background image

Solución de problemas

Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a 
su proveedor Sony. 

Especificaciones

Generales

Frecuencia de funcionamiento

902-928 MHz bandas

Control de frecuencia

Bucle de enganche de fase (PLL)
controlado por cristal

Modo de operación

FM, dúplex

Canales de operación

30 canales

Accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de CA AC-T127
Cable de línea telefónica
Casco TL-HD10, para utilizarse en el oído izquierdo solamente
Batería BP-T50
Directorios (2 hojas)

Microteléfono

Fuente de alimentación

Batería BP-T50

Duración de la batería

Espera: 

Aprox. 30 días

Conversación: Aprox. 

10 

horas

Dimensiones

Aprox. 2 

1

/

4

 × 7 

1

/

8

 × 1 

15

/

16

 pulgadas (an/al/prf), excluyendo la antena 

(aprox. 55 × 180 × 48 mm)
Antena: Aprox. 1 

15

/

16

 pulgadas (aprox. 48 mm)

Masa

Aprox. 5,5 oz (aprox. 155 g), incluyendo la batería

Unidad base

Fuentes de alimentación

9V CC del adaptador de alimentación de CA

Tiempo de carga de la batería

Aprox. 12 horas

Dimensiones

Aprox. 4 

1

/

4

 × 2 

1

/

8

 × 8 

3

/

8

 pulgadas (an/al/prf), excluyendo la antena 

(aprox. 107 × 52 × 212 mm)
Antena: Aprox. 4 

5

/

8

 pulgadas (aprox. 115 mm)

Masa

Aprox. 7,6 oz (aprox. 215 g)

Casco (TL-HD10, para utilizarse en el oído izquierdo solamente)

Longitud del cable

Aprox. 47 

1

/

4

 pulgadas (aprox. 1,2 m)

Masa

Aprox. 2 oz (aprox. 55 g)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Síntoma

Solución

No es posible realizar ni 
recibir llamadas.

• Reponga el código digital de seguridad.
• Coloque la unidad base alejada de fuentes de ruido, 

como un televisor, un aparato de radio de FM, o un PC.

• Compruebe si la unidad base está conectada a un 

tomacorriente de CA.

• Es posible que la batería esté descargada. Cárguela 

durante más de 12 horas.

No se oye el tono de 
invitación a marcar.

• Compruebe si el cable de línea telefónica estáconectado 

con seguridad a la toma telefónica.

El teléfono no se conecta en 
absoluto, incluso aunque el 
número marcado es 
correcto.

• Vuelva a elegir el modo de marcación apropiado.

El microteléfono no repite 
correctamente la marcación.

• Compruebe si el último número marcado tiene más de 

32 dígitos (incluyendo tono y pausa, si los ha utilizado).

No es posible realizar la 
marcación abreviada.

• Compruebe si el número está correctamente 

almacenado en la memoria.

• Vuelva a almacenar el número de teléfono deseado.

El microteléfono no suena.

• Compruebe si la unidad base está conectada a un 

tomacorriente de CA.

El microteléfono no suena 
cuando se le llama desde la 
unidad base.

• La batería puede estar débil o agotada. Cárguela durante 

más de 12 horas.

• Coloque la unidad base alejada de fuentes de ruido.

Se oye un pitido cada tres 
segundos y parpadea la 
lámpara TALK/BATT 
LOW.

• Cárguela durante más de 12 horas.

El microteléfono no trabaja. • Es posible que la batería esté descargada. Cárguela 

durante más de un minuto. Después de este minuto 
inicial, usted podrá utilizar el microteléfono, pero para 
la carga completa de la batería serán necesarias 12 
horas.

No se oye nada a través del 
casco.

• Desenchufe el cable del casco y vuelva a enchufarlo en 

la toma 

I

 (HEADSET) del microteléfono.

• Limpie la clavija del cable del casco.

Summary of Contents for SPP-N1003 - 900mhz Cordless Telephone

Page 1: ...y used 12 Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions A When the power cord or plug is damaged or frayed B If liquid has been spilled into the product C If the product has been exposed to rain or water D If the product does not operate normally by following the operation instructions Adjust only those controls that are ...

Page 2: ...ce is experienced moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference Connect the base unit If you want to hang the base unit on the wall mount the unit first see Mounting the base unit on the wall 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an AC ou...

Page 3: ...umber as described previously Note You can replace the stored number with a new number but you cannot just erase it Making calls with speed dialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up The dialing keys light up 2 Press SPEED DIAL 3 Enter the desired speed dialing number 0 to 9 The phone number stored in the speed dialing number will be dialed Paging You can page the handset...

Page 4: ... the digital security code stored will be lost If this happens charge the battery pack and a new security code will be automatically assigned Tip This procedure will change the code in both the base unit and the handset The code can be changed as often as desired Maintenance Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution Do not use any type of abras...

Page 5: ...nit away from noise sources such as TV FM radio or PC Make sure the base unit is connected to an AC outlet The battery pack may be discharged Charge the battery pack for more than 12 hours You hear no dial tone Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet The handset does not connect at all even the numbers you dial are correct Choose an appropriate dialing mode ...

Page 6: ...do dentro del producto C Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua D Si el producto no opera normalmente al seguir las instrucciones de operación Sólo debe ajustar los controles incluidos en las instrucciones de operación ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede producir daños y a menudo exigirá trabajo extenso por un técnico calificado para restaurar el producto a las operacio...

Page 7: ... fuente de alimentación continua Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA para poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA Sugerencia Si su toma telefónica no es modular póngase en contacto con la compañía telefónica para solicitar ayuda Preparación de la batería Inserte la batería en el microteléfono y cárguela antes de utilizar su teléfono 1 Deslice y abra la tapa...

Page 8: ...cir el número de teléfono en el paso 4 realice lo siguiente 1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior p ej 9 2 Presione REDIAL PAUSE Para cambiar un número almacenado Almacene otro nuevo como se ha descrito anteriormente Nota Usted podrá reemplazar el número almacenado por otro nuevo pero no podrá borrarlo Realización de llamadas con la marcación abreviada 1 Presione TALK y espere hasta...

Page 9: ... Si la batería del micrófono se agota por completo o si desconecta el cable de alimentación del microteléfono durante varios segundos el código digital de seguridad almacenado se perderá Cuando suceda esto cargue la batería y se asignará automáticamente un nuevo código de seguridad Sugerencia El procedimiento cambiará tanto el código de la unidad base como del microteléfono Es posible cambiar el c...

Page 10: ...eguridad Coloque la unidad base alejada de fuentes de ruido como un televisor un aparato de radio de FM o un PC Compruebe si la unidad base está conectada a un tomacorriente de CA Es posible que la batería esté descargada Cárguela durante más de 12 horas No se oye el tono de invitación a marcar Compruebe si el cable de línea telefónica estáconectado con seguridad a la toma telefónica El teléfono n...

Reviews: