background image

Attach the dome assembly to the housing with 

security screws. Complete all wiring connections.

• 

Una el montaje de la bóveda a la cubierta con los tornillos de 

la seguridad. Termine todas las conexiones del cableado.

• 

Attachez le dôme au logement avec des vis de sécurité. 

Accomplissez tous les raccordements de câblage.

• 

Bringen Sie die Haube zum Gehäuse mit Sicherheit Schrauben 

an. Führen Sie alle Verdrahtung Anschlüsse durch.

• 

Una o conjunto da abóbada à carcaça com parafusos da 

segurança. Termine todas as conexões da fiação.

• 

Fissi il complessivo della cupola all'alloggiamento con le viti di 

sicurezza. Completi tutti i collegamenti dei collegamenti.

7

Summary of Contents for SNCA-WMMD3

Page 1: ...ual Please refer to the camera manuals for instructions on opening the dome assembly and follow safety instructions Note Mounting screws for mounting the gooseneck to the wall is an installer user provided item Supplied Parts 1 Gooseneck wall mount bracket 1 Camera gasket 1 Conduit locknut 1 Teflon tape wrap 1 1 pipe grommet 1 Pendant mount braket 4 Camera mounting screws star washers 81 IN6602 12...

Page 2: ...ieses Symbol soll den Benutzer zum Vorhandensein der nicht lsolier Gefährdungsspannung innerhalb der Produkteinschließung alarmieren die eine Gefahr des elektrischen Schlages sein kann Este símbolo é pretendido alertar o usuário à presença di tensão perigosa non isolada dentro do cerco dos produtos que pode ser um risco de choque elétrico Questo simbolo è inteso per avvertire I utente alla presenz...

Page 3: ...ita adesiva do Teflon do envoltório em torno da tubulação enfía para assegurar a uma água a conexão apertada Il nastro del Teflon dell involucro intorno al tubo filetta per accertare ad un acqua il collegamento stretto Screw the pendant adapter snugly onto pipe Tighten locking nut Atornille el adaptador pendiente comodamente sobre la pipa Apriete la tuerca de fijación Vissez l adapteur pendant con...

Page 4: ...s etapas necessárias evitar o ingresso da água ao usar uma canalização Se applicabile i collegamenti possono essere fatti funzionare tramite un condotto Prenda le misure necessarie per evitare l ingresso dell acqua quando per mezzo di un condotto S O N Y Align Attach the mid section of the housing to the top with the 4 screws and star washers Una el mid section de la cubierta a la tapa con 4 los t...

Page 5: ...e dôme au logement avec des vis de sécurité Accomplissez tous les raccordements de câblage Bringen Sie die Haube zum Gehäuse mit Sicherheit Schrauben an Führen Sie alle Verdrahtung Anschlüsse durch Una o conjunto da abóbada à carcaça com parafusos da segurança Termine todas as conexões da fiação Fissi il complessivo della cupola all alloggiamento con le viti di sicurezza Completi tutti i collegame...

Page 6: ...0 V L 2 6 5 5 G O O S E N E C K W A L L M O U N T 2 R P 9 4 V l 2 1 6 1 S E A L I N G G R O M M E T 3 R P 9 1 N P T N 0 8 L O C K I N G N U T 4 R P 3 0 V L 3 2 7 5 P E N D A N T C O V E R P A R T S L I S T R E P L A C E M E N T D E S C R I P T I O N ...

Page 7: ...ine serves as the geometric center line used to insure proper camera placement It is not typically seen by the camera However Sony RZ series PTZ cameras are able to tilt up above the horizon to 25 this wide range of tilt motion at a wide angle view may cause this line to be captured in the image Warranty For warranty information on this and other Sony Security Systems Products please visit http pr...

Reviews: