*
*
Handlebar/Guidon/Manubrio de bicicleta/
车把
Cradle/Support/
Soporte/
托座
Mounting cushion/
Coussin de fixation/
Almohadón de
montaje/
安装垫片
Completed cradle installation figure/
Illustration de l’installation de support terminée/
Figura de la instalación del soporte completada/
完整的托座安装图
Mounting cushion/
Coussin de fixation/
Almohadón de montaje/
安装垫片
Adjustment sheet/
Feuille d’ajustement/
Lámina para ajustar el soporte/
调整片
Adjustment sheet/
Feuille d’ajustement/
Lámina para ajustar el
soporte/
调整片
Illustration from the
direction/
Illustration dans le sens
/
Ilustración de la dirección
/
方向的图示
English
If the cradle cannot be secured to the handlebar firmly
The cradle can be attached to the handlebar firmly by using the
adjustment sheet
.
Follow the steps below to attach the cradle to the handlebar using the
adjustment sheet. If the cradle is not attached properly, it may break.
Open the cradle (fig.
-
).
For more details on applying the mounting cushion
, see procedure
.
Attach the adjustment sheet
(fig.
-
).
Use the thin or thick adjustment sheet, or use both overlaid, according
to the thickness of the handlebar.
Carefully align and attach the adjustment sheet
to the handlebar
(fig.
-
).
Tighten the bolt with the hex wrench
, and secure the cradle on the
handlebar (fig.
-
).
Note
Do not pinch the adjustment sheet or any foreign object under the part marked *. The cradle
may be damaged.
Completed cradle installation figure (fig.
)
Adjustment sheet or foreign object should not be pinched at this
part.
Even if the adjustment sheet is slack in this part, it is not a problem.
Adjustment sheet is pinched.
The illustration shows installation on a handlebar of 24 mm diameter.
Specifications
Supported handlebar diameter range
22 mm – 32 mm (
7
/
8
– 1
5
/
16
in)
Supported device mass
Mass
200 g (7 oz) or less
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Si le support ne peut pas être fixé solidement au guidon
Vous pouvez fixer le support solidement au guidon en utilisant la
feuille d’ajustement
.
Suivez les étapes ci-dessous pour fixer le support au guidon en utilisant
la feuille d’ajustement. Si le support n’est pas fixé correctement, il risque
de se briser.
Ouvrez le support (fig.
-
).
Pour plus de détails sur l’application du coussin de fixation
,
consultez la procédure
.
Fixez la feuille d’ajustement
(fig.
-
).
Utilisez la feuille d’ajustement mince ou épaisse, ou encore les deux
feuilles superposées, selon l’épaisseur du guidon.
Alignez soigneusement et fixez la feuille d’ajustement
sur le guidon
(fig.
-
).
Serrez le boulon à l’aide de la clé hexagonale
, puis fixez le support
sur le guidon (fig.
-
).
Remarque
Ne coincez pas la feuille d’ajustement ou tout autre objet étranger sous la pièce identifiée par *.
Cela pourrait endommager le support.
Illustration de l’installation de support terminée (fig.
)
Une feuille d’ajustement ou un objet étranger ne doit pas être coincé
à cet endroit.
Même si la feuille d’ajustement est relâchée à cet endroit, il ne s’agit
pas d’un problème.
La feuille d’ajustement est coincée.
L’illustration présente l’installation sur un guidon d’un diamètre de 24 mm.
Spécifications
Diamètre de guidon pris en charge
22 mm – 32 mm (
7
/
8
– 1
5
/
16
po)
Poids d’appareil prise en charge
Poids
200 g (7 oz) ou moins
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
Español
Si el soporte no se puede sujetar al manubrio de bicicleta con firmeza
El soporte se puede asegurar al manubrio de bicicleta con firmeza
utilizando la lámina para ajustar el soporte
.
Siga los pasos a continuación para sujetar el soporte al manubrio de
bicicleta con la lámina para ajustar el soporte. Si el soporte no está
colocado correctamente, puede romperse.
Abra el soporte (fig.
-
).
Para obtener más detalles sobre cómo usar el almohadón de montaje
, consulte el procedimiento
.
Coloque la lámina para ajustar el soporte
(fig.
-
).
Utilice la lámina para ajustar el soporte delgada o gruesa, o utilice
ambas superpuestas, de acuerdo con el grosor del manubrio de
bicicleta.
Alinee y coloque con cuidado la lámina para ajustar el soporte
en el
manubrio de bicicleta (fig.
-
).
Ajuste el perno con la llave hexagonal
, y asegure el soporte en el
manubrio de bicicleta (fig.
-
).
Nota
Procure que la lámina para ajustar el soporte o cualquier objeto extraño no queden atrapados
en la parte marcada *. Se puede dañar el soporte.
Figura de la instalación del soporte completada (fig.
)
En esta parte, no deben quedar atrapados una lámina para ajustar el
soporte ni otro objeto extraño.
Incluso si la lámina para ajustar el soporte está floja en esta parte,
no es un problema.
La lámina para ajustar el soporte quedó atrapada.
La ilustración muestra la instalación en un manubrio de bicicleta de 24 mm de
diámetro.
Especificaciones
Rango del diámetro de manubrio de bicicleta admitido
22 mm – 32 mm
Masa del dispositivo compatible
Masa
200 g o menos
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
中文(简体字)
如果无法将托座紧固至车把
可以使用调整片
将托座紧固至车把。
按照以下步骤,使用调整片将托座紧固至车把。如果未正
确安装托座,可能会损坏。
打开托座(图
-
)
。
有关使用安装垫片
的更多详情,请参见步骤
。
粘贴调整片
(图
-
)
。
根据车把的粗细使用薄或厚的调整片,或者将两者贴在一
起使用。
仔细对齐并将调整片
粘贴至车把(图
-
)
。
用六角扳手
拧紧螺栓,将托座固定在车把上(图
-
)
。
注
请勿使调整片或任何异物夹在标有 * 的部件下面。否则托座可能会
损坏。
完整的托座安装图(图
)
此处不得夹有调整片或异物。
即使此处调整片松弛,也不是问题。
调整片被夹住。
插图所示在直径 24 mm 的车把上进行安装。
规格
支持的车把直径范围
22 mm – 32 mm
支持的设备质量
质量
200 g 或以下
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
Deutsch
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienstoder- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Nederlands
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen
in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Svenska
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service
och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Italiano
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Português
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética
e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se
encontram junto ao produto.
Ελληνικά
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan
Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το
EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Polski
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom
Slovensky
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Magyar
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink
számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-
ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Română
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de
garanţie ce insoţesc aparatul.
Русский
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь
по адресам, указанным в соответствующих документах.