Speaker System
SS-XB3A
3-859-645-11
SS-XB3A 3-859-645-11
Specifications
Mode d‘emploi
Right
Droite
Rechts
Derecho
Rechts
Destro
Direita
Höger
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
Versterker
Amplificatore
Amplificador
Förstärkare
Connection
Connexion
Anschluß
Conexión
Aansluitingen
Collegamento
Ligação
Anslutningarna
Sony Corporation
Printed in Germany
1997
Coded lead
Cordon codé
Markierte Leitung
Conductor codificado
Gestreepte snoerader
Cavo codificato
Fio codificado
Kodad kabel
Uncoded lead
Cordon non codé
Nicht markierte Leitung
Conductor no codificado
Ongestreepte snoerader
Cavo non codificato
Fio não codificado
Okodad kabel
Left
Gauche
Links
Izquierdo
Links
Sinistro
Esquerda
Vänster
Précautions
• Eviter de faire fonctionner les
enceintes de manière continue
avec une puissance qui excède
la capacité admissible de ce
système (Puissance d’entrée
maximale, 100 W).
• Avant de procéder au
raccordement, mettre
l’amplificateur hors tension
pour éviter d’endommager les
enceintes.
• Si le raccor/– est
incorrect, les tonalités basses
sembleront absentes et la
position des instruments sera
confuse.
Spécifications
Système d’enceintes
Système à 2 voies
Unités des haut-parleurs
Haut-parleur des basses:
type conique, 16 cm
Haut-parleur des aigus:
type conique, 6,5 cm
Type de coffret
Bass reflex
Impédance nominale
6 ohms
Puissance admissible
Puissance d’entrée maximale
100 W
Sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence efficace
de 55 à 20.000 Hz
Dimensions
Env. 235
×
425
×
242 mm
(l/h/p)
Poids
Env. 4,2 kg par enceinte, net
Env. 9,3 kg en carton
d’emballage
La conception et les
spécifications sont modifiables
sans préavis.
Anleitung
Zur Beachtung
• Steuern Sie das
Lautsprechersystem nicht mit
zu hoher Leistung
(Belastbarkeit dieses Systems:
100 W) an.
• Schalten Sie vor dem
Anschluß den Verstärker aus,
um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden.
• Beim fa/– Anschluß
scheinen die Bässe zu fehlen,
und die Position der
instrumente lst unklar.
Technische Daten
System
2 Wege
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ
Hochtöner: 6,5 cm, Konus-Typ
Gehäusetyp
Baßreflex
Nennimpedanz
6 Ohm
Belastbarkeit
Max. 100 W
Empfindlichkeit
88 dB (1 W, 1m)
Effektiver Übertragungsbereich
55 – 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 235
×
425
×
242 mm
(B/H/T)
Gewicht
ca. 4,2 kg netto pro
Lautsprecher ca. 9,3 kg im
Versandkarton
Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Instrucciones
Precauciones
• Evite excitar continuamente el
sistema de altavoces con un
vataje que exceda la potencia
admisible del mismo
(Potencia de entrada máxìma,
100 W)
• Antes de realizar la conexión,
desconecte el amplificador
para evitar daños al sistema
de altavoces.
• Si conecta incorrect/
–, los tonos bajos parecerán
perderse y la posición de los
instrumentos se volverá
oscura.
Especificaciones
Sistema de altavoces
2 vias
Unidades altavoces
Graves: 16 cm, tipo cónico
Agudos: 6,5 cm, tipo cónico
Tipo de caja acústica
Reflectora de bajos
Impedancia nominal
6 ohmios
Potencia admisible
Potencia de entrada máxìma
100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficaz
55 – 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 235
×
425
×
242 mm
(an/al/prf)
Peso
Aprox. 4,2 kg por Aprox.
9,3 kg en la caja de envío
Diseño y especificaciones
sujetos a cambio sin previo
aviso.
Gebruiksaanwijzing
Voorzorgsmaatregelen
• De belastbaarheid (Maximaal
ingangsvermogen) van deze
luidsprekers bedraagt 100
Watt. Let erop dat u de
luidsprekers niet gedurende
langere tijd met een te hoog
vermogen belast.
• Schakel de versterker uit
alvorens de luidsprekers aan
te sluiten. Dit om
beschadiging van de
luidsprekers te voorkomen.
• Als bij het aansluiten de + en –
polen verwisseld worden, zal
bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten
onduidelijk zijn, terwijl de
lage tonen vrijwel geheel
ontbreken.
Specifikaties
Luidsprekersysteem
2-wegsysteem
Luidsprekers
Lage tonen: 16 cm, konus-type
Hoge tonen: 6,5 cm, konus-type
Type luidsprekerbox
Basreflex-kast
Nominale impedantie
6 Ohm
Belastbaarheid
Maximaal ingangsvermogen
100 Watt
Gevoeligheid
88 dB (1 W, 1 m)
Effektief frekwentiebereik
55 – 20.000 Hz
Afmetingen
Ca. 235
×
425
×
242 mm
(b/h/d)
Gewicht
Ca. 4,2 kg netto per stuk Ca.
9,3 per paar in verpakking
Wijzigingen in ontwerp en
specifikaties voorbehouden.
Istruzioni
Precauzioni
• Evitate di usare gli
altoparlanti in continuazione
con un wattaggio superiore
alla capacità di potenza del
sistema (Potenza di ingresso
massima, 100W).
• Prima di eseguire i
collegamenti, spegnete
l’amplificatore per evitare di
danneggiare gli altoparlanti
con improvvisi scoppi di
suono.
• Se il colleg – è
scorretto, i bassi sembreranno
assenti e la posizione
strumentale sarà confusa.
Caratteristiche
tecniche
Sistema altoparlanti
Sistema altoparlanti a 2 vie
Casse altoparlanti
Woofer: 16 cm, tipo a cono
Tweeter: 6,5 cm, tipo a cono
Tipo di protezione
Riflessione bassi
Impedenza nominale
6 ohm
Capacità di potenza
Potenza di ingresso massima
100 W
Sensibilità
88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza effettiva
da 55 a 20.000 Hz
Dimensioni
Circa 235
×
425
×
242 mm
(l/a/p)
Peso
Circa 4,2 kg per altoparlante,
netto Circa 9,3 kg imballato
Disegno e caratteristiche
tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
Instruções
Precauções
• Evite acionar o sistema de
altifalantes com a watagem
excedendo a potência
admissível do mesmo
(Potência máxima de entrada,
100 W).
• Antes de efectuar as ligações,
desligue o amplificador para
evitar danos ao sistema de
altifalantes.
• Se a ligação +/– estiver
incorrecta, os sons graves
parecer-se-ão ausentes e a
posição dos instrumentos será
obscura.
Especificações
Sistema de altifalantes
2 vias
Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cónico
Tweeter: 6,5 cm, tipo cónico
Tipo de invólucro
Reflexão de graves
Impedância nominal
6 ohm
Potência admissível
Potência máxima de entrada
100 W
Sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequência eficaz
55 – 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 235
×
425
×
242 mm
(l/a/p)
Peso
Aprox. 4,2 Kg por altifalante,
líquido Aprox. 9,3 kg na
embalagem
Design e especificações sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Bruksanvisning
Att observera
• Driv inte högtalarna i längre
stunder åt gången med en
wattförbrukning som
överstiger högtalarnas
effekthanteringsförmåga
(Maximal ineffekt på 100
watt).
• Allra första steget före
anslutningar: slå av strömmen
till förstärkaren för att skydda
högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus +
och minuspolerna – kastas om
resulterar det i basförlust och
felaktig placering av de
instrumentala tonerna i
musiken.
Tekniska data
Högtalartyp
2-vägs högtalare
Högtalarelement
Lågbaselement: 16 cm i diam.,
med koner
Diskantelement: 6,5 cm i diam.,
med koner
Högtalarlåda
Basreflexlåda
Märkimpedans
6 ohm
Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 100 watt
Känslighet
88 dB (1 W, 1 m)
Effektivt frekvensomfång
Från 55 till 20.000 Hz
Dimensioner
Ca. 235
×
425
×
242 mm
(b/h/d)
Vikt
Ca. 4,2 kg per högtalare,
nettovikt Ca. 9,3 kg i
leveranskartong
Rätt till ändringar förbehålles.
Instructions
Precautions
• Avoid driving the speaker
system continuously with a
wattage exceeding the power
handling capacity (Maximum
input power, 100 W) of this
speaker system.
• Before connecting, turn off the
amplifier to avoid damaging
the speaker system.
• If the + – connection is
incorrect, the bass tones seem
to be missing and the position
of the instruments becomes
obscure.
Specifications
Speaker system
2-way-speaker system
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 6.5 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
6 ohms
Power handling capacity
Maximum input power 100 W
Sensitivity
88 dB (1 W, 1 m)
Effective frequency range
55 – 20,000 Hz
Dimensions
Approx. 235
×
425
×
242 mm
(w/h/d)
Mass
Approx. 4.2 kg per speaker,
net Approx. 9.3 kg in
shipping carton
Design and specifications are
subject to change without
notice.