background image

Español

VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.

Antes del uso

Antes de utilizar el replicador de puertos, lea este manual detenidamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el
ordenador para obtener más información sobre cómo conectar el replicador de puertos.
El replicador de puertos está diseñado para utilizarse con ordenadores personales
Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con algunos modelos.

Acerca de la función de concentrador de LAN de la
unidad

Esta unidad admite la función de concentrador de LAN. Cuando la unidad está
conectada a una toma de alimentación de ca, es posible conectar otro dispositivo a una
red a través de dicha unidad, incluso si esta no está conectada a un ordenador
personal.

Sugerencia

Consulte las ilustraciones que aparecen en la sección GB (Inglés).

Especificaciones

Puertos

Conector para replicador de puertos: Conector personalizado (1)
USB: Puerto de tipo A (4) *

1

Salida de pantalla externa:
   MONITOR (

a

): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1)

   DVI-D (

): Digital (tipo DVI-D) (1)

Red (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *

2

Requisitos de alimentación (Adaptador de ca *

3

)

Entrada: ca de 100 a 240 V, a 50/60 Hz y de 1,6 a 0,7 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A

Temperatura de funcionamiento

De 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)

Humedad de funcionamiento

Del 20% al 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C)

Temperatura de almacenamiento

De -20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/
hora)

Humedad de almacenamiento

Del 10% al 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C)

Dimensiones

Aprox. 334 (an) x 47,5 (al) x 147,9 (prf) mm

Peso

Aprox. 1.140 g

Accesorios suministrados

Adaptador de ca
Cable de alimentación *

4

Garantía
Manual de instrucciones
Reglamentos de seguridad

*

1

Las especificaciones son iguales a las del ordenador que está utilizando. Para
obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador.

*

2

Esta unidad admite la función de concentrador de LAN.

*

3

Utilice solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V16) y el cable de alimentación
suministrados con esta unidad. El adaptador de ca suministrado con el ordenador
no es compatible.

*

4

Los números suministrados varían en función del país o la región.
Utilice un cable de alimentación adecuado cuyo voltaje coincida con el de la toma
de corriente.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Notas sobre el uso

• Utilice solamente el adaptador de ca y el cable de alimentación suministrados con

esta unidad.

• No coloque la unidad en lugares:

– extremadamente cálidos o fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– con vibración
– con fuertes campos electromagnéticos
– arenosos
– expuestos a la luz solar directa

• No golpee ni deje caer la unidad.
• Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas

de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.

• No utilice la unidad con un cable dañado.
• No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
• Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
• Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar

la recepción.

• Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
• Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los puertos y los

protectores de las ranuras suministrados (si los hubiera) para evitar que algún
objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.

• No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador. Si no lo hace,

la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o en el
ordenador.

• Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector para replicador de

puertos, es posible que el ordenador no detecte la conexión con ésta (incluso si las
partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).
Si la conexión no es adecuada, desconecte el adaptador de alimentación de ca y la
batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador y en la unidad.
Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son efectivos para
eliminar el polvo y la suciedad residuales.
Tenga cuidado de no dañar el conector cuando lo limpie.

• Cuando conecte la unidad a un ordenador personal, desconecte el adaptador de

alimentación de ca, el cable de LAN y el cable de la pantalla del ordenador.

• No es posible utilizar simultáneamente el puerto DVI-D y el puerto MONITOR.

Asimismo, no es posible utilizar simultáneamente el puerto de salida HDMI del
ordenador y los puertos DVI-D o MONITOR.

• El replicador de puertos tiene una pegatina de protección que cubre cada puerto de

red (LAN).
Conecte un cable 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T al puerto de red (LAN).
Si se utiliza un cable incorrecto, como un cable de teléfono, es posible que provoque
una sobrecarga de corriente eléctrica que podría causar un fallo de funcionamiento,
calor excesivo o un incendio en la red (LAN).

• Es muy importante que reemplace la tapa del conector del replicador de puertos

después de desconectar el ordenador del replicador de puertos. Si el conector queda
al descubierto, el polvo podría entrar y dañar el ordenador.

• Cuando use el puerto DVI-D del replicador de puertos, seleccione el modo SPEED o

AUTO con el selector de rendimiento del ordenador.

Limpieza

Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o
benzina, que pueda dañar el acabado.

Português

VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.

Antes de utilizar

Antes de utilizar o replicador de portas, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação do replicador de portas,
consulte também os manuais fornecidos com o computador.
Este replicador de portas foi concebido para computadores pessoais da Sony. No
entanto, não é possível utilizá-lo com determinados modelos.

Sobre a função de hub LAN da unidade

Esta unidade suporta a função de hub LAN. Quando a unidade é ligada a uma tomada
de alimentação CA, pode ligar outro dispositivo a uma rede através da unidade,
mesmo que a unidade não esteja ligada a um computador pessoal.

Sugestão

Consulte as ilustrações apresentadas na secção GB (inglês).

Especificações

Portas

Conector do replicador de portas: Conector padrão (1)
USB : Porta tipo A (4) *

1

Saída de visualização externa:
   MONITOR (

a

) : RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1)

   DVI-D (

): Digital (tipo DVI-D) (1)

Conector de rede (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (2) *

2

Requisitos de alimentação (transformador de CA *

3

)

Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Saída: 19,5 V CC, 6,2 A

Temperatura de funcionamento

5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)

Humidade de funcionamento

20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja
inferior a 65% a 35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C)

Temperatura de armazenamento

-20 °C a +60 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)

Humidade de armazenamento

10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja
inferior a 20% a 60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C)

Dimensões

Aprox. 334 (l) x 47,5 (a) x 147,9 (p) mm

Peso

Aprox. 1.140 g

Acessórios fornecidos

Transformador de CA
Cabo de alimentação *

4

Garantia
Manual de instruções
Normas de segurança

*

1

As especificações são idênticas às do computador que está a utilizar. Para obter mais
informações, consulte os manuais fornecidos com o computador.

*

2

Esta unidade suporta a função de hub LAN.

*

3

Utilize apenas o transformador de CA (VGP-AC19V16) e o cabo de alimentação
fornecidos com esta unidade. O transformador de CA fornecido com o seu
computador não é compatível.

*

4

Os números indicados variam com o país ou região.
Utilize um cabo de alimentação adequado às suas tomadas.

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Notas acerca da utilização

• Utilize apenas o transformador de CA e o cabo de alimentação fornecidos com esta

unidade.

• Não coloque o aparelho em locais:

– Extremamente quentes ou frios
– Poeirentos ou sujos
– Muito húmidos
– Instáveis
– Sujeitos a campos magnéticos fortes
– Com areia
– Sujeitos à luz solar directa

• Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
• Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal

do aparelho.
Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.

• Não utilize o aparelho com um cabo danificado.
• Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.
• Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
• Não desmonte nem transforme o aparelho.
• Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.
• Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM, porque pode

interferir na recepção.

• Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.
• Quando transportar o aparelho, utilize a bateria, as tampas dos portas e os

protectores das ranhuras fornecidos, se existentes, para evitar que um objecto
estranho possa provocar uma falha de funcionamento.

• Quando transportar o computador, primeiro retire o aparelho. Se transportar o

computador com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir
alguém ou ficar danificado, bem como danificar o computador.

• Se houver partículas de pó ou sujidade no conector do replicador de portas, o

computador pode não conseguir detectar o replicador de portas quando o ligar
(mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu).
Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria e limpe o
conector, bem como a área circundante, tanto no computador como no aparelho.
Os sopradores à venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de
pó e sujidade.
Tenha cuidado para não danificar o conector quando o limpar.

• Quando ligar a unidade a um computador pessoal, retire o transformador de CA, o

cabo LAN e o cabo do monitor do computador.

• A utilização da porta DVI-D e da porta MONITOR em simultâneo não é possível.

Para além disso, a utilização simultânea da porta de saída HDMI do seu
computador e da porta DVI-D ou da porta MONITOR no replicador de portas
também não é possível.

• O replicador de portas tem um autocolante de protecção a cobrir cada porta de rede

(LAN).
Ligue um cabo 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T à porta de rede (LAN).
A utilização de um cabo incorrecto, como um cabo telefónico, pode resultar numa
sobrecarga eléctrica que pode causar uma avaria, calor excessivo ou fogo na porta
de rede (LAN).

• É extremamente importante que substitua a tampa do conector do replicador de

portas depois de desligar o computador do replicador de portas. Se o conector ficar
sem tampa, pode entrar pó no interior e danificar o computador.

• Quando utilizar a porta DVI-D no replicador de portas, seleccione o modo SPEED

ou AUTO com o selector de desempenho do computador.

Limpeza

Limpe o aparelho com um pano macio seco ou com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente
como, por exemplo, álcool ou benzina, que possa danificar a superfície de revestimento.

Suomi

VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki.

Ennen käyttöä

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen porttitoistimen käytön aloittamista. Säilytä
käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös tietokoneen
käyttöohjeista lisätietoja porttitoistimen liittämisestä.
Tämä porttitoistin on tarkoitettu Sonyn henkilökohtaisiin tietokoneisiin. Sitä ei
kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa.

Tietoja laitteen LAN-keskittimestä

Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä. Kun tämä laite on kytkettynä
pistorasiaan, voit kytkeä toisen laitteen verkkoon tämän laitteen kautta, vaikka tämä
laite ei olisi edes kytkettynä tietokoneeseen.

Vinkki

Katso kuvat englanninkielisten ohjeiden (GB) kohdalta.

Tekniset tiedot

Liitännät

Porttitoistimen liitäntä: Erikoisliitäntä (1)
USB: A-tyyppinen liitäntä (4) *

1

Ulkoisen näytön liitäntä:
   MONITOR (

a

): Analoginen RGB (15-nastainen mini-D-sub-

   liitin) (1)
   DVI-D (

): Digitaalinen (DVI-D-tyyppinen) (1)

Lähiverkkoliitäntä: 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *

2

Käyttöjännite (Verkkolaite *

3

)

Syöttöteho: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Lähtöteho: 19,5 V DC, 6,2 A

Käyttölämpötila

5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)

Käyttöympäristön ilmankosteus

20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
65 % 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C )

Säilytyslämpötila

–20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)

Säilytysympäristön ilmankosteus

10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
20 % 60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C)

Mitat

Noin 334 (l) x 47,5 (k) x 147,9 (s) mm

Paino

Noin 1 140 g

Toimitetut vakiovarusteet

Verkkolaite
Virtajohto *

4

Takuutodistus
Käyttöohje
Turvallisuusohjeet

*

1

Ominaisuudet ovat samat kuin käyttämässäsi tietokoneessa.  Katso lisätietoja
tietokoneesi käyttöohjeista.

*

2

Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä.

*

3

Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta (VGP-AC19V16) ja virtajohtoa ainoastaan
tämän laitteen kanssa. Tietokoneen mukana toimitettu verkkolaite ei ole
yhteensopiva.

*

4

Toimitettava määrä vaihtelee maittain tai alueittain.
Käytä pistorasiaan sopivaa verkkovirtajohtoa.

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

Käyttöä koskevia huomautuksia

• Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa ainoastaan tämän laitteen

kanssa.

• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat:

– hyvin kuumia tai kylmiä
– pölyisiä tai likaisia
– hyvin kosteita
– alttiita tärinälle
– alttiita voimakkaille magneettikentille
– hiekkaisia
– alttiita suoralle auringonvalolle.

• Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.
• Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa.

Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.

• Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.
• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
• Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
• Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.
• On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.
• Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä

TV- ja AM-vastaanottoon.

• Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.
• Kun kuljetat laitetta, estä vieraita esineitä vahingoittamasta laitetta pitämällä

laitteessa akkua, liitäntäsuojuksia ja vakiovarusteiden mukana mahdollisesti
toimitettuja laajennuspaikkojen suojuksia.

• Kun kuljetat tietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä

tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman,
vahingoittua tai vahingoittaa tietokonetta.

• Jos porttitoistimen liitännässä on pölyä tai likaa, tietokone ei ehkä tunnista

porttitoistinta, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä).
Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekä tietokoneen että
tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi.
Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös
tehokkaita pölyn ja lian poistossa.
Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi.

• Kun kytket tämän laitteen tietokoneeseen, irrota verkkovirtalaite, LAN-kaapeli ja

näytön kaapeli tietokoneesta.

• DVI-D- ja MONITOR-liitäntöjen samanaikainen käyttö ei ole mahdollista.

Myöskään tietokoneen HDMI-lähtöliitännän ja porttitoistimen DVI-D- tai
MONITOR-liitännän samanaikainen käyttö ei ole mahdollista.

• Porttitoistimessa on suojatarra jokaisen verkkoliitännän (LAN) päällä.

Kytke verkkoliitäntään (LAN) joko 10BASE-T-, 100BASE-TX- tai 1000BASE-T-johto.
Vääränlaisen johdon, kuten puhelinjohdon, käyttäminen voi johtaa sähkövirran
ylikuormitukseen, mistä voi aiheutua verkkoliitännän (LAN) toimintahäiriö,
kuumeneminen tai tulipalo.

• On erittäin tärkeää kiinnittää porttitoistimen liitännän suojus takaisin paikoilleen

sen jälkeen, kun tietokone on irrotettu porttitoistimesta. Jos liitäntää ei suojata,
sisään voi päästä pölyä, joka vaurioittaa tietokonetta.

• Jos käytät porttitoistimen DVI-D-liitäntää, aseta tietokoneen toimintokytkin

asentoon SPEED tai AUTO.

Puhdistaminen

Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä,
sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.

Svenska

VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

Innan användning

Innan du använder portreplikatorn, bör du läsa genom denna handbok och behålla
den för framtida referens. Se också handböckerna som levererades tillsammans med
din dator, för mer information om hur du ansluter portreplikatorn.
Denna portreplikator har utformats för användning med persondatorer från Sony. Den
kan däremot inte användas tillsammans med vissa modeller.

Om enhetens funktion LAN-hubb

Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb. När enheten är ansluten till ett vägguttag
kan du inte ansluta en annan enhet till ett nätverk via denna enhet, även om enheten
inte är ansluten till en dator.

Tips!

Se illustrationen som visas i avsnittet GB (engelska).

Tekniska data

Portar

Anslutning för portreplikator: Anpassad anslutning (1)
USB: Typ-A port (4) *

1

Extern bildskärmsutgång:
   MONITOR (

a

): Analog RGB (mini D-sub 15-stift) (1)

   DVI-D (

): Digital (typ DVI-D) (1)

Nätverk (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *

2

Strömförsörjning (nätadapter *

3

)

Ineffekt: 100 - 240 V växelström, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Uteffekt: 19,5 V likström, 6,2 A

Temperatur vid användning

5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/
timme)

Fuktighet vid användning

20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är
mindre än 65 % vid 35 °C (avläsning av hygrometer på mindre
än 29 °C)

Förvaringstemperatur

-20 °C till +60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/
timme)

Fuktighet vid förvaring

10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är
mindre än 20 % vid 60 °C (avläsning av hygrometer på mindre
än 35 °C)

Mått

ungefär 334 (b) x 47,5 (h) x 147,9 (d) mm

Vikt

cirka 1 140 g

Medföljande tillbehör

Nätadapter
Nätkabel *

4

Garanti
Bruksanvisning
Säkerhetsföreskrifter

*

1

Specifikationerna är samma som för den dator du använder. För mer information
hänvisas du till handböckerna som levererades tillsammans med din dator.

*

2

Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb.

*

3

Använd endast nätadaptern (VGP-AC19V16) och nätkabeln som följer med denna
enhet. Nätadaptern som levereras med din dator fungerar inte.

*

4

Antalet som medföljer varierar beroende på i vilket land eller vilken region du gjort
inköpet.
Använd den nätkabel som passar vägguttaget.

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

Att tänka på vid användning

• Använd endast nätadaptern och nätkabeln som medföljer denna enhet.
• Placera inte enheten på platser som är:

– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Vibrerande
– Utsatta för starka magnetfält
– Sandiga
– Utsatta för direkt solljus

• Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.
• Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar.

Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.

• Använd inte enheten när sladden är skadad.
• Använd inte enheten om du tappat den eller om den skadats.
• Håll alltid metallkontakterna rena.
• Montera inte isär enheten eller omforma den.
• Under användning är det normalt att enheten blir varm.
• Håll enheten borta från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom TV- eller AM-

mottagningen kan störas.

• Vid anslutning eller frånkoppling av enheten, bör du hantera den försiktigt.
• När enheten transporteras bör du använda batteriet, portskydden och medföljande

fackskydd, om sådana finns, för att förhindra att främmande föremål orsakar
funktionsfel.

• Ta först bort enheten när datorn ska transporteras. Om datorn flyttas när enheten är

installerad kan enheten falla i golvet, vilket kan leda till personskada eller skada på
enheten eller din dator.

• Om det finns damm eller smuts på portreplikatorns anslutning kan det hända att

datorn inte kan identifiera portreplikatorn när den ansluts (även om smutsen inte
syns).
Om anslutningen är dålig kopplar du ur nätadaptern och batteriet och torkar av
anslutningen och området runt omkring på både datorn och enheten.
Luftblåsar som finns tillgängliga i handeln blåser bort damm och smuts på ett
effektivt sätt.
Var försiktig så att inte anslutningarna skadas när de rengörs.

• När du ansluter enheten till en dator kopplar du bort nätadaptern, LAN-kabeln och

bildskärmskabeln från datorn.

• Det går inte att använda DVI-D-porten och MONITOR-porten samtidigt.

Det går inte heller att använda HDMI-porten på din dator och DVI-D-porten eller
MONITOR-porten på portreplikatorn samtidigt.

• På portreplikatorn finns ett skydd som täcker nätverksporten (LAN).

Anslut en 10BASE-T-, 100BASE-TX-, 1000BASE-T-kabel till nätverksporten (LAN).
Om felaktig kabel används t.ex. en telefonkabel kan överbelastning ske vilket kan
orsaka fel, överhettning eller brand i nätverksporten (LAN).

• Det är mycket viktigt att stänga luckan till portreplikatorns anslutning, efter att

datorn har kopplats loss från portreplikatorn. Om anslutningen lämnas oskyddad
kan damm tränga in i datorn och skada den.

• När du använder DVI-D-porten på portreplikatorn ska du välja SPEED- eller

AUTO-läge via prestandaomkopplaren på din dator.

Rengöring

Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt
rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan
skada ytbehandlingen.

Eλληνικά

Το VAIO είναι εµπορικ σήµα της Sony Corporation.

Πριν απ τη χρήση

Πριν χρησιµοποιήσετε το θυροσυνδετικ, διαβάστε προσεκτικά το παρν
εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά. Ανατρέξτε στα εγχειρίδια
που παρέχονται µε τον υπολογιστή σας για περισστερες πληροφορίες σχετικά
µε τη σύνδεση του θυροσυνδετικού.
Αυτ το θυροσυνδετικ έχει σχεδιαστεί για τους προσωπικούς υπολογιστές
Sony. Ωστσο, δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε ορισµένα µοντέλα.

Σχετικά µε τη λειτουργία διανοµέα LAN της µονάδας

Αυτή η µονάδα υποστηρίζει λειτουργία διανοµέα LAN. #ταν η µονάδα είναι
συνδεδεµένη σε υποδοχή τροφοδοσίας εναλλασσµενου ρεύµατος, µπορείτε
να συνδέσετε µια άλλη συσκευή στο δίκτυο µέσω της µονάδας, ακµα και αν η
µονάδα δεν είναι συνδεδεµένη µε υπολογιστή.

Συµβουλή

∆είτε τις εικνες που παρέχονται στην εντητα GB (Αγγλικά).

Προδιαγραφές

Θύρες

Υποδοχή θυροσυνδετικού: Προσαρµοσµένη υποδοχή(1)
USB : Θύρα τύπου A (4) *

1

Έξοδος εξωτερικής οθνης:
   MONITOR (

a

) : Αναλογικ RGB (mini D-sub 15 ακίδων) (1)

   DVI-D (

) : Ψηφιακ (τύπος DVI-D) (1)

∆ίκτυο (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *

2

Απαιτήσεις παροχής (µετασχηµατιστής εναλλασσµενου ρεύµατος *

3

)

Είσοδος: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Έξοδος: 19,5 V DC, 6,2 A

Θερµοκρασία λειτουργίας

5  °C έως 35  °C (βαθµς κλίσης θερµοκρασίας λιγτερο απ
10  °C/ώρα)

Υγρασία λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση), µε την προϋπθεση
τι η υγρασία είναι λιγτερη απ 65% στους 35  °C
(ένδειξη υγρµετρου µικρτερη απ 29  °C)

Θερµοκρασία φύλαξης

-20  °C έως +60  °C (βαθµς κλίσης θερµοκρασίας λιγτερο
απ 10  °C/ώρα)

Υγρασία φύλαξης

10% έως 90% (χωρίς συµπύκνωση), µε την προϋπθεση
τι η υγρασία είναι λιγτερη απ 20% στους 60  °C
(ένδειξη υγρµετρου µικρτερη απ 35  °C)

∆ιαστάσεις

Κατά προσέγγιση 334 (π) x 47,5 (υ) x 147,9 (β) χιλ.

Μάζα

Κατά προσέγγιση 1.140 γρ

Παρεχµενα εξαρτήµατα

Προσαρµογέας εναλλασσµενου ρεύµατος
Καλώδιο τροφοδοσίας *

4

Εγγύηση
Οδηγίες λειτουργίας
Κανονισµοί ασφαλείας

*

1

Οι προδιαγραφές είναι ίδιες µε αυτές του υπολογιστή που χρησιµοποιείτε.
Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που παρέχονται µε τον
υπολογιστή.

*

2

Αυτή η µονάδα υποστηρίζει λειτουργία διανοµέα LAN.

*

3

Να χρησιµοποιείτε µνο τον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατος (VGP-
AC19V16) και το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχονται µε αυτήν τη µονάδα.
Ο προσαρµογέας εναλλασσµενου ρεύµατος που παρέχεται µε τον
υπολογιστή σας δεν είναι συµβατς.

*

4

Οι παρεχµενοι αριθµοί εξαρτώνται ανάλογα µε τη χώρα ή την περιοχή.
Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας που ταιριάζει µε την πρίζα σας.

Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.

Česky

VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation.

Před prvním použitím

Před použitím replikátoru portů si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro
další použití. Další informace o připojení replikátoru portů najdete také v příručkách,
jež jsou dodávány s vaším počítačem.
Tento replikátor portů je určen pro osobní počítače Sony. Replikátor nelze použít s
některými modely.

Funkce jednotky rozbočovače LAN

Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN. Je-li jednotka zapojena do elektrické
zásuvky, můžete pomocí této jednotky připojit další zařízení do sítě. A to i v případě,
kdy jednotka není připojena k počítači.

Tip

Viz ilustrace uvedené v části GB (Anglicky).

Specifikace

Porty

Konektor replikátoru portů: Proprietární konektor (1)
USB : typ portu A (4) *

1

Výstup pro externí displej:
   MONITOR (

a

): Analogový RGB (mini D-sub 15 pinů) (1)

   DVI-D (

): Digitální (typ DVI-D) (1)

Sí (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *

2

Požadavky na napájení (napájecí adaptér *

3

)

Vstup: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Výstup: 19,5 V DC, 6,2 A

Provozní teplota

5 ˚C až 35 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C/h)

Provozní vlhkost

20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost
nižší než 65 % při 35 ˚C (na vlhkoměru méně než 29 ˚C)

Skladovací teplota

–20 ˚C až +60 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C /h)

Vlhkost při skladování

10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost
nižší než 20 % při 60 ˚C (na vlhkoměru méně než 35 ˚C)

Rozměry

Přibl. 334 (š) × 47,5 (v) × 147,9 (h) mm

Hmotnost

Přibl. 1 140 g

Dodané  příslušenství

AC adaptér
Napájecí kabel *

4

Záruka
Návod k použití
Bezpečnostní předpisy

*

1

Technické údaje se neliší od údajů počítače, který používáte. Podrobné informace
najdete v příručkách dodávaných s vaším počítačem.

*

2

Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN.

*

3

Používejte adaptér (VGP-AC19V16) pouze s napájecím kabelem dodaným s tímto
výrobkem. Adaptér dodaný s vaším počítačem není kompatibilní.

*

4

Dodávaný počet závisí na konkrétní zemi či oblasti.
Použijte vhodný napájecí kabel, který lze použít pro síovou zásuvku.

Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Poznámky týkající se použití

Používejte tento produkt pouze s napájecím adaptérem a napájecím kabelem
dodaným s tímto výrobkem.

Neumísujte přístroj na místa s těmito charakteristikami:
– velmi horká či chladná
– prašná či špinavá
– velmi vlhká
– vibrující
– vystavená silnému magnetickému poli
– vystavená písku
– na prudkém slunci

Nevystavujte mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem.

Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými
předměty.
Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje.

Nepoužívejte, je-li kabel poškozený.

Nepoužívejte, došlo-li k pádu či poškození přístroje.

Kovové kontakty udržujte čisté

Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.

Přístroj se při použití obvykle zahřívá.

Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů,
protože může rušit kvalitu příjmu.

Přístroj připojujte a odpojujte opatrně.

Při přepravě přístroje použijte dodané chrániče sady baterií, portů a slotů, pokud je
jimi přístroj vybaven, aby nedošlo k poškození.

Před přepravou počítače nejdříve dokovací stanici odpojte. Při přenášení počítače
s připojenou dokovací stanicí by mohlo dojít k pádu stanice a ke zranění osob nebo
poškození stanice či počítače.

Pokud je konektor replikátoru portů zaprášen nebo znečištěn, nemusí počítač
replikátor portů po připojení detekovat (a to i při nepostřehnutelném znečištění).
Pokud není spojení dobré, odpojte napájecí adaptér a baterii a vytřete konektor a
místo kolem něj jak u počítače, tak u replikátoru portů.
Zbytky prachu a nečistot také účinně odstraňují komerční vzduchové odprašovače.
Při čištění dejte pozor, abyste nepoškodili konektory.

Při připojování přístroje k počítači odpojte napájecí adaptér, LAN kabel a kabel
displeje od počítače.

Používat port DVI-D a port MONITOR zároveň není možné.
Také použití HDMI výstupu na počítači a portů DVI-D nebo MONITOR na
replikátoru portů zároveň není možné.

Replikátor portů je vybaven ochrannou nálepkou pokrývající každý síový port
(LAN).
Připojte kabel 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T k síovému portu (LAN).
Použití nesprávného kabelu, jako je telefonní kabel, může způsobit elektrické
přetížení a poruchu, přehrívání nebo vznícení síového portu (LAN).

Je velmi důležité nastadit kryt replikátoru portu po odpojení počítače od replikátoru
portu. Pokud ponecháte konektor odkrytý, mohl by se do něj dostat prach poškodit
počítač.

Když používáte DVI-D port na replikátoru portů, zvolte přepínačem na vašem
počítači režim SPEED nebo AUTO.

Údržba

Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem nebo hadříkem lehce navlhčeným v slabém
mýdlovém roztoku. Nepoužívejte takové typy čisticích prostředků, které mohou
poškodit povrch, jako je alkohol nebo benzín.

Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήση

Να χρησιµοποιείτε µνο τον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατος και το
καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχονται µε αυτήν τη µονάδα.

Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε θέσεις που:
– Έχουν εξαιρετικά υψηλή ή χαµηλή θερµοκρασία
– Είναι σκονισµένες ή βρώµικες
– Έχουν πολλή υγρασία
– Είναι ασταθείς
– Υπκεινται σε ισχυρά µαγνητικά πεδία
– Έχουν άµµο
– Εκτίθενται στο άµεσο ηλιακ φως

Μην εφαρµζετε µηχανικ κραδασµ ή ρίπτετε τη συσκευή.

Κανένα µεταλλικ αντικείµενο δεν πρέπει να έρθει σε επαφή µε τα µεταλλικά
µέρη της µονάδας.
Αν γίνει κάτι τέτοιο, µπορεί να συµβεί βραχυκύκλωµα και να καταστραφεί η
µονάδα.

Μην χρησιµοποιείτε τη µονάδα, αν το καλώδιο έχει καταστραφεί.

Μην χρησιµοποιείτε τη µονάδα, αν η ίδια η µονάδα έχει πέσει ή πάθει ζηµιά.

∆ιατηρείτε τις µεταλλικές επαφές καθαρές.

Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε τη µονάδα.

#σο βρίσκεται σε χρήση, η µονάδα µπορεί να θερµανθεί.

Η µονάδα πρέπει να βρίσκεται µακριά απ δέκτες τηλερασης ή ραδιοφώνου,
διτι µπορεί να δηµιουργηθούν παρεµβολές στη λήψη.

Χειριστείτε τη µονάδα προσεκτικά κατά τη σύνδεση και αποσύνδεσή της.

Κατά τη µεταφορά της µονάδας χρησιµοποιείτε τα προστατευτικά καλύµµατα
που παρέχονται για την µπαταρία, τις θύρες και τα βύσµατα, αν υπάρχουν,
για την αποφυγή δυσλειτουργίας απ ξένα σώµατα.

Κατά τη µεταφορά του υπολογιστή αφαιρέστε πρώτα τη µονάδα. Η µεταφορά
του υπολογιστή µε τη µονάδα τοποθετηµένη µπορεί να προκαλέσει την
πτώση της µονάδας, προκαλώντας σωµατικ τραυµατισµ ή βλάβη στη
µονάδα ή τον υπολογιστή.

Αν υπάρχει σκνη ή βρωµιά στην υποδοχή του θυροσυνδετικού, ο
υπολογιστής ενδέχεται να µην µπορεί να εντοπίσει το θυροσυνδετικ ταν
είναι συνδεδεµένο (ακµα και αν η σκνη δεν είναι εµφανής).
Αν η ποιτητα της σύνδεσης είναι κακή, αφαιρέστε τον προσαρµογέα
εναλλασσµενου ρεύµατος και την µπαταρία και σκουπίστε την υποδοχή και
την περιοχή γύρω απ αυτήν στον υπολογιστή και στη µονάδα.
Τα καθαριστικά σπρέι µε αέρα που διατίθενται στο εµπριο είναι επίσης
αποτελεσµατικά για την αποµάκρυνση της σκνης και της βρωµιάς.
Προσέξτε να µην καταστρέψετε τις υποδοχές κατά τον καθαρισµ.

Κατά τη σύνδεση της µονάδας µε έναν προσωπικ υπολογιστή, αφαιρέστε
τον προσαρµογέα εναλλασσµενου ρεύµατος, το καλώδιο δικτύου LAN και
το καλώδιο της οθνης απ τον υπολογιστή.

∆εν είναι δυνατή η ταυτχρονη χρήση των θυρών DVI-D και MONITOR.
Επίσης, δεν είναι δυνατή η ταυτχρονη χρήση της θύρας εξδου HDMI του
υπολογιστή σας και των θυρών DVI-D ή MONITOR του θυροσυνδετικού.

Το θυροσυνδετικ διαθέτει ένα προστατευτικ αυτοκλλητο που καλύπτει
κάθε θύρα δικτύου (LAN).
Συνδέστε ένα καλώδιο 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T στη θύρα
δικτύου (LAN).
Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου, πως ενς καλωδίου τηλεφώνου, ενδέχεται
να οδηγήσει σε υπερφρτωση της γραµµής ηλεκτρικού ρεύµατος, η οποία
ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία, υπερθέρµανση ή πυρκαγιά στη
θύρα δικτύου (LAN).

Είναι εξαιρετικά σηµαντικ να αντικαταστήσετε το κάλυµµα της υποδοχής
του θυροσυνδετικού µετά απ την αποσύνδεση του υπολογιστή σας απ το
θυροσυνδετικ. Εάν η υποδοχή παραµείνει ανοιχτή, µπορεί να εισέλθει
σκνη στο εσωτερικ του υπολογιστή και να προκληθεί βλάβη.

#ταν χρησιµοποιείτε τη θύρα DVI-D στη µονάδα προσθήκης θυρών, επιλέξτε
λειτουργία SPEED ή AUTO µε το διακπτη επιλογής απδοσης στον
υπολογιστή σας.

Σχετικά µε τον καθαρισµ

Καθαρίστε τη µονάδα µε ένα µαλακ στεγν ύφασµα ή ένα µαλακ ύφασµα που
έχετε υγράνει µε ένα απαλ καθαριστικ. Μην χρησιµοποιείτε κανενς είδους
διαλυτική ουσία, πως οινπνευµα ή βενζίνη, που µπορεί να βλάψει τη
φινιρισµένη επιφάνεια.

Reviews: