a piscar no visor 3 Utilize o botão jog dial vertical para seleccionar e introduzir um caracter 1 2 3 4 Mova...

Page 102: ...nem etiquetar MD que não tenham sido gravados O gravador pode mostrar os caracteres japoneses Katakana mas não pode utilizá los para etiquetar Carregue em END SEARCH ERASE p Para Alternar entre maiúsculas e minúsculas ou entre marcas e números Mover o cursor para a esquerda ou para a direita Introduzir um espaço Apagar um caracter Cancelar a etiquetagem 4 Repita o passo 3 até ter introduzido todos...

Page 103: ...lhas Pode utilizar o gravador com a corrente doméstica ou da seguinte maneira No gravador uma pilha recarregável de ião de lítio fornecida Com o compartimento das pilhas fornecido pilhas secas não fornecidas É preferível utilizar o gravador com a corrente doméstica quando se fizerem gravações prolongadas Utilizar uma pilha recarregável de iões de lítio Antes de utilizar pela primeira vez a pilha r...

Page 104: ...o local 2 Quando gravar utilize uma pilha recarregável totalmente carregada 3 O tempo de gravação pode diferir de acordo com as pilhas alcalinas Grava ção2 Aprox 4 horas 3 3 Quando substituir as pilhas Quando as pilhas secas ou recattegáveis estiverem fracas o símbolo b pisca ou aparece no visor a indicação LOW BATT Substitua as pilhas secas ou carregue as pilhas recarregáveis Pilhas Pilha recarre...

Page 105: ...uvir o que se passa à sua volta Cartridge do MiniDisco Não parta a tampa para a abrir Não deixe a cartridge em locais sujeitos a luz temperaturas extremas humidade e poeiras Precauções Segurança Não introduza objectos estranhos no jack DC IN 6 V Fontes de alimentação Utilize a corrente doméstica pilhas recarregáveis de ião de lítio duas pilhas LR6 tamanho AA ou a bateria do automóvel Utilização do...

Page 106: ...r o gravador durante um período de tempo prolongado não se esqueça de retirar as pilhas Se a pilha estiver a derramar líquido limpe cuidadosamente o compartimento antes de introduzir pilhas novas Notas sobre o ruído mecânico O gravador faz um ruído mecânico durante o funcionamento ruído esse que é causado pelo sistema de poupança de energia do gravador Não é sinal de avaria Proteger um MD gravado ...

Page 107: ...fez gravações digitais a partir de um leitor de CD portátil não utilizou a corrente CA ou não desactivou a função anti saltos por exemplo a função ESP A gravação analógica foi feita utilizando um cabo de ligação com um atenuador b Utilize um cabo de ligação sem atenuador página 6 Desligou o transformador de corrente CA ou houve uma falha de corrente durante a gravação O gravador sofreu um choque m...

Page 108: ...dução depois de verificar o número da faixa no visor O gravador está instalado num local sujeito a vibrações contínuas b Coloque o gravador num local estável Uma faixa muito pequena pode provocar saltos no som O funcionamento está a sofrer fortes interferências magnéticas provocadas por um televisor ou por outro aparelho semelhante b Afaste o gravador de fontes com magnetismo forte Carregou em P d...

Page 109: ...gravar apague as faixas desnecessárias Repetir a gravação e apagar pode provocar fragmentação e dispersão dos dados Embora os dados dispersos possam ser lidos cada fragmento será contado como uma faixa Neste caso o número de faixas pode atingir 254 sendo impossível continuar a gravar Para continuar a gravar apague as faixas desnecessárias Quando os dados de uma faixa ficam fragmentados é impossíve...

Page 110: ...onha o leitor a choques físicos nem desligue a fonte de alimentação Tentou utilizar o gravador enquanto ele estava a aceder a dados gravados b Aguarde até a mensagem desaparecer em casos raros pode demorar 2 3 minutos Tentou introduzir mais de 200 caracteres no nome do disco ou da faixa ou os caracteres introduzidos num MD excedem 1700 b Introduza os caracteres de acordo com o limite A tensão da f...

Page 111: ...a fonte de alimentação está bem ligada página 11 Tentou gravar ou montar num MD premastered P B significa reprodução b Introduza um MD gravável Tentou gravar ou montar num MD com a patilha na posição de protecção contra gravação b Faça deslizar a patilha para trás página 28 Tentou apagar uma marca de faixa durante a reprodução do MD ou no início da primeira faixa Tentou apagar uma marca de faixa c...

Page 112: ...dB Vibração e oscilação Abaixo do limite mensurável Entradas Microfone mini jack estéreo 0 22 0 78 mV Entrada de linha mini jack estéreo 69 194 mV Entrada óptica digital mini jack óptico digital Saídas Auscultadores mini jack estéreo nível máximo de saída 5 mW 5 mW impedância de carga 16 ohm Saída de linha mini jack estéreo 194 mV impedância de carga 10 kilohm Generalidades Requisitos de energia A...

Page 113: ... é o MD Como funcionam os MiniDiscos Os MiniDiscos MD são fornecidos em dois tipos premastered pré gravados e graváveis virgens Os MDs premastered gravados em estúdios de música podem ser reproduzidos quase indefinidamente No entanto não podem ser utilizados para fazer gravações como se fazem com as cassetes Para gravar têm que ser utilizados os MD graváveis MD premastered Os MD premastered são gr...

Page 114: ...D graváveis são fabricados com uma Área TOC do utilizador destinada a conter a ordem das músicas O sistema TOC indice é semelhante ao sistema de gestão de directórios das disquetes Por outras palavras nesta área podem ser memorizados endereços de início e de fim de todas as faixas de música gravadas no disco Isto permite aceder aleatoriamente ao início de qualquer faixa logo que se introduz o núme...

Page 115: ...6 8 Visor 14 19 9 Interruptor SYNCHRO REC gravação sincronizada 11 0 Ficha tipo jack MIC PLUG IN POWER 12 Ficha tipo jack LINE IN OPTICAL 6 11 Ficha tipo jack LINE OUT 20 Tecla DIGITAL MEGA BASS 18 Fichas tipo jack 2 auscultadores REMOTE 8 Indicador REC 14 Botão jog dial vertical 17 23 Tecla TITLE ENTER 23 Tecla reprodução 7 9 ª Tecla pesquisa AMS 7 9 º Tecla p parar 7 9 Tecla VOLUME 9 Interruptor...

Page 116: ... com o indicador da hora no sistema de 12 horas 9 Indicador Mega bass 18 0 Indicador das pilhas 25 Mostra a condição das pilhas Indicador REMAIN tempo faixas restantes 14 19 Acende se juntamente com o tempo restante da faixa o tempo restante do MD ou o número restante de faixas Indicador REC DATE data actual gravada Acende se juntamente com a data e a hora de gravação do MD Se se acender apenas DA...

Page 117: ... procurar o início da faixa seguinte mantenha nesta posição para fazer o avanço rápido Rode para durante a reprodução para procurar o início da faixa anterior mantenha nesta posição para rebobinar progressivamente 5 Interruptor HOLD 20 Faça deslizar HOLD para bloquear os controlos do telecomando 6 Tecla P pausa 7 9 7 Tecla PLAY MODE 17 8 Tecla DISPLAY 15 20 9 Teclas VOL volume 9 º Tecla TRACK MARK...

Page 118: ...tionsarbete till fackkunniga tekniker Observera Använd inte optiska instrument med denna produkt Det kan medföra risk för ögonskador Information SÄLJAREN KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG INTE HELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER UTGIFTER ORSAKADE AV DEFEKTA PRODUKTER ELLER ANVÄNDNING AV NÅGON PRODUKT MD WALKMAN är ett varumärke som tillhör ...

Page 119: ...år direkt genom att helt enkelt vrida på en ring Digital synkroniserad inspelning Inspelning och paus görs synkroniserat och sker automatiskt på den anslutna digitala utrustningen Samplingsfrekvenskonverterare Denna MD spelare gör det möjligt för dig att spela in program från digital utrustning med annan samplingsfrekvens t ex en BS mottagare eller ett DAT däck Långtidsinspelning med enkanaligt lj...

Page 120: ... 13 Justera inspelningsnivån manuellt Manuell inspelning 13 Kontrollera återstående inspelningstid eller inspelningsposition 14 På MD spelaren 14 På fjärrkontrollen 15 Ställa klockan för inspelning 16 Olika sätt att spela upp 17 Välja spårnummer och spårnamn direkt 17 Spela upp spår flera gånger 17 Framhäva basen DIGITAL MEGA BASS 18 Ställa in ljudet till lagom nivå AVLS funktionen 18 Kontrollera ...

Page 121: ...markering 22 Flytta inspelade spår 23 Ange titlar för inspelningar 23 Strömkällor 25 Använda ett uppladdningsbart litiumjonbatteri 25 Använda torrbatterier 26 Ytterligare information 27 Försiktighetsåtgärder 27 Felsökning 29 Systembegränsningar 31 Meddelanden 32 Tekniska data 34 Vad är en MD skiva 35 Reglage och deras benämningar 37 ...

Page 122: ...MD skivan 1 Skjut OPEN åt sidan och öppna locket 2 Sätt i MD skivan med etiketten uppåt och stäng locket 2 1 till LINE OUT R röd L vit till DC IN 6V Nätdel medföljer CD spelare kassettbandspelare osv ljudkälla Anslutningskabel RK G129 medföljer inte till vägguttaget Använd anslutningskablarna utan omkopplare Vid anslutning av en bärbar CD spelare med stereominiuttag använd anslutningskabel RK G136...

Page 123: ...glaget åt sidan eller för att hitta det ställe inspelningen startade från och tryck på p för att stoppa Öppna sedan med REC reglaget p och öppna locket 2 1 En spårmarkering läggs till när du trycker på P så att den resterande delen av spåret räknas som ett nytt spår 2 När du öppnar locket börjar inspelningen från första spåret Kontrollera därför inspelningens startpunkt i teckenfönstret Om inspeln...

Page 124: ... eller torrbatterier se Strömkällor sidorna 25 26 Gör anslutningarna Sätt i MD skivan 2 Sätt i MD skivan med etiketten uppåt och stäng locket 1 Skjut OPEN åt sidan och öppna locket till vägguttaget 1 2 Nätdel medföljer till DC IN 6V till 2 REMOTE Hörlurar med fjärrkontroll medföljer ...

Page 125: ...ntrollen p och öppna locket 2 VOL VOLUME 1 Tryck på Vrid kontrollen till på fjärrkontrollen En kort ljudsignal hörs i hörlurarna 2 Justera volymen genom att trycka på VOLUME VOL på fjärrkontrollen Du kan avläsa volymen i teckenfönstret Avbryt genom att trycka på p En lång ljudsignal hörs i hörlurarna 1 Om du snabbt vill gå bakåt eller framåt utan att lyssna trycker du på P samtidigt som du trycker...

Page 126: ...llan Digital ingång Utrustning med analog linjeutgång Anslutningskabel med två phonokontakter eller en stereominikontakt Analog Även om en digital ljudkälla t ex en CD skiva är ansluten är den sända signalen analog Markeras automatiskt efter mer än två sekunders tomma eller lågnivåsegment När MD spelaren ställs i pausläge under inspelning Du kan ta bort onödiga markeringar efter inspelningen Rader...

Page 127: ...h analogt Bärbar CD spelare osv Optisk minikontakt Optisk kontakt POC 15AB osv medföljer inte CD MD spelare digital förstärkare osv till LINE IN OPTICAL POC 15B osv medföljer inte Börja sluta spela in synkroniserad med MD spelaren Synkroniserad inspelning Det är enkelt att göra digitala inspelningar från en digital källa på en MD spelare Före den synkroniserade inspelningen ansluter du MD spelaren...

Page 128: ...dan till MIC uttag PLUG IN POWER Stereomikrofon 2 Håll REC intryckt och för den åt höger MD spelaren ställs i standby läge för inspelning 3 Spela upp källjudet MD spelaren börjar spela in när den tar emot det uppspelade ljudet Om du vill stoppa inspelningen trycker du på p z Du kan inte göra en paus manuellt vid synkroniserad inspelning När det inte kommer något ljud från uppspelningsenheten under...

Page 129: ...ngar kan du välja att spela in enkanaligt Detta fördubblar inspelningstiden 1 Håll P intryckt samtidigt som du för REC åt höger MD spelaren går in i standby läge för inspelning 2 Tryck på MODE Mono REC visas i teckenfönstret och MD spelaren växlar till enkanalig inspelning Tryck på MODE igen för att spela in i stereo 3 På börja inspelningen agenom att trycka på P igen 4 Spela upp ljudkällan Avbryt...

Page 130: ...t när klockan har ställts 3 Observera volymmätaren i teckenfönstret samtidigt som du justerar inspelningsnivån genom att trycka på eller Ställ in nivån så att den sjunde indikatorn nedifrån nås vid maximal ingångsnivå Observera Justera inspelningsnivån när MD spelaren är i standby läge Du kan inte justera den under inspelning 4 Påbörja inspelningen genom att trycka på P igen Avbryt inspelningen ge...

Page 131: ...ligt Inspelningens status Under inspelning Standby läge för inspelning Inspelning med mindre än tre minuters inspelningstid tillgänglig En spårmarkering har lagts till z Information om hur du kontrollerar spelposition eller spårnamn under uppspelning finns på sid 19 DISPLAY 1 Tryck på DISPLAY under inspelning eller i stoppläge Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt...

Page 132: ...att trycka på Visa aktuell tid När MD spelaren inte är i drift eller under inspelning trycker du på DISPLAY upprepade gånger tills aktuell tid visas i teckenfönstret Visa tiden i 24 timmarssystemet Tryck på DISPLAY när du ställer klockan Om du vill visa tiden i 12 timmarssystemet trycker du på DISPLAY en gång till Ladda det inbyggda batteriet för klockan När du använder MD spelaren första gången e...

Page 133: ...et När du vrider jog ringen visas spårnamnet i teckenfönstret När du vill spela upp det markerade spåret trycker du på jog ringen Om spåret inte har namngetts visas endast spårnumret i teckenfönstret z Om du väljer ett spår under slumpmässig uppspelning börjar den slumpmässiga uppspelningen från det valda spåret Vertikal jog ring Tryck på den för att spela upp Vrid jog ringen för att välja 1 SHUF ...

Page 134: ...r ingen BASS BASS Mega Bass indikator BASS Observera Om ljudet förvrängs när du förstärker basen ska du skruva ned volymen Mega Bass funktionen påverkar inte det inspelade ljudet Mega Bass funktionen fungerar inte när en linjekabel är ansluten till LINE OUT uttaget Ställa in ljudet till lagom nivå AVLS funktionen AVLS funktionen Automatic Volume Limiter System skyddar din hörsel genom att begränsa...

Page 135: ...r ställts 1 Tryck på DISPLAY under uppspelning Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på följande sätt På fjärrkontrollen 1 Tryck på DISPLAY under uppspelning Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på följande sätt A B A Spårnummer Spårnummer Antalet spår på skivan B Tid som förflutit Spårnamn1 Skivnamn1 Inspelad tid2 1 Visas endast om spåret har namngetts 2 Visas e...

Page 136: ...öljer inte RK G136 medföljer inte 2 phonokontakt till LINE OUT Observera Mega Bass funktionen fungerar inte eller avbryts när LINE OUT uttaget är anslutet med en anslutningskabel HOLD HOLD Låsa reglagen HOLD Du kan använda låsfunktionen HOLD för att förhindra att du trycker på någon knapp oavsiktligt när du bär omkring MD spelaren 1 Skjut HOLD i den riktning som c visar När du skjuter HOLD på MD s...

Page 137: ... och Push Erase alternerar i teckenfönstret och det valda spåret spelas upp flera gånger Om du vill avbryta trycker du på p 2 Kontrollera spårnumret i teckenfönstret och tryck på ERASE igen Spåret tas bort från MD skivan och de återstående spåren numreras om Radera ett avsnitt av ett spår Innan du tar bort avsnittet lägger du till spårmarkeringar i början och slutet av det ERASE Radera en hel skiv...

Page 138: ...ckenfönstret Markeringen tas bort och de två spåren slås ihop z När du raderar en spårmarkering raderas också spårmarkeringens datum tid och namn Lägga till en spårmarkering Du kan lägga till spårmarkeringar så att avsnittet efter den nya spårmarkeringen räknas som ett nytt spår Spårnumren ökar på följande sätt 4 1 2 3 4 1 Vid uppspelning eller i pausläge trycker du på T MARK på MD spelaren vid de...

Page 139: ...nkar i teckenfönstret 3 Använd den vertikala jog ringen för att välja och mata in ett tecken Flytta inspelade spår Du kan ändra ordningen på inspelade spår 1 När det spår du vill ta bort spelas upp trycker du på och på TITLE ENTER Det valda spåret spelas upp flera gånger För exemplet ovan visas MV003n003 i teckenfönstret 2 Välj den nya spårpositionen genom att vrida den vertikala jog ringen För ex...

Page 140: ...ck på TITLE ENTER Du är klar Du avbryter inmatningen av titlar genom att trycka på p Tecken du kan använda Stora och små bokstäver Siffrorna 0 till 9 _ _ mellanslag Ändra titlar Följ steg 1 och 2 så att spåret eller skivans titel visas Skriv in ett nytt tecken ovanpå det tecken du vill ändra och tryck sedan på TITLE ENTER Observera Du kan inte ändra titel på förinspelade MD skivor eller oinspelade...

Page 141: ...laddningsbara litiumjonbatteriet LIP 8 första gången laddar du det i MD spelaren 1 Anslut den medföljande nätdelen nätdel medföljer till DC IN 6V till vägguttaget Batteriindikatorn visas i teckenfönstret och laddningen börjar När laddningen är genomförd försvinner batteriindikeringen Laddningstid 80 Ca 2 tim 100 Ca 3 tim för att ladda ett helt urladdat batteri z Du kan använda MD spelaren under la...

Page 142: ...längd kan förkortas beroende på driftens omfattning och omgivande temperatur 2 När du spelar in bör du använda ett fulladdat uppladdningsbart batteri 3 Inspelningstiden kan variera beroende på de alkaliska batterierna Inspel ning2 Ca 4 timmar 3 3 När ska batterierna bytas När torrbatterierna eller det uppladdningsbara batteriet börjar ta slut blinkar b eller så visas LOW BATT i teckenfönstret Byt ...

Page 143: ...erhettad Låt den i så fall svalna Kontaktens polaritet Placering Utsätt inte MD spelaren för starkt ljus extrem kyla eller värme fukt eller vibrationer Täck inte över MD spelaren när den drivs med nätdelen Överhettning kan göra att den inte fungerar som den ska eller att den kan skadas Hörlurar Trafiksäkerhet Använd inte hörlurarna när du kör bil cyklar eller framför något annat fordon Det är traf...

Page 144: ... Om ett batteri har läckt torka försiktigt bort all vätska innan du sätter i nya batterier Viktigt om mekaniskt brus MD spelaren avger ett mekaniskt brus när den är igång som orsakas av det strömbesparingssystem som finns i den Detta kan du ignorera Viktigt om digital inspelning Denna MD spelare använder Serial Copy Management System som endast möjliggör förstagenerationskopior av förinspelade MD ...

Page 145: ...e in digitalt från en bärbar CD spelare använde du inte nätdelen eller avaktiverade inte skakminnesfunktionen som t ex ESP Den analoga inspelningen gjordes med en anslutningskabel med omkopplare b Använd en anslutningskabel utan omkopplare sida 6 Nätdelen var inte inkopplad under inspelningen eller ett strömavbrott uppstod MD spelaren har under drift utsatts för stötar statisk elektricitet för hög...

Page 146: ...brationer b Ställ den på en stadig plats Det kanske finns ett för kort spår som gör att ljudet hoppar MD spelaren störs av ett starkt magnetfält t ex från en TV b Flytta bort MD spelaren från magnetfältet Du tryckte på P efter att ha tryckt på eller b Tryck på P innan du trycker på eller Batteriet har inte satts i på rätt sätt eller nätdelen är inte korrekt ansluten b Sätt i batteriet rätt eller a...

Page 147: ...p ett spår som spelats in digitalt med ett som spelats in analogt Eftersom spår under tolv sekunder inte räknas ökar inte inspelningstiden trots att du tar bort dem Inspelningen har gjorts i enheter på minst två sekunder trots att avsnittet är kortare Så även om den sista inspelningsenheten är mindre än två sekunder räknas den som två sekunder Detta tvåsekundersutrymme läggs sedan in innan inspeln...

Page 148: ...rån minnet till disken b Vänta tills detta är klart Utsätt inte spelaren för stötar eller koppla ur strömmen Du försökte använda MD spelaren när den tog emot inspelade data b Vänta tills meddelandet försvinner i sällsynta fall kan det ta två till tre minuter Du försökte ange mer än 200 tecken för en spår eller skivtitel eller du har angett mer än 1700 tecken för en MD skiva b Ange inte fler tecken...

Page 149: ...sökte spela in eller redigera en förinspelad MD skiva P B betyder uppspelning b Sätt i en inspelningsbar MD skiva Du försökte spela in på redigera en inspelningsskyddad MD skiva b Skjut tillbaka säkerhetsfliken sid 28 Du försökte radera en spårmarkering medan du spelade upp MD skivan eller i början av det första spåret Du försökte radera en spårmarkering för att kombinera spår som MD spelaren inte...

Page 150: ... Hz 3 dB Svaj och fladder Under mätbar gräns Ingångar Mikrofon stereominiuttag 0 22 0 78 mV Linjeingångar stereominiuttag 69 194 mV Optisk digital ingång optiskt digitalt miniuttag Utgångar Hörlurar stereominiuttag maximal uteffekt 5 mW 5 mW belastningsimpedans 16 ohm Linjeutgång stereominiuttag 194 mV belastningsimpedans 10 kiloohm Allmänt Strömförsörjning Nätdel medföljer ansluten till DC IN 6 V...

Page 151: ...r en MD skiva Hur MD skivan fungerar Det finns två typer av MD skivor förinspelade och inspelningsbara tomma Förinspelade kan spelas upp nästan hur många gånger som helst De kan däremot inte spelas över till skillnad från kassettband Om du vill spela in måste du använda inspelningsbara tomma MD skivor Förinspelade MD skivor Förinspelade MD skivor spelas in och spelas upp på samma sätt som vanliga ...

Page 152: ... spelas in med positionsangivelser för varje spår I de inspelningsbara MD skivorna finns ett system som håller ordning på musiken User TOC Area Detta system liknar disketternas katalogsystem Således lagras ett spårs inspelade start och slutadresser i detta område Detta gör att du slumpmässigt kommer åt början av ett spår så fort du anger spårnumret AMS eller spårtiteln på samma sätt som en fil på ...

Page 153: ...REC omkopplare synkroniserad inspelning 11 0 Mikrofoningång MIC PLUG IN POWER 12 Optisk linjeingång LINE IN OPTICAL 6 11 Linjeutgång LINE OUT 20 Basframhävning DIGITAL MEGA BASS 18 Uttag för 2 hörlurar fjärrkontroll REMOTE 8 Inspelningsindikator REC 14 Vertikal jog ring 17 23 Inmatning TITLE ENTER 23 uppspelningsknapp 7 9 ª sökknapp AMS 7 9 º p stoppknapp 7 9 Volymknapp VOLUME 9 Låsfunktion HOLD 2...

Page 154: ... Tänds tillsammans med tidsangivelse enligt 12 timmarssystemet 9 Mega bass indikator 18 0 Batteriindikator 25 Visar batteriets status Återstående tid spår indikator REMAIN 14 19 Tänds tillsammans med den återstående tiden på spåret återstående tid på MD skivan eller återstående antal spår Indikator för inspelat datum REC DATE Tänds tillsammans med datum och tid då MD skivan spelades in När endast ...

Page 155: ...n av efterföljande spår Behåll denna position för att snabbspola framåt Vrid till under uppspelning för att söka efter början av efterföljande spår Behåll denna position för att snabbspola bakåt 5 Låsfunkton HOLD 20 Skjut till låst läge om du vill låsa fjärrkontrollens reglage 6 P pausknapp 7 9 7 PLAY MODE knapp 17 8 DISPLAY knapp 15 19 9 Volymknappar VOL 9 º Spårmarkering TRACK MARK 22 Teckenföns...

Page 156: ... valtuutettuun huoltoon Huomautus Optisten laitteiden käyttö tämän laitteen kanssa saattaa vahingoittaa silmiä Takuutiedot MYYJÄ EI OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAPPIOISTA TAI KUSTANNUKSISTA JOTKA OVAT SEURAUSTA VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI JONKIN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ MD WALKMAN on Sony Corporationin tavaramerkki ...

Page 157: ...t hakupyörää kääntämällä Tahdistettu digitaaliäänitys Nauhuri aloittaa ja lopettaa nauhoituksen automaattisesti siihen liitetyn digitaalilaitteen toiminnan mukaan Näytteenottotaajuuden muunnin Muuntimen avulla voit äänittää ohjelmia digitaalisista laitteista kuten BS virittimestä tai DAT dekistä jotka käyttävät muita näytteenottotaajuuksia Pitkä äänitysaika kun käytetään monoäänitystä Voit äänittä...

Page 158: ...tilassa 12 Äänitystason asettaminen manuaalisesti manuaalinen äänitys 13 Jäljellä olevan ajan tai soittopaikan tarkistaminen 14 Nauhuri 14 Kaukosäädin 15 Kellonajan asettaminen 16 Erilaisia toistotapoja 17 Raidan numeron tai nimen valitseminen suoraan 17 Raitojen uudelleensoitto 17 Bassoäänien korostaminen DIGITAL MEGA BASS 18 Kuulon suojaaminen AVLS 18 Jäljellä olevan soittoajan tai soittokohdan ...

Page 159: ...amerkin lisääminen 22 Raitamerkin poistaminen 22 Äänitettyjen raitojen siirtäminen 23 Äänitteiden nimeäminen 23 Virtalähteet 25 Ladattavan litium ioni akun käyttäminen 25 Kuivaparistojen käyttö 26 Lisätietoja 27 Huomautuksia 27 Vianetsintä 29 Järjestelmän rajoitukset 31 Virhesanomat 32 Tekniset tiedot 34 Tietoja minilevystä 35 Säätimet 37 ...

Page 160: ... ja avaa kansi 2 Aseta äänitettävä minilevy laitteeseen tekstipuoli ylöspäin ja sulje levylokero painamalla kansi alas 2 1 LINE OUT liittimeen LINE IN OPTICAL liittimeen R punainen L valkoinen DC IN 6V liittimeen Verkkolaite kuuluu varusteisiin CD soitin kasettinauhuri tai muu lähde Linjakaapeli RK G129 ei kuulu varusteisiin Seinäpistorasiaan Käytä liitäntäjohtoja ilman vaimenninta Jos kytket lait...

Page 161: ...en aloituskohta painamalla painiketta tai ja pysäytä äänitys painamalla painiketta p Liu uta sitten REC painiketta Paina painiketta p ja avaa kansi 2 1 Uusi raitamerkki lisätään kohtaan jossa painoit painiketta P ja raidan loppuosa saa uuden numeron 2 Kun avaat kannen äänityksen aloituskohta vaihtuu ensimmäisen raidan aluksi Tarkista äänityksen aloituskohta näytöstä Jos äänitys ei onnistu Varmista...

Page 162: ... 25 ja 26 Laitteen liittäminen Minilevyn asettaminen laitteeseen 2 Aseta minilevy laitteeseen tekstipuoli ylöspäin ja sulje levylokero painamalla kansi alas 1 Paina OPEN painiketta ja avaa kansi Seinäpistorasiaan 1 2 Verkkolaite kuuluu varusteisiin DC IN 6V liittimeen 2 REMOTE liittimeen Kuulokkeet ja kaukosäädin kuuluvat varusteisiin ...

Page 163: ...oon ja pidä se siinä Paina painiketta p ja avaa kansi 2 1 Voit siirtyä nopeasti eteen ja taaksepäin äänitystä kuuntelematta kun painat painiketta P ja pidät painikkeen tai painettuna 2 Kun avaat kannen äänityksen aloituskohta vaihtuu ensimmäisen raidan aluksi Jos soittaminen ei onnistu Varmista että nauhuria ei ole lukittu sivu 20 Jos käytät valinnaisia kuulokkeita Käytä vain kuulokkeita joissa on...

Page 164: ...n Merkitään automaattisesti yli kahden sekunnin pituisen tauon tai heikon segmentin jälkeen kun nauhuri pysäytetään äänityksen aikana Voit poistaa tarpeettomat merkit äänityksen jälkeen lisätietoja on kohdassa Raitamerkin poistaminen sivulla 22 Asetetaan automaattisesti Voidaan asettaa myös manuaalisesti lisätietoja on kohdassa Äänitystason asettaminena manuaalisesti sivulla 13 Ero Tulo Digitaalin...

Page 165: ...etoja äänittämisestä on kohdassa Minilevyn äänittäminen sivu 6 Jos äänität kannettavasta CD soittimesta aseta CD soitin taukotilaan ja aloita äänittäminen sen jälkeen LINE IN OPTICAL liitintä käytetään sekä digitaalisessa että analogisessa äänityksessä Nauhuri tunnistaa linjakaapelin automaattisesti ja valitsee digitaalisen tai analogisen äänityksen SYNCHRO REC Kannettava CD soitin tai muu Optinen...

Page 166: ...tu MIC SENS pohjassa MIC PLUG IN POWER liittimeen Stereomikrofoni 2 Paina REC painiketta ja liu uta se oikealle Nauhuri on valmis äänittämään 3 Aloita äänitettävän lähteen soitto Nauhuri aloittaa äänittämisen vastaanottaessaan lähdeäänen Lopeta äänittäminen painamalla painiketta p z Äänitystä ei voi keskeyttää manuaalisesti tahdistetun äänityksen aikana Kun soittimessa on vähintään kolmen sekunnin...

Page 167: ... kerran Huomautuksia Jos äänität stereoääntä monoäänitystilassa vasemmalta ja oikealta tulevat äänet sekoittuvat Et voi äänittää monotilassa jos SYNCHRO REC painike on asennossa ON Monoäänisiä minilevyjä voidaan soittaa vain minisoittimella tai nauhurilla jossa on monosoittotoiminto Äänitystason asettaminen manuaalisesti manuaalinen äänitys Kun äänität analogisesti nauhuri säätää äänen tason autom...

Page 168: ...sä olevaa tasomittaria ja aseta äänitystaso painamalla painiketta tai Säädä äänityksen taso siten että seitsemäs palkki alhaalta päin on valittu maksimivoimakkuudella Huomautus Aseta äänitystaso nauhurin ollessa valmiustilassa sillä et voi tehdä sitä äänityksen aikana 4 Aloita äänittäminen painamalla uudestaan painiketta P Lopeta äänittäminen painamalla painiketta p Äänitystason säätö palautuu aut...

Page 169: ...itystilan mukaan Äänitystila Äänityksen aikana Valmiustilassa Äänitysaikaa on jäljellä alle 3 minuuttia Raitamerkki on lisätty z Lisätietoja soittopaikan tai raidan nimen tarkistamisesta soiton aikana on sivulla 19 Kaukosäädin DISPLAY 1 Paina DISPLAY painiketta nauhurin ollessa äänitys tai pysäytystilassa Aina kun painat tätä painiketta näyttö muuttuu seuraavalla tavalla B A B Kulunut aika Jäljell...

Page 170: ...sta vaiheet 2 5 Voit ohittaa vaiheen painamalla painiketta Kellonajan näyttäminen Kun nauhuri ei ole toiminnassa tai kun se nauhoittaa saat kellonajan näkyviin painamalla toistuvasti DISPLAY painiketta 24 tunnin kello Paina DISPLAY painiketta kun asetat kellonajan Paina DISPLAY painiketta uudestaan jos haluat käyttöön 12 tunnin kellon Kellon sisäisen akun lataaminen Kun otat nauhurin käyttöön tai ...

Page 171: ...lleensoitto Voit soittaa raitoja uudelleen kolmella eri tavalla toistamalla kaikki raidat toistamalla yhden raidan tai käyttämällä hajatoistoa Soita raita painamalla Valitse raita pyörittämällä Soittotila Kaikki raidat soitetaan kerran Kaikki raidat soitetaan uudelleen Yksi raita soitetaan uudelleen Kaikki raidat soitetaan hajajärjestyksessä Ilmaisin ei mitään normaalisoitto f kaikkien raitojen to...

Page 172: ...aimentamalla äänenvoimakkuuden enimmäistason 1 Aseta nauhurin pohjassa oleva AVLS painike asentoon LIMIT Kun yrität asettaa äänenvoimakkuuden liian suureksi näyttöön tulee AVLS Äänenvoimakkuus pysyy kohtuullisena Huomautuksia Jos ääni säröytyy tehostettaessa bassoääniä pienennä äänenvoimakkuutta Mega Bass toiminto ei vaikuta äänitettävään ääneen Mega Bass toimintoa ei voi käyttää jos nauhurin LINE...

Page 173: ...ainiketta soiton aikana Aina kun painat DISPLAY painiketta näyttö muuttuu seuraavasti Kaukosäädin 1 Paina DISPLAY painiketta soiton aikana Aina kun painat DISPLAY painiketta näyttö muuttuu seuraavasti DISPLAY A B 1 Näkyy vain jos raidalle on annettu nimi 2 Näkyy vain jos kello on asetettu aikaan z Lisätietoja jäljellä olevan ajan tai äänityskohdan tarkistamisesta äänityksen aikana tai pysäytystila...

Page 174: ...OLD Liittäminen stereojärjestelmään Liitä nauhurin LINE OUT liitin vahvistimen tai kasettisoittimen LINE IN liittimeen linjakaapelilla RK G129 tai RK G136 ei kuulu varusteisiin Lähtö on analoginen Nauhuri soittaa minilevyn digitaalisesti ja lähettää analogisia signaaleja siihen liitettyyn laitteeseen Huomautus Mega Bass toimintoa ei voi käyttää kun LINE OUT liitin on liitetty linjakaapelilla Kanne...

Page 175: ...alla ja paina REC painiketta ja liu uta se oikealle All Erase ja Push Erase tulevat vuorotellen näyttöön Jos haluat peruuttaa poistamisen paina painiketta p 2 Paina uudestaan painiketta ERASE Näytössä vilkkuu Toc Edit Kun levyn sisältö on poistettu näyttöön tulee BLANK DISC ERASE p Äänitysten poistaminen Yhden raidan poistaminen Kun poistat raidan et voi enää peruuttaa toimintoa Varmista että pois...

Page 176: ...MARK OFF Raitamerkki on poistettu ja raidat yhdistyvät z Samalla kun poistat raitamerkin siihen liitetyt päiväys aika ja nimitiedot poistuvat Raitamerkin lisääminen Voit lisätä raitaan merkin jolloin merkin jälkeinen raidan osa saa uuden raitanumeron Raitanumerot muuttuvat seuraavan esimerkin mukaisesti 1 2 3 4 4 4 1 2 3 4 1 Kun minilevy on soitto tai taukotilassa paina T MARK painiketta siinä koh...

Page 177: ...aa äänitettyjen raitojen järjestystä 1 Kun kuuntelet raitaa jonka haluat siirtää pidä painike painettuna ja paina painiketta TITLE ENTER Laite toistaa valitun raidan uudelleen Edellisessä esimerkkitapauksessa näyttöön tulee MV003n003 2 Pyöritä hakupyörää ja valitse raidalle uusi kohta Esitetyssä esimerkkitapauksessa pyöritä hakupyörää kunnes näyttöön tulee MV003n002 Voit peruuttaa siirtämisen pain...

Page 178: ...eennimeäminen Toimi kohtien 1 ja 2 mukaan jolloin raidan tai minilevyn nimi tulee näyttöön Valitse uusi merkki sen merkin kohdalle jonka haluat muuttaa ja paina sitten painiketta TITLE ENTER Huomautuksia Valmiiksi äänitettyjä minilevyjä ei voi nimetä uudelleen eikä äänittämättömiä minilevyjä voi nimetä Japanilaiset katakana merkit näkyvät nauhurin näytössä mutta tässä laitteessa et voi nimetä niil...

Page 179: ... ladattu täyteen pariston kuva poistuu näytöltä Latausaika 80 Noin 2 tuntia 100 Noin 3 tuntia Täysin tyhjän akun lataaminen z Voit käyttää nauhuria lataamisen aikana Huomautus Käytä vain varusteena olevaa verkkolaitetta Latausaika voi riippua akun kunnosta Ladattavan litium ioni akun käyttäminen Ennen kuin käytät ladattavaa LIP 8 litium ioni akkua ensimmäistä kertaa lataa se laitteessa 1 Kytke var...

Page 180: ...vaparistoa LIP 8 kaksi LR6 koko AA paristoa Soittoaika Noin 7 tuntia Noin 12 tuntia Noin 22 tuntia 1 Virtalähteen käyttöikä voi olla lyhyempi käyttöolosuhteista ja lämpötilasta riippuen 2 Käytä äänitykseen täyteen ladattua akkua 3 Äänitysaika voi vaihdella alkaliparistoista riippuen Äänitysaika2 Noin 4 tuntia 3 3 Paristojen vaihtaminen Kun kuivaparistojen tai ladattavan akun teho on heikentynyt nä...

Page 181: ...en tai toimintahäiriön zLisätietoja Kuulokkeista Tieturvallisuudesta Älä käytä kuulokkeita kun ajat polkupyörällä taikka autolla tai muulla moottoriajoneuvolla Se voi olla vaaraksi liikenteessä ja käyttö liikenteessä on laitonta useissa paikoissa Myös käveltäessä laitteen kovaääninen kuuntelu aiheuttaa vaaratilanteita erityisesti risteyksissä Ole äärimmäisen varovainen tai keskeytä käyttö mahdolli...

Page 182: ... joka johtuu virransäästöjärjestelmästä Äänitetyn minilevyn suojaaminen Kun haluat suojata minilevyn vedä levyn sivussa olevaa kielekettä siten että aukko tulee näkyviin Kun haluat äänittää suojatulle levylle liu uta kielekettä siten että aukko sulkeutuu Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia tai kysyttävää ota yhteys lähimpään Sony jälleenmyyjään Digitaalisesta äänittämisestä Tämä laite käyttää s...

Page 183: ... hitaasti Äänitysvoimakkuus on liian alhainen Kun äänitit kannettavasta CD soittimesta et käyttänyt verkkolaitetta tai poistanut käytöstä tärinänvaimennustoimintoa kuten ESP sivu 11 Analoginen äänitys tehtiin käyttäen liitäntäjohtoa jossa oli vaimennin b Käytä liitäntäjohtoa jossa ei ole vaimenninta sivu 6 Äänityksen aikana tapahtui virtakatkos tai verkkolaitetta ei ole liitetty Käytön aikana lait...

Page 184: ...a tai b Paina painiketta P ennen painikkeen tai painamista Ladattava akku on asetettu laitteeseen väärin tai verkkolaite on kytketty väärin b Aseta akku laitteeseen oikein tai kytke verkkolaite oikein Kellon sisäinen akku toimii huonosti b Liitä verkkolaite nauhuriin DC IN 6 V liittimellä ja seinäpistorasiaan ja lataa sisäinen akku Aseta kellonaika uudelleen lataamisen jälkeen sivu 16 Huomaa että ...

Page 185: ...hdistää stereo ja monoraitoja etkä myöskään digitaalisella ja analogisella liitännällä tehtyjä äänitteitä Alle 12 sekunnin pituisia raitoja ei lasketa joten niiden poistaminen ei lisää äänitysaikaa Äänitys tapahtuu aina 2 sekunnin jaksoissa eikä äänitettävän aineiston pituus vaikuta tähän Vaikka viimeinen jakso olisi lyhyempi kuin 2 sekuntia se lasketaan 2 sekunnin pituiseksi Ennen äänityksen alku...

Page 186: ... on suoritettu loppuun Älä koske laitteeseen tai katkaise virtaa Yritit käyttää laitetta kun se käsitteli tallennettua tietoa b Odota kunnes virhesanoma poistuu näytöltä joissakin tapauksissa tämä voi kestää 2 3 minuuttia Raidan nimessä on yli 200 merkkiä tai minilevyn raitojen kokonaismerkkimäärä ylitti 1700 merkkiä b Nimeä raidat ylittämättä merkkien enimmäismäärää Virtalähteen jännite on liian ...

Page 187: ...tty sivu 11 Yritit äänittää tai editoida valmiiksi äänitettyä minilevyä P B tarkoittaa toistoa b Aseta laitteeseen äänitettävä minilevy Yritit äänittää tai muokata äänityssuojattua minilevyä b Liu uta suojakieleke siten että aukko näkyy sivu 28 Yritit poistaa raitamerkin minilevyn soidessa tai ensimmäisen raidan alussa Yritit poistaa raitamerkin ja yhdistää sellaisia raitoja joita laite ei pysty y...

Page 188: ... 3 dB Huojunta ja värinä Ei mitattavissa Tuloliitännät Mikrofoni stereominiliitäntä 0 22 0 78 mV Linjatulo stereominiliitäntä 69 194 mV Optinen digitaalinen tuloliitäntä optinen digitaalinen miniliitäntä Lähtöliitännät Kuulokkeet stereominiliitäntä enimmäislähtötaso 5 mW 5 mW kuormitusimpedanssi 16 ohm Linjatulo stereominiliitäntä 194 mV kuormitusimpedanssi 10 kilohm Yleistä Virtalähteet Sony verk...

Page 189: ...agneettikentän Magneettikenttä vastaa täysin äänilähteen synnyttämiä äänisignaaleja vaihtuvaa polariteettia vastaa digitaalisesti 1 ja 0 Kun minilevylle äänitetään demagnetisoidun minilevyn polaarisuus muuttuu äänityksessä syntyneen magneettikentän mukaiseksi Lisävarusteet LIP 8 litium ioni akku Optinen kaapeli POC 151HG POC 152HG POC MZ1 POC MZ2 POC 15B POC 15AB POC DA12SP Linjakaapeli RK G129 RK...

Page 190: ...a nimetty soittopaikka Äänitettävien minilevyjen User TOC Area sisältää musiikkikappaleiden järjestyksen TOC Sisällys järjestelmä toimii samoin kuin tietokonelevykkeiden tiedostonhallintajärjestelmä Toisin sanoen musiikkiraitojen alku ja loppukohdat tallennetaan levyn tälle alueelle Näin voit etsiä minkä tahansa raidan alun valitsemalla raitanumeron AMS toiminto samoin voit myös nimetä musiikkipai...

Page 191: ... Näyttöikkuna 14 19 9 SYNCHRO REC tahdistettu äänitys kytkin 11 º MIC PLUG IN POWER liitin 12 LINE IN OPTICAL liitin 6 11 LINE OUT liitin 20 DIGITAL MEGA BASS painike 18 2 kuulokkeet REMOTE liitin 8 REC ilmaisin äänitys 14 Hakupyörä 17 23 TITLE ENTER painike 23 play painike 7 9 ª haku AMS painike 7 9 º p stop painike 7 9 VOLUME painike 9 HOLD kytkin 20 ERASE painike 21 T MARK painike 22 END SEARCH...

Page 192: ...in 16 Näkyy valaistuna aikailmaisimen kanssa 12 tunnin järjestelmässä 9 Mega bass ilmaisin 18 0 Pariston ilmaisin 25 Näyttää pariston varaustilan REMAIN jäljellä oleva aika raidat ilmaisin 14 19 Näkyy valaistuna raidalla käytettävissä olevan ajan minilevyllä käytettävissä olevan ajan tai jäljellä olevien raitojen lukumäärän kanssa REC DATE äänitetty päivämäärä ilmaisin Näkyy minilevyn äänityspäivä...

Page 193: ... seuraavan raidan alun pidä samassa asennossa eteenpäin tapahtuvaa pikakelausta varten Käännä asentoon kuuntelun aikana jos haluat etsiä edellisen raidan alun pidä samassa asennossa taaksepäin tapahtuvaa pikakelausta varten 5 HOLD kytkin 20 Liu uta kytkintä lukitaksesi kaukosäätimen säätimet 6 P pause painike 7 9 7 PLAY MODE painike 17 8 DISPLAY painike 15 19 9 VOL äänenvoimakkuus painike 9 º TRAC...

Page 194: ......

Page 195: ......

Page 196: ...кармане и управлять проигрывателем мини дисков с помощью регулятора продвижения дорожек на пульте дистанционного управления ЖКД отображает информацию о дорожках режиме воспроизведения а также о состоянии батареек Высококачественная запись малый шум низкая степень искажения высокое качество записи через входное гнездо оптического цифрового сигнала Вертикальный диск пошагового продвижения Вы можете ...

Page 197: ...екущая дата и время 13 Индикация времени Показывает истекшее время записываемой или воспроизводимой дорожки 6 Выключатель AVLS система автоматического ограничения громкости с нижней стороны Передвиньте его в положение LIMIT для ограничения максимальной громкости 7 Гнездо 6 V DC IN 8 Окошко дисплея 9 Переключатель SYNCHRO REC синхронная запись 10 Гнездо MIC PLUG IN POWER 11 Гнездо LINE IN OPTICAL 1...

Page 198: ...Для увеличения громкости сверх уровня ограничения установите переключатель AVLS в выключенное положение 10 Кнопка TRACK MARK 11 Окошко дисплея zЗапись мини диска Моментальная запись мини диска См рисунки в ангийском тексте стр 6 7 Используйте внешний кабель не прилагается для подсоединения источника аналового сигнала Источник звука от компакт диска или ленты будет посылаться в виде аналогового сиг...

Page 199: ...чка начала записи будет изменена на начало первой дорожки При выполнении записи на записанный мини диск проверьте точку начала записи на дисплее Если запись не начинается Убедитесь что на мини диске не установлена защита от записи Если лепесток на боковой стороне мини диска открыт передвиньте его назад так чтобы лепесток был видимым zВоспроизведение мини диска Моментальное воспроизведение мини дис...

Page 200: ...Держите регулятор повернутым в положение на пульте дистанционного управления Держите нажатой кнопку Держите регулятор повернутым в положение на пульте дистанционного управления Нажмите кнопку p затем передвиньте выключатель OPEN и откройте крышку 2 1 Для быстрого продвижения назад или вперед без прослушивания нажмите кнопку P и держите нажатой кнопку или держите регулятор во включенном положении н...

Page 201: ... льзуемый шнур Сигнал от источника Номера записанных дорожек Уровень записы ваемого звука Запись с устройства цифрового сигнала См рисунки в ангийском тексте стр 11 Используйте кабель оптического сигнала РОС 5B или РОС 5АВ не прилагается для подсоединения источника цифрового сигнала такого как проигрыватель компакт дисков или цифро аналоговый проигрыватель Источник звука будет послан и записан как...

Page 202: ...гайте выключатель SYNCHRO REC после пункта 2 Иначе запись может быть не выполнена надлежащим образом Запись через микрофон См рисунки в ангийском тексте стр 12 Подсоедините микрофон к гнезду MIC PLUG IN POWER Используйте стереофонический микрофон ЕСМ 717 ЕСМ МS907 ECM MS957 и т п не прилагается 1 Выберите чувствительность с помощью переключателя MIC SENS Обычно его следует устанавливать в положени...

Page 203: ...а магнитофон находится в режиме готовности записи Вы не можете отрегулировать его во время записи Установка часов для записи времени См рисунки в английском тексте стр 16 Для записи даты и времени на мини диск при выполнении записи Вам следует установить часы 1 Подсоедините прилагаемый сетевой адаптер переменного тока 2 Hажмите кнопку CLOCK SET на нижней стороне магнитофона с помощью заостренного ...

Page 204: ...ке дисплея не появится нужная дорожка а затем нажмите диск пошагового продвижения На дисплее появится название выбранной дорожки и магнитофон начнет воспроизведение при нажатии диска пошагового продвижения Если у дорожки нет названия на дисплее появится номер дорожки Воспроизведение дорожек повторно См рисунки в английском тексте стр 17 Нажмите кнопку MODE PLAY MODE на пульте дистанционного управл...

Page 205: ...мя синхронной записи zМонтаж записанных дорожек Вы можете выполнять монтаж Ваших записей Вы не можете выполнять монтаж предварительно записанных дисков Примечания При нажатии кнопки p после монтажа на мгновение появится индикация Toc Edit Не передвигайте не трясите магнитофон и не отсоединяйте источник питания во время мигания индикации Вы не можете выполнять монтаж на мини диск если его лепесток ...

Page 206: ...чения Для отмены процесса обозначения нажмите кнопку p Стирание метки дорожки См рисунки в английском тексте стр 22 Если Вы выполняете запись с помощью устройства внешнего аналогового сигнала могут быть записаны ненужные метки дорожек Вы можете стереть метку дорожки для продолжения дорожек до и после метки дорожки 1 Во время воспроизведения дорожки с помощью метки дорожки которую Вы хотите стереть...

Page 207: ...я полностью за 3 часа и заряжаются на 80 за 2 часа Рекомендация Вы можете использовать магнитофон во время зарядки батареек Использование сухих батареек См рисунки в английском тексте стр 26 1 Прикрепите прилагаемый батарейный футляр 2 Установите две сухие батарейки LR6 размером АА Не прилагается Примечание При использовании перезаряжаемой литиево ионной батареи и сухой батарейки вместе остановите...

Page 208: ...т нагреваться внути В этом случае следует оставить аппарат выключенным до тех пор пока он не остынет По установке Никогда не используйте магнитофон в тех местах где он может подвергаться чрезмерному воздействию света температуры влаги или вибрации Никогда не заворачивайте магнитофон во что либо если он используется с сетевым адаптером переменного тока Образуемое внутри аппарата тепло может првести...

Page 209: ...т соблюдать следующие меры предосторожности Установите надлежащим образом полюсы и батареек Не устанавливайте новые и использованные батарейки а также батарейки разного типа вместе Не пытайтесь перезаряжать сухие батарейки Если магнитофон не будет использоваться продолжительное время не забудьте вынуть батарейки В случае возникновения утечки внутренней жидкости из батарейки осторожно и тщательно п...

Page 210: ...пан или грязный Вставьте мини диск повторно Если опять появляется то же сообщение замените мини диск DISC FULL На мини диске уже нет места для записи осталось менее 12 секунд Data Save Проигрыватель мини дисков выполняет запись информации звуки из памяти на диск Подождите до тех пор пока этот процесс будет заве ршен Не подвергайте проигрыватель ударным воздействиям и не отсоедин яйте от сети источ...

Page 211: ...жмите кнопку p для окончания записи P B ONLY Вы пытались выполнить запись или монтаж на предварительно записанный мини диск P B означает воспроизведение PROTECTED Вы пытались выполнить запись или монтаж на мини диск с его лепестком в положении защиты записи SORRY Вы пытались стереть метку дорожки во время воспроизведения мини диска или в начале первой дорожки Вы пытались стереть метку на объединен...

Page 212: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Reviews: