SONY XR C300/290RDS (E S W P) 3 810 232 22 (1)
7
1
3
5
8
2
4
6
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
7
1
3
5
8
2
4
6
Connections of Example
Ejemplo de conexiones
Anslutningarna enligt exemplet
Exemplo de ligações
CD Changer
Cambiador de
discos compactos
CD-växlare
Permutador CD
RCA pin cord (supplied to CD changer)
Cable con clavijas RCA (suministrado con un cambiador de
discos compactos)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer CD-växlare)
Cabo de terminais RCA (fornecido com o permutador CD)
REMOTE IN
from car antenna
a la antena del automóvil
från bilantenn
à antena do automóvel
BUS AUDIO IN
LINE OUT
BUS CONTROL IN
BUS cable (shielded type) (supplied to CD changer)
Cable BUS (tipo apantallado) (suministarado con un cambiador de discos compactos)
Stykabel BUS (avskärmad) (medföljer CD-växlare)
Cabo BUS (tipo blindado) (fornecido com o permutador CD)
5
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit. Improper
connections may damage your car. If the supplied power connecting cord can not be
used with your car, consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del automóvil.
Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación suministrado con la
unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es posible utilizar
con el automóvil el cable de conesión de alimentación suministrado, póngase en
contacto con el prveedor Sony más próximo.
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil. Kontrollera
strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt.
Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den
medföljande strömakabeln inte passar till din bil.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro. Não se esqueça
de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com o aparelho. As ligações
mal executadas podem danificar o seu carro. Se não puderr utilizar o cabo de
alimentação fornecido no seu carro, contacte o agente Sony da sua zona.
to the car’s speaker connector
al conector de altavoces del automóvil
till bilens högtalaranslutning
ao conector do altifalante do automóvel
Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
Säkring (15 A)
Fusivel (15 A)
Power amplifier
Amplificador de potencia
Slutsteg
Amplificador de poténcia
Pin
Pin
Pol
Pino
1
2
3
4
Function
Función
Funktion
Função
+; Speaker, Rear, Right
+; Altavoz, parte posterior, derecho
+; Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
–; Speaker, Rear, Right
–; Altavoz, parte posterior, derecho
Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
+; Speaker, Front, Right
+; Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
–; Speaker, Front, Right
–; Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Gray
Gris
Grå
Cinza
Purple
Purpura
Morklila
Violeta
Colour
Color
Färg
Cor
Colour
Color
Färg
Cor
White
Blanco
Vit
Branco
Green
Verde
Grön
Verde
Pin
Pin
Pol
Pino
5
6
7
8
Function
Función
Funktion
Função
+; Speaker, Front, Left
+; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
–; Speaker, Front, Left
–; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
+; Speaker, Rear, Left
+; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
–; Speaker, Rear, Left
–; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
Pin
Pin
Pol
Pino
7
8
Function
Función
Funktion
Função
switched power supply
suministro de alimentación
switchad strömförsörjning
fornecimento comutado de corrente
ground
toma de tierra
jord
Terra
Pin
Pin
Pol
Pino
4
5
Colour
Color
Färg
Cor
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Blue
Azul
Blå
Azul
Colour
Color
Färg
Cor
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Black
Negro
Svart
Preto
Function
Función
Funktion
Função
continuous power supply
suministro de alimentación continua
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação ininterrupta de corrente
power antenna control
antena eléctrica
elektrisk seriell
antena eléctrica
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no disponen de pines.
Positionerna 1, 2, 3 och 6 saknar stift.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
Blue/white striped
Azul con raya blanca
Blå/vit-randig
Azul com listras brancas
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Rear speakers
Altavoces traseros
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)) (not supplied)
Cable con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65 (5 m)) (no suministrado)
Kabel med RCA-kontakter (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) eller RC-65 (5 m)) (medföljer inte)
Cabo de terminais RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) e RC-65 (5 m)) (não fornecido)
Rotary commander (RM-X2S)
Controlador remoto gtorio (RM-X2S)
Vridkontroll (RM-X2S)
Comando rotativo (RM-X2S)
to the car’s auxiliary power connector
al conector de alimentación auxiliar eel
automóvil
till bilens yttre strömanslutning
ao conector de corrente auxiliar do
automóvel