7
XR-M510
Σηµειώσεις σχετικά µε
παραδείγµατα σύνδεσης
Σηµειώσεις σχετικά µε τα καλώδια
ελέγχου
• To καλώδιο ελέγχου τησ ηλεκτρικήσ
κεραίασ (µπλε) τροφοδοτείται µε +12 V
DC κάθε φορά που ενεργοποιείτε το
ραδιφωνο ή ταν ενεργοποιείτε τισ
λειτουργίεσ ΑΤΑ (Αυτµατη
Ενεργοποίηση ∆έκτη), ΑF (Eναλλακτική
Συχντητα), ΤΑ (Ανακοινώσεισ για την
Κυκλοφορία).
• ∆εν µπορεί να χρησιµοποιηθεί
ηλεκτρική κεραία χωρίσ κουτί ρελέ
µε τη συσκευή αυτή.
• Αν το αυτοκίνητ σασ διαθέτει
ενσωµατωµένη κεραία FM/MW/LW
στο πίσω/πλαϊν τζάµι, χρειάζεται
να συνδέσετε το καλώδιο ελέγχου
τησ ηλεκτρικήσ κεραίασ (µπλε) ή το
καλώδιο βοηθητικήσ τροφοδοσίασ
(κκκινο) στην υποδοχή
τροφοδοσίασ του ενισχυτή τησ
υπάρχουσασ κεραίασ. Για
περισστερεσ λεπτοµέρειεσ,
συµβουλευθείτε το κατάστηµα
πώλησησ.
Προειδοποίηση
Αν διαθέτετε ηλεκτρική κεραία χωρίσ
κουτί ρελέ, η σύνδεση τησ συσκευήσ
αυτήσ µε το παρεχµενο καλώδιο
τροφοδοσίασ
8
µπορεί να
προκαλέσει ζηµιά στην κεραία.
Σύνδεση για τη διατήρηση της µνήµης
Μετά τη σύνδεση του κίτρινου καλωδίου
τροφοδοσίασ, το κύκλωµα τησ µνήµησ θα
τροφοδοτείται συνεχώσ ακµα και ταν
γυρίσετε το κλειδί ανάφλεξησ στη θέση
off.
Σηµειώσεις για τη σύνδεση των ηχείων
• Πριν συνδέσετε τα ηχεία,
απενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Χρησιµοποιήστε ηχεία µε σύνθετη
αντίσταση απ 4 ωσ 8 ohm, και
ικανοποιητική ισχύ. Σ’ αντίθετη
περίπτωση, τα ηχεία µπορεί να
καταστραφούν.
• Μην συνδέετε τουσ ακροδέκτεσ του
συστήµατοσ των ηχείων στο σασί
του αυτοκινήτου, και µην συνδέετε
τουσ ακροδέκτεσ του δεξιού ηχείου
µε αυτούσ του αριστερού ηχείου.
• Μην προσπαθήσετε να συνδέσετε
τα ηχεία παράλληλα.
• Μην συνδέσετε ενεργά ηχεία (µε
ενσωµατωµένουσ ενισχυτέσ) στισ
υποδοχέσ των ηχείων τησ
συσκευήσ. Αν κάνετε κάτι τέτοιο
µπορεί να προκαλέσετε ζηµιά στα
ενεργά ηχεία. Εποµένωσ,
βεβαιωθείτε τι συνδέετε παθητικά
ηχεία στισ υποδοχέσ αυτέσ.
Notes of connection
example
Notes on the control leads
• The pow er aerial cont rol lead (blue)
su12 V DC w hen you t urn on t he
t uner or w hen you act ivat e t he ATA
(Aut omat ic Tuner Act ivat ion), AF
(Alt ernat ive Frequency) or t he TA (Traf f ic
Announcement ) f unct ion.
• A pow er aerial w it hout a relay box cannot
be used w it h t his unit .
• When your car has a built -in FM /M W/LW
aerial in t he rear/side glass, it is necessary
t o connect t he pow er aerial cont rol lead
(blue) or t he accessory pow er input lead
(red) t o t he pow er t erminal of t he exist ing
aerial boost er. For det ails, consult your
dealer.
Warning
If you have a pow er aerial w it hout a relay
box, connect ing t his unit w it h t he supplied
pow er connect ing cord
8
may damage t he
aerial.
M emory hold connection
When t he yellow pow er input lead is
connect ed, pow er w ill alw ays be supplied t o
t he memory circuit even w hen t he ignit ion
sw it ch is t urned of f .
Notes on speaker connection
• Bef ore connect ing t he speakers, t urn t he
unit of f .
• Use speakers w it h an impedance of 4 t o 8
ohms, and w it h adequat e pow er handling
capacit ies. Ot herw ise, t he speakers may be
damaged.
• Do not connect t he t erminals of t he
speaker syst em t o t he car chassis, and do
not connect t he t erminals of t he right
speaker w it h t hose of t he lef t speaker.
• Do not at t empt t o connect t he speakers in
parallel.
• Do not connect any act ive speakers (w it h
built -in amplif iers) t o t he speaker
t erminals of t he unit . Doing so may
damage t he act ive speakers. Be sure t o
connect passive speakers t o t hese
t erminals.
Notas de ejemplo de
conexiones
Notas sobre cables de control
• El cable de cont rol (azul) de la ant ena
mot orizada suminist ra + 12 V CC al act ivar
el sint onizador o la f unción ATA
(act ivación aut omát ica del sint onizador),
AF (f recuencias alt ernat ivas) o TA
(anuncios de t ráf ico).
• Con est a unidad no podrá ut ilizarse una
ant ena mot orizada sin caja de relés.
• Si el aut omóvil dispone de ant ena de FM /
M W/LW incorporada en el crist al t rasero/
lat eral, será necesario conect ar el cable de
cont rol de ant ena mot orizada (azul) o el
cable de ent rada de aliment ación
accesoria (rojo) al t erminal de pot encia
del amplif icador de ant ena exist ent e. Para
más inf ormación, consult e con el
proveedor.
Advertencia
Si dispone de una ant ena mot orizada sin
disposit ivo de relé, la conexión de est a
unidad con el cable de conexión de
aliment ación
8
suminist rado puede dañar
la ant ena.
Conexión para protección de la memoria
Si conect a el cable de ent rada de
aliment ación amarillo, el circuit o de la
memoria recibirá siempre aliment ación,
incluso aunque ponga la llave de encendido
en la posición de apagado.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Ant es de conect ar los alt avoces,
desconect e la aliment ación de la unidad.
• Ut ilice alt avoces con una impedancia de 4
a
8 ohmios, y con la pot encia máxima
admisible adecuada, ya que de lo
cont rario podría dañarlos.
• No conect e los t erminales del sist ema de
alt avoces al chasis del aut omóvil, ni los
del alt avoz izquierdo a los del derecho.
• No int ent e conect ar los alt avoces en
paralelo.
• No conect e alt avoces act ivos (con
amplif icadores incorporados) a los
t erminales de alt avoces de la unidad. Si lo
hiciese, podría dañar t ales alt avoces. Por
lo t ant o, cerciórese de conect ar alt avoces
pasivos a est os t erminales.
Att observera angående
anslutningsexemplen
Att observera angående de olika
styrkablarna
• M ot orant ennens st yrkabel (blå) leder + 12
volt s likst röm när kanalväljaren slås på
eller när radiomot t agningsaut omat ik
ATA, mot t agning av alt ernat iva
f rekvenser AF eller mot t agning av
t raf ikmeddelanden TA akt iverat s.
• En mot orant enn ut an st yrrelädosa kan
int e anslut as t ill denna bilst ereo.
• Om bilen har en FM /M W/LW-ant enn som
är inbyggd i sido- eller bakrut an, måst e du
anslut a mot orant ennens st yrkabel (blå)
eller t ilbehörsst römkabeln (röd) t ill
st römt erminalen på ant ennf örst ärkaren.
Din åt erf örsäljare kan ge dig mer
inf ormat ion.
Varning
Om du har en mot orant enn ut an relädosa
kan ant ennen skadas om du anslut er
enhet en med den medf öljande st römkabeln
8
.
Anslutning för minnesstöd
När du anslut it den gula, ingående
st römkabeln f örsörjs minneskret sen med
st röm hela t iden, även när t ändlåset slås
if rån.
Att observera angående högtalarnas
anslutning
• Slå av bilst ereon innan du anslut er
högt alarna.
• Anslut endast högt alare, vars impedans
varierar f rån 4 t ill 8 ohm och som har
t illräcklig ef f ekt hant eringskapacit et f ör
at t skydda högt alarna mot skador.
• Anslut int e något av högt alarut t agen t ill
bilens chassi. Anslut int e heller ut t agen på
höger högt alare t ill ut t agen på vänst er
högt alare.
• Anslut int e högt alarna parallellt .
• Anslut int e akt iva högt alare (med
inbyggda slut st eg) t ill bilst ereons
högt alarut t ag, ef t ersom de kan skada de
akt iva högt alarna. Var noga med at t bara
anslut a passiva högt alare t ill dessa ut t ag.
Notas sobre o exemplo de
ligação
Notas sobre os fios de controlo
• O f io de cont rolo da ant ena eléct rica
(azul) f 12 V CC quando ligar o
sint onizador ou quando act ivar as f unções
ATA (Act ivação aut omát ica do
sint onizador), AF (f requência alt ernat iva)
ou TA (Inf ormações de t rânsit o).
• Não pode ut ilizar uma ant ena eléct rica
sem caixa de relé com est e aparelho.
• Se o seu aut omóvel t iver uma ant ena de
FM /M W/LW mont ada no vidro t raseiro/
lat eral, t em de ligar o f io de cont rolo da
ant ena eléct rica (azul) ou o f io de ent rada
de aliment ação para os acessórios
(vermelho) ao t erminal de aliment ação do
int ensif icador do sinal da ant ena
exist ent e.
Advertência
Se a ant ena eléct rica não t iver uma caixa de
relé, o f act o de ligar est e aparelho com o
cabo de aliment ação
8
f ornecido, pode
provocar danos na ant ena.
Ligação para alimentação contínua da
memória
Quando o f io amarelo de ent rada de
aliment ação f or ligado, os circuit os de
memória f icarão com aliment ação cont inua,
mesmo se a chave de ignição est iver
desligada.
Notas sobre a ligação dos altifalantes
• Ant es de ligar os alt if alant es, desligue o
aparelho.
• Ut ilize alt if alant es com impedância de 4 a
8 ohm, e com pot ência máxima admissível
adequada. Caso cont rário, os alt if alant es
poderão sof rer avarias.
• Não ligue os t erminais do sist ema de
alt if alant es ao chassis do aut omóvel, e
não ligue os t erminais do alt if alant e
direit o aos t erminais do alt if alant e
esquerdo.
• Não t ent e ligar os alt if alant es em
paralelo.
• Não ligue nenhum sist ema de alt if alant es
act ivos (com amplif icadores incorporados)
aos t erminais dos alt if alant es do aparelho.
Caso o f aça, poderá avariar o sist ema de
alt if alant es act ivos. Port ant o, não se
esqueça de ligar alt if alant es passivos a
est es t erminais.
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary
depending on the car. Check your car’s
auxiliary power connector diagram to
make sure the connections match
correctly. There are three basic types
(illustrated below). You may need to
switch the positions of the red and
yellow leads in the car stereo’s power
connecting cord.
After matching the connections and
switched power supply leads correctly,
connect the unit to the car’s power
supply. If you have any questions and
problems connecting your unit that are
not covered in this manual, please
consult the car dealer.
Diagrama de conexión de
alimentación
El conector de alimentación auxiliar
puede variar en función del automóvil.
Compruebe el diagrama del conector de
alimentación auxiliar del automóvil para
asegurarse de que las conexiones
coinciden correctamente. Existen tres
tipos básicos, ilustrados a continuación.
Es posible que sea necesario cambiar las
posiciones de los cables rojo y amarillo
del cable de conexión de alimentación
del sistema estéreo del automóvil.
Después de hacer coincidir
correctamente las conexiones y los cables
de alimentación conmutada, conecte la
unidad al suministro de alimentación
del automóvil. Si desea realizar alguna
consulta o solucionar algún problema
referentes a la conexión de la unidad que
no aparezcan en este manual, consulte
con el concesionario automovilístico.
Strömanslutningsschema
Typen av yttre strömanslutning varierar
från bil till bil. Kontrollera schemat till
strömanslutningen så att du ansluter på
rätt sätt. Det finns tre grundläggande
anslutningstyper (visas nedan). Du kan
behöva skifta plats på bilstereons röda
och gula strömförsörjningskablar.
Koppla kablarna för kontinuerlig
respektive switchad strömförsörjning på
rätt sätt och anslut sedan enheten till
bilens strömanslutning. Om du får
problem eller har frågor som inte
besvaras i den här bruksanvisningen kan
du kontakta bilåterförsäljaren.
Diagrama de ligação de
corrente
O conector auxiliar de corrente pode
variar de carro para carro. Verifique o
diagrama do conector auxiliar de
corrente para se certificar de que as
ligações estão bem feitas. Existem três
tipos de conectores (ilustrados abaixo).
Depois de fazer a correspondência entre
as ligações e os terminais de alimentação
de corrente comutada, ligue o aparelho à
fonte de alimentação do carro. Se tiver
alguma dúvida ou problema relacionado
com o aparelho que não esteja incluído
neste manual, consulte o concessionário.
∆ιάγραµµα Σύνδεσης
Τροφοδοσίας
Η υποδοχή βοηθητικής τροφοδοσίας
µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το
αυτοκίνητο. Ελέγξτε το διάγραµµα
σύνδεσης της υποδοχής βοηθητικής
τροφοδοσίας του αυτοκινήτου σας
ώστε να βεβαιωθείτε τι οι συνδέσεις
έχουν γίνει σωστά. Υπάρχουν τρεις
βασικοί τύποι συνδέσεων (εικονίζονται
παρακάτω). Μπορεί να χρειαστεί να
εναλλάξετε τις θέσεις του κκκινου
και του κίτρινου καλωδίου του αγωγού
τροφοδοσίας του στερεοφωνικού
συστήµατος του αυτοκινήτου σας.
Μετά την εκτέλεση των συνδέσεων
και τη σωστή σύνδεση των καλωδίων
της διακοπτµενης τροφοδοσίας,
συνδέστε τη συσκευή στην µπαταρία
του αυτοκινήτου. Για οποιαδήποτε
ερώτηση ή πρβληµα στη σύνδεση της
συσκευής που δεν καλύπτεται απ το
παρν εγχειρίδιο, παρακαλούµε
συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο του
αυτοκινήτου σας.
Auxiliary pow er connector
Conector de alimentación auxiliar
Yttre strömanslutning
Conector de corrente auxiliar
Υποδοχή βοηθητικής τροφοδοσίας
4
7
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
continuous pow er supply
suministro de alimentación continua
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação de corrente contínua
συνεχής τροφοδοσία
sw itched pow er supply
suministro conmutado de alimentación
sw itchad strömförsörjning
alimentação de corrente comutada
διακοπτµενη τροφοδοσία
the car w ithout ACC position
automóvil sin posición ACC
bil utan ACC-läge
o carro sem posição ACC
αυτοκίνητο χωρίς θέση ACC
4
7
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
sw itched pow er supply
suministro conmutado de alimentación
sw itchad strömförsörjning
alimentação de corrente comutada
διακοπτµενη τροφοδοσία
continuous pow er supply
suministro de alimentación continua
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação de corrente contínua
συνεχής τροφοδοσία
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Κίτρινο
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Κκκινο