background image

Σημειώσεις

•  Απομακρύνετε εντελώς σκόνες, νερά ή λάδια από την 

επιφάνεια στην οποία θα τοποθετήσετε την αυτοκόλλητη 
βάση στερέωσης και τον ιμάντα.

•  Πιέστε σταθερά το σημείο με την κόλλα, ώστε να κολλήσει 

καλά.

•  Η μέγιστη συγκολλητική δύναμη επιτυγχάνεται 24 ώρες μετά 

την τοποθέτηση της αυτοκόλλητης βάσης στερέωσης.

•  Σημειώστε ότι, μετά την αφαίρεση, δεν είναι δυνατή η 

επαναχρησιμοποίηση μιας αυτοκόλλητης βάσης στερέωσης 
ή ενός ιμάντα.

•  Το Κούμπωμα σύνδεσης 

 δεν παρέχεται με τη βάση  

VCT-BDM1

.

Προσδιορισμός των μερών (Βλ. εικ. 

)

Uwagi

•  Usuń całkowicie brud, wodę lub olej z powierzchni, na której 

zostanie umieszczone mocowanie samoprzylepne i przewód linki.

•  Naciśnij silnie obszar z klejem, aby przykleić.
•  Maksymalna siła przylegania jest osiągana po upływie 24 godzin 

od przymocowania mocowania samoprzylepnego.

•  Po odczepieniu nie można używać ponownie mocowania 

samoprzylepnego ani przewodu linki.

•  Sprzączka mocująca 

 nie jest dostarczana z urządzeniem 

VCT-BDM1

.

Opis elementów (patrz rys. 

)

Poznámky

•  Z povrchu, na ktorý sa má pripevniť lepiaci držiak a šnúrka s 

príchytkou, úplne odstráňte všetku špinu, vodu alebo olej.

•  Pevne zatlačte nalepovaciu časť, aby sa prilepila.
•  Maximálna priľnavosť sa dosiahne 24 hodín po nalepení 

lepiaceho držiaka.

•  Po odstránení nie je možné lepiaci držiak ani šnúrku s 

príchytkou znova použiť.

•  Pripevňovacia spona 

 sa nedodáva so zariadením 

VCT-BDM1

.

Označenie súčastí (pozrite si obr. 

)

Megjegyzések

•  Teljesen távolítsa el a szennyeződéseket, vizet vagy olajat arról 

a részről, ahova az öntapadós rögzítőelem és a biztosító pánt 
kerül.

•  Erősen nyomja meg a ragasztási helyet a tapadáshoz.
•  Az öntapadós rögzítőelem a felragasztását követő 24 óta után 

éri el maximális tapadóerőt.

•  Vegye figyelembe, hogy az öntapadós rögzítőelem vagy a 

biztosító pánt nem használható fel újra az eltávolítást követően.

•  Rögzítő kapocs 

 nincs mellékelve a VCT-BDM1 készülékhez.

A termék részei (lásd: 

 ábra)

Note

•  Eliminaţi în totalitate toate urmele de murdărie, apă sau ulei 

de pe suprafaţa pe care urmează să se ataşeze suportul de 
montare adeziv şi cordonul.

•  Apăsaţi pe suprafaţa adezivă cu putere, pentru a se fixa.
•  Cea mai bună fixare este atinsă la 24 de ore de la ataşarea 

suportului de montare adeziv.

•  Reţineţi că nu puteţi reutiliza un suport de montare adeziv sau 

cordonul după ce le-aţi demontat.

•  Catarama de fixare 

 nu este inclusă cu VCT-BDM1.

Identificarea pieselor (vezi fig. 

)

Bemærkninger

•  Fjern al snavs, vand eller olie fra overfladen, hvor 

klæbeholderen og snoren skal fastgøres.

•  Tryk på godt på klæbestedet for at få det til at hæfte.
•  Den maksimale klæbekraft opnås 24 timer efter fastgørelse af 

klæbeholderen.

•  Bemærk, at du ikke kan genbruge klæbeholderen eller snoren, 

når du først har fjernet dem.

•  Fastgørelsesspænde 

 følger ikke med VCT-BDM1.

Identificering af delene (se fig. 

)

Poznámky

•  Zcela odstraňte veškeré nečistoty, vodu a mastnotu z 

povrchu, ke kterému budete přísavný držák a šňůrku vodítka 
připevňovat.

•  Silou zatlačte na přísavnou část, aby došlo k jejímu připevnění.
•  Maximální přísavné síly je dosaženo 24 hodin po připevnění 

přísavného držáku.

•  Mějte na paměti, že přísavný držák ani šňůrku vodítka 

nemůžete po jejich odstranění znovu použít.

•  Upevňovací přezka 

 není s modelem VCT-BDM1 dodávána.

Popis jednotlivých součástí (viz obr. 

)

Huomautuksia

•  Poista kaikki lika, vesi ja öljy pinnalta, johon liimattava kiinnike 

ja hihnajohto aiotaan kiinnittää.

•  Kiinnitä kiinnityskohtaan painamalla voimakkaasti.
•  Suurin tartuntavoima saavutetaan 24 tunnin kuluttua 

kiinnikkeen kiinnittämisen jälkeen.

•  Huomaa, että liimattavaa kiinnikettä tai hihnajohtoa ei voi 

käyttää uudelleen, kun se irrotetaan.

•  Kiinnityssolkea 

 ei toimiteta mallin VCT-BDM1 mukana.

Osien tunnistus (katso kuva 

)

Примечания

•  Полностью удалите любую грязь, воду или масло с 

поверхности в том месте, где будет прикреплено клеевое 
крепление и шнур поводка.

•  Плотно прижмите клеевое место для сцепления.
•  Максимальная сила сцепления достигается через 24 часа 

после прикрепления клеевого крепления.

•  Обратите внимание, что вы не сможете повторно 

использовать клеевое крепление или шнур поводка после 
удаления.

•  Крепление 

 не прилагается к VCT-BDM1.

Наименование компонентов (см. рис. 

)

Технические характеристики

 Платформа камеры

  Размеры (приблиз.): 45 мм × 44 мм × 38 мм (ш/в/г)
  Масса: Приблиз. 30,4 г

 Клеевое крепление

  Размеры (приблиз.): 70 мм × 12,5 мм (Диаметр × Высота)
  Масса: Приблиз. 21 г

 Шнур поводка

  Размеры (приблиз.): 36 мм × 8 мм (Диаметр × Высота)
  Масса: Приблиз. 4 г

 Разъем фиксатора крепления

  Размеры (приблиз.): 36 мм × 9 мм × 31 мм (ш/в/г)
  Масса: Приблиз. 3 г

Комплектность поставки: платформа камеры (1), клеевое 
крепление (2), шнур поводка (2), разъем фиксатора 
крепления (1), набор печатной документации

Примітки

•  Повністю видаліть будь-який бруд, воду або мастило 

з поверхні в тому місці, де буде прикріплено клейке 
кріплення або шнур повідця.

•  Сильно притисніть клейке кріплення, щоб воно пристало.
•  Максимальна сила адгезії досягається через 24 години 

після прикріплення клейкого кріплення.

•  Зауважте, що після видалення клейкої стрічки або ремінця 

їх не можна використовувати повторно.

•  Пряжка кріплення 

 не входить до комплекту постачання 

VCT-BDM1.

дентифікація частин (див. мал. 

)

Notlar

•  Yapışkan montaj parçasının ve kablonun takılacağı yüzeyi kir, su 

veya yağdan tamamen arındırın.

•  Yapıştırmak için yapışkan yeri sıkıca bastırın.
•  Maksimum yapışma gücüne yapışkan montaj parçasını 

taktıktan 24 saat sonra ulaşılır.

•  Yapışkan montaj parçasını veya kabloyu bir kez çıkardığınızda 

yeniden kullanamayacağınızı unutmayın.

•  Ek Parça Tokası 

 VCT-BDM1 ile birlikte verilmez.

Parçaları Tanıma (Bkz. şek. 

)

注意

• 

將要安裝黏性固定座和牽繩表⾯上的灰塵、⽔和油漬徹底清除。

• 

⽤⼒按壓黏合位置以黏附。

• 

黏好黏性固定座24⼩時後,黏合⼒達到最⼤。

• 

請注意,⼀旦拆下黏性固定座或牽繩後就無法再使⽤。

• 

VCT-BDM1未隨附插接底座

識別部件(請參閱圖

为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当地
法规进⾏处置。
保留备⽤。

注意

 

将灰尘、⽔分或油性物质从要安装粘性固定
座和⽪带绳的表⾯上彻底清除。

 

⽤⼒按压粘合位置进⾏安装。

 

安装粘性固定座后,粘性将在24⼩时以后达
到最⼤。

 

请注意,⼀旦拆下粘性固定座或⽪带绳,就
⽆法再次使⽤。

 

VCT-BDM1不附送连接搭扣

部件识别(见图

주의

• 

접착 마운트 및 리쉬 코드를 부착할 표면에서 먼지, 물 또는 기름을 
완전히 제거하십시오.

• 

접착이 되도록 접착 위치를 꽉 누르십시오.

• 

접착 마운트를 부착한 후 24시간이 지나면 접착력이 최대가 됩니다.

• 

일단 제거한 접착 마운트 또는 리쉬 코드는 재사용할 수 없습니다.

• 

VCT-BDM1에는 부착 버클

이 제공되지 않습니다.

각 부분 명칭(그림 

 참조)

تاظحلام

ˎ

ˎ

 تيبثتلا ةدعاق بيكرت ديرت يذلا حطسلا لىع نم تويز وأ هايم وأ ةبرتأ يأ ةلازإب مق

.هيلع طبرلا كلسو ةقصلالا

ˎ

ˎ

.قصلل ةوقب قاصتللاا ناكم لىع طغضا

ˎ

ˎ

.ةقصلالا تيبثتلا ةدعاق بيكرت نم ةعاس 

24

 دعب اهاصقأ قاصتللاا ةوق غلبت

ˎ

ˎ

.هتلازإ درجبم طبرلا كلس وأ ةقصلالا تيبثتلا ةدعاق مادختسا ةداعإ كنكيم لا هنأ ظحلا

ˎ

ˎ

.

VCT-BDM1

 عم قفرم يرغ 

 بيكترلا كبشم

)

 

لكشلا رظنا( ءازجلأا فيرعت

Catatan

•  Bersihkan secara menyeluruh debu, air, atau minyak dari 

permukaan tempat pemasangan dudukan perekat dan tali 
pengikat.

•  Tekan lokasi perekat dengan kuat untuk merekatkan.
•  Gaya perekat maksimum dicapai dalam waktu 24 jam setelah 

dudukan perekat dipasang.

•  Perhatikan bahwa Anda tidak dapat menggunakan kembali 

dudukan adhesif atau tali pengikat setelah Anda melepaskannya.

•  Gesper Pemasangan 

 tidak disertakan dengan VCT-BDM1.

Mengenali Bagian-bagiannya (Lihat gambar 

)

หมายเหตุ

ˎ

ˎ

เช็ดเอาฝุ่น น�้า และคราบน�้ามันออกให้หมดจากพื้นผิวที่ต้องการติดตั้งอุปกรณ์ 

ติดตั้งด้วยแถบกาวและสายรั้ง

ˎ

ˎ

กดส่วนที่ติดกาวให้แน่นเพื่อให้กาวติดแน่น

ˎ

ˎ

ความสามารถในการยึดเกาะจะมีความแข็งแรงสูงสุดเมื่อเวลาผ่านไป 24 ชั่วโมง 

หลังจากติดอุปกรณ์ติดตั้งด้วยแถบกาว

ˎ

ˎ

โปรดทราบว่าหากดึงอุปกรณ์ติดตั้งด้วยแถบกาวหรือสายรั้งออกมาแล้ว คุณจะ

ไม่สามารถใช้ซ�้าได้

ˎ

ˎ

รุ่น VCT-BDM1 จะไม่มีตัวล็อค 

 ให้มาด้วย

ต�าแหน่งของชิ้นส่วน (ดูภาพ 

)

Notas

•  Remova toda a sujidade, água ou óleo da superfície onde a 

montagem adesiva e o cabo de controle são fixados.

•  Pressione firmemente o local adesivo para aderir.
•  A força máxima adesiva é alcança 24 horas após a fixação do 

suporte adesivo.

•  Note que não pode reutilizar um suporte adesivo ou cabo de 

controle depois de removê-lo.

•  A fivela de fixação 

 não é fornecida com a VCT-BDM1.

Identificação das peças (Consulte a fig. 

)

Reviews: