background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

1.

Read instructions - All the safety and operating 

instructions should be read before the unit is 

operated.

2.

Retain instructions - The safety and operating 

instructions should be retained for future reference.

3.

Heed Warnings - All warnings on the unit and in the 

operating instructions should be adhered to.

4.

Follow instructions - All operating and user instructions 

should be followed.

5.

Electrical Connections - Only a qualified electrician 

should make electrical connections.

6.

Attachments - Do not use attachments not

recommended by the product manufacturer as they 

may cause hazards.

7.

Cable Runs- All cable runs must be within permissible 

distance.

8.

Mounting - This unit must be properly and securely 

mounted to a supporting structure capable of 

sustaining the weight of the unit.

Accordingly:
a.

The installation should be made by a qualified 

installer.

b.

The installation should be in compliance with local 

codes.

c.

Care should be exercised to select suitable

hardware to install the unit, taking into account both 

the composition of the mounting surface and the 

weight of the unit.

Be sure to periodically examine the unit and the 

supporting structure to make sure that the integrity of the 

installation is intact. Failure to comply with the foregoing 

could result in the unit separating from the support 

structure and falling, with resultant damages or injury to 

anyone or anything struck by the falling unit.

SAFETY PRECAUTIONS

The lightning flash with an arrowhead

symbol, within an equilateral triangle, is

intended to alert the user to the presence

of non-insulated “dangerous voltage”

within the product’s enclosure that may be

of sufficient magnitude to constitute a risk

to persons.

Este símbolo se piensa para alertar al usuario a la 

presencia del “voltaje peligroso no-aisIado” dentro del 

recinto de los productos que puede ser un riesgo de 

choque eléctrico.
Ce symbole est prévu pour alerter I’utilisateur à la

presence “de la tension dangereuse” non-isolée dans la

clôture de produits qui peut être un risque de choc

électrique.
Dieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der

nicht-lsolier “Gefährdungsspannung” innerhalb der

Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des

elektrischen Schlages sein kann.
Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença

“di tensão perigosa non-isolada” dentro do cerco dos

produtos que pode ser um risco de choque elétrico.
Questo simbolo è inteso per avvertire I’utente alla

presenza “di tensione pericolosa” non-isolata all’interno

della recinzione dei prodotti che può essere un rischio di

scossa elettrica.

The exclamation point within an equilateral

triangle is intended to alert the user to

presence of important operating and

maintenance (servicing) instructions in the

literature accompanying the appliance.

Este símbolo del punto del exclamation se piensa para

alertar al usuario a la presencia de instrucciones

importantes en la literatura que acompaña la

aplicación.
Ce symbole de point d’exclamation est prévu pour

alerter l’utilisateur à la presence des instructions

importantes dans la littérature accompagnant

l’appareil.
Dieses Ausruf Punktsymbol soll den Benutzer zum

Vorhandensein de wichtigen Anweisungen in der

Literatur alarmieren, die das Gerät begleitet.
Este símbolo do ponto do exclamation é pretendido

alertar o usuário à presença de instruções importantes

na literatura que acompanha o dispositivo.

Questo simbolo del punto del exclamaton è inteso per

avvertire l’utente alla presenza delle istruzioni importanti

nella letteratura che accompagna l’apparecchio.

UNPACKING

Unpack carefully. Electronic components can be

damaged if improperly handled or dropped. If an item

appears to have been damaged in shipment, replace

it properly in its carton and notify the shipper.

Be sure to save:
1.

The shipping carton and packaging material.

They are the safest material in which to make

future shipments of the equipment.

2.

These Installation and Operating Instructions.

SERVICE

If technical support or service is needed, contact

Sony at the following number:

TECHNICAL SUPPORT

8:15 AM to 7:30 PM

(EASTERN TIME)

1- 800 - 883 - 6817

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER ( OR BACK). NO USER- SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

!!

!!

Summary of Contents for SNCA-WMMD3

Page 1: ...ual Please refer to the camera manuals for instructions on opening the dome assembly and follow safety instructions Note Mounting screws for mounting the gooseneck to the wall is an installer user provided item Supplied Parts 1 Gooseneck wall mount bracket 1 Camera gasket 1 Conduit locknut 1 Teflon tape wrap 1 1 pipe grommet 1 Pendant mount braket 4 Camera mounting screws star washers 81 IN6602 12...

Page 2: ...ieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der nicht lsolier Gefährdungsspannung innerhalb der Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des elektrischen Schlages sein kann Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença di tensão perigosa non isolada dentro do cerco dos produtos que pode ser um risco de choque elétrico Questo simbolo è inteso per avvertire I utente alla presenz...

Page 3: ...ita adesiva do Teflon do envoltório em torno da tubulação enfía para assegurar a uma água a conexão apertada Il nastro del Teflon dell involucro intorno al tubo filetta per accertare ad un acqua il collegamento stretto Screw the pendant adapter snugly onto pipe Tighten locking nut Atornille el adaptador pendiente comodamente sobre la pipa Apriete la tuerca de fijación Vissez l adapteur pendant con...

Page 4: ...s etapas necessárias evitar o ingresso da água ao usar uma canalização Se applicabile i collegamenti possono essere fatti funzionare tramite un condotto Prenda le misure necessarie per evitare l ingresso dell acqua quando per mezzo di un condotto S O N Y Align Attach the mid section of the housing to the top with the 4 screws and star washers Una el mid section de la cubierta a la tapa con 4 los t...

Page 5: ...e dôme au logement avec des vis de sécurité Accomplissez tous les raccordements de câblage Bringen Sie die Haube zum Gehäuse mit Sicherheit Schrauben an Führen Sie alle Verdrahtung Anschlüsse durch Una o conjunto da abóbada à carcaça com parafusos da segurança Termine todas as conexões da fiação Fissi il complessivo della cupola all alloggiamento con le viti di sicurezza Completi tutti i collegame...

Page 6: ...0 V L 2 6 5 5 G O O S E N E C K W A L L M O U N T 2 R P 9 4 V l 2 1 6 1 S E A L I N G G R O M M E T 3 R P 9 1 N P T N 0 8 L O C K I N G N U T 4 R P 3 0 V L 3 2 7 5 P E N D A N T C O V E R P A R T S L I S T R E P L A C E M E N T D E S C R I P T I O N ...

Page 7: ...ine serves as the geometric center line used to insure proper camera placement It is not typically seen by the camera However Sony RZ series PTZ cameras are able to tilt up above the horizon to 25 this wide range of tilt motion at a wide angle view may cause this line to be captured in the image Warranty For warranty information on this and other Sony Security Systems Products please visit http pr...

Reviews: