background image

組み立て

1

フット(

C

)をベース(

B

)の底に貼り、スタンドパイプ

A

)をベースの穴に回しながら入れる。

2

スタンドパイプの高さを調節する(

720 mm 

1,080 mm

3

スピーカーコードを、ベースの下から台座の穴まで通
す。

4

ネジ(

D

)でスピーカーを固定する。

Assembly

1

Attach the foot pads (

C

) to the bottom of the

base (

B

), then screw the pipe stand (

A

) into the hole

in the base.

2

Adjust the pipe stand to a height of 720 mm (28 

3

/

8

 in.)

to 1,080 mm (42 

5

/

8

 in.).

3

Pass the speaker cord into the hole under the base and
out from the hole in the mount.

4

Secure the speaker to the mount with the screw (

D

).

Montage

1

Collez les tampons (

C

) sous la base (

B

) et vissez le

tube socle (

A

) dans le trou de la base.

2

Ajustez le tube socle à une hauteur de 720 mm
(28 

3

/

8

 po) à 1.080 mm (42 

5

/

8

 po).

3

Faites passer le cordon d’enceinte dans le trou sous la
base et ressortir par le trou de la monture.

4

Fixez l’enceinte à la monture avec la vis (

D

).

Armado

1

Instale los forros de pata (

C

) en la parte inferior de la

base (

B

) y atornille el tubo de soporte (

A

) en el

orificio en la base.

2

Ajuste el tubo de soporte a una altura de 720 mm a
1.080 mm.

3

Pase el cable de altavoz por el orificio por debajo de la
base y saque por el orificio en la montura.

4

Asegure el altavoz en la montura con el tornillo (

D

).

Montagem

1

Coloque os apoios de base (

C

) na superfície inferior

da base (

B

). Em seguida, aparafuse o tubo de suporte

(

A

) no buraco da base.

2

Ajuste o tubo de suporte a uma altura entre 720 mm e
1.080 mm.

3

Passe o cabo do altifalante por dentro do buraco sob a
base, fazendo-o sair pelo buraco do suporte.

4

Fixe o altifalante no suporte com o parafuso (

D

).

Zusammenbauen

1

Die Fußpolster (

C

) an die Füße (

B

) anbringen und

den Rohrständer in die Bohrung im Fuß (

A

) schrauben.

2

Den Rohrständer auf eine Höhe zwischen 720 und
1.080 mm einstellen.

3

Das Lautsprecherkabel von unten durch den Fuß
führen, so daß es oben aus dem Rohrständer wieder
austritt.

4

Den Lautsprecher mit der Schraube (

D

) an der

Montageplatte sichern.

Monteren

1

Bevestig de plakvoetjes (

C

) onderop de grondplaat

(

B

) en schroef de staander (

A

) in de opening in de

grondplaat vast.

2

Verstel de staander op de gewenste hoogte, van
720 mm tot 1.080 mm.

3

Leid het luidsprekersnoer door de opening onderin de
grondplaat, door de staander heen de luidsprekersteun
uit.

4

Zet de luidspreker op de steun vast met de schroef
(

D

).

Complesso

1

Fissare i cuscinetti di base (

C

) sulla parte inferiore

della base (

B

) e avvitare il supporto tubolare (

A

) nel

foro che si trova nella base.

2

Regolare il supporto tubolare ad un’altezza da 720 mm
a 1.080 mm.

3

Far passare il cavo del diffusore nel foro sotto la base e
fuori dal foro nella base di supporto.

4

Fissare il diffusore alla base di supporto con la vite
(

D

).

Montering

1

Sätt fast fotdynorna (

C

) på bottenplattans undersida

(

B

) och skruva sedan i rörstativet (

A

) i hålet i

bottenplattan.

2

Ställ in rörstativets höjd på mellan 720 och 1.080 mm.

3

Dra högtalarkabeln genom hålet under bottenplattan
och ut genom hålet i monteringsfästet.

4

Skruva fast högtalaren i monteringsfästet med skruven
(

D

).

Montering

1

Sæt fødderne (

C

) på undersiden af basen (

B

) og skru

derefter standerrøret (

A

) ind i hullet i basen.

2

Indstil standerrøret til en højde af 720 mm til
1.080 mm.

3

Stik højttalerkablet ind i hullet under basen og ud
gennem hullet på undersiden.

4

Fastgør derefter højttaleren til undersiden med skruen
(

D

).

Kokoaminen

1

Kiinnitä jalkalevyt (

C

) alustan pohjaan (

B

) ja ruuvaa

putkituki (

A

) alustassa olevaan aukkoon.

2

Säädä putkituen korkeudeksi 720 mm - 1.080 mm.

3

Kuljeta kaiutinjohto alustan alla olevan reiän läpi ja
ulos asennustelineen reiästä.

4

Kiinnitä kaiutin asennustelineeseen ruuvilla (

D

).

1

3

X

X

X

X
X

X

X

X

X

X

X
X

X

X

2

4

720 mm

1080 mm

SA-VE505/VE502

SA-VE305/VE302/VE150

A

B

C

D

D

Reviews: