background image

2

下記の注意を守らないと、

けが

をしたり

周辺の物品に

損害

を与えることがあります。

スライドレールをロックする

スライドレールをロックしないと、本機が不用意に動い

てけがの原因となることがあります。

取り付け時にネジを確実に締める

ネジの締めつけが不充分な場合、本機が落下し、け

がをする原因となることがあります。

運搬時には、接続ケーブルを取り外す

本機を運搬する際には、電源コードおよび接続ケーブ

ルを必ず取り外してください。接続ケーブルに引っ掛

かると、転倒や落下の原因となることがあります。

製品の設置は十分な強度のある場所に取り付
ける

強度の不十分な場所に設置すると、落下、転倒などに

よりけがの原因となります。

前扉の開閉の際に手や指をはさまない

前扉を開閉するときに手や指をはさみ、けがの原因と

なることがあります。

また、前扉を開けたままで使用しないでください。

安全のために

本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全には充分配慮し

て設計されています。

しかし、

まちがった使いかたをすると、大けがな

ど人身事故につながることがあり、危険です。

事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。

ご使用にあたっては、カラービデオプリンターUP-20、UP-21MD、

UP-21MDS、YP-22MD、カラーエコーコピアSSZ-709およびデジタ

ルカラープリンターUP-D21MDに付属の取扱説明書の「安全のた

めに」をよくお読みください。

警告表示の意味

この取扱説明書および製品では、次のような表示をしてい

ます。

表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故に

よりけがをしたり、周辺の物品に損害を与えたりすることが

あります。

行為を指示する記号

           

注意を促す記号

Precautions

If this rail kit is installed incorrectly, personal injury or damage to
peripheral items may occur due to electrical shock or other
accidental circumstances.

To the technician installing the kit

Pay attention to the following when installing the kit.

• Lock the slide rail.

If you do not lock the slide rail, the printer may move accidentally.
This may cause an injury.

• Tighten the screws.

If the screws are not tightened completely, the printer may fall and
cause an injury.

• Remove the connecting cables when transporting the printer

Remove the power cable and all connecting cables when trans-
porting the printer. If the cables get caught on something, this may
cause you to fall down or to drop the printer.

• Mount the printer someplace that is strong enough to

support the printer.

If you do not so, the printer may fall down or drop. This may cause
an injury.

• Be careful not to catch your fingers when opening or closing

the front panel of the printer.

When opening or closing the front panel, the panel may catch your
fingers. This could cause an injury.
Also, do not use the printer when it is pulled out.

Summary of Contents for UPA-21SA

Page 1: ...P 22MD カラーエコーコピアSSZ 709 デジタルカラープリンターUP D21MDをラックなどに収納して 使用する際に ラックなどに取り付けてプリンターを容易に出し 入れするためのレールキットです The UPA 21SA is the rail kit designed for use with the Sony UP 21MD video color printer series and the UP D21MD digital color printer series Attaching the rail kit onto the rack allows you to pull out and push in the printer 2001 Sony Corporation ...

Page 2: ...d incorrectly personal injury or damage to peripheral items may occur due to electrical shock or other accidental circumstances To the technician installing the kit Pay attention to the following when installing the kit Lock the slide rail If you do not lock the slide rail the printer may move accidentally This may cause an injury Tighten the screws If the screws are not tightened completely the p...

Page 3: ... 左側 Left side ネジ 2 Screws 2 ベース 1 Base 1 左側 Left side 右側 Right side レール 2 Rails 2 本マニュアルはUPA 21SAを設置する技術者のためのマニュアルです 取り付けの際は裏表紙の 安全のために をご覧の上 設置してください This manual is prepared for the trained service technicians Before starting the installation read Precautions on the back page of this manual carefully レバー L 1 Lever L 1 バネ 1 Spring 1 ラベル 1 Label 1 ワッシャー 2 Washers 2 インストレ ションマニュアル 取扱説明書 1 Installati...

Page 4: ...w to protrude about 1 mm from the rail ネジ飛び出し量 The length of protuberance 1mm 設置台 Rack インストレーションマニュアル つづき Installation Manual continued 取り付ける Installing 設置場所について プリ ンター上面 側面の通風孔部との間は10mm以上開けて設置し てく ださい About the installation location Install the printer leaving a space of more than 10 mm between the top and left ventilation holes and the installation location 正面 Front 正面 Front 穴位置図 取り付け場所に合わせて 以下の...

Page 5: ...はずす 外した足は 将来 レールからはずして使用する場合のため保管 しておいてく ださい Remove the four screws from the bottom of the printer Retain the four removed screws in case you want to unmount the printer from the rail kit 3 左右両側面から4本のビスを取りはずす Remove the four screws from both the right and left sides of the printer 4 レールを 手順3ではずしたネジでプリンター左右の側面に それぞれ取り付ける Attach the appropriate rails to the right and left sides of the printer using ...

Page 6: ...er ラベルについて 付属のラベルをプリ ンター本体の見える場所に貼ってく ださい About the label Attach the supplied label on a post of the printer where it can be seen レールのローラーがベースのレールの溝には め込まれていることを確認する Confirm that the rollers of the right and left rails fit into the grooves of the base きちんと押し込まれると レバーが上がってカチッ とロックされる When the printer is completely pushed in the lever pops up with a click and the printer is secured インストレーションマニュアル つづ...

Page 7: ...hort lever as follows 2 長いレバーにバネを取り付ける Attach the spring to the long lever 3 手順1ではずしたシャフトを使って ベースに長いレバーを 取り付ける Secure the long lever to the base using the shaft removed in step 1 バネ Spring 1 ワッシャーをはずす 2 シャフトをはずす 3 レバーを抜く 1 Remove the washer 2 Remove the shaft 3 Pull out the lever 取り はずした短いレバーとバネは保管しておいてく ださい Keep the short lever and its spring for future use 1 シャフトを元の位置につける 2 ワッシャーでとめる 1 Attach th...

Page 8: ... Pull the lever downward until the printer is completely locked with a click 取扱説明書 Operating Instructions プリ ンターは 右側にあるス ト ッパーで固定されます 無理に引き出さ ないよう にしてく ださい The printer is secured by a stopper on the right hand side when it is pulled out Be careful not to pull the printer out forcibly プリンターを元の位置に戻すには To reset the printer to the original position イ ンク リ ボンの取り付けかたについては プリ ンターに付属の取扱説 明書をご覧く ださい For de...

Reviews: