background image

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Gebrauchsanweisung

Instruktioner

Gebruiksaanwijzing

Instruções

Istruzioni per I’uso

Instrukcje obsługi

Οδηγίες Λειτουργίας

Инструкции

Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni

Wymiary

∆ιαστάσεις

Габариты

17cm Coaxial
3-way Speaker

3-250-890-11  (1)

Unit: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Maßeinheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Единица измерения: мм

Sony Corporation

 

 

2003

Printed in China

XS-F1731

17 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль

Cдeлaно в Китae

ø

 180

ø 

157

ø

 75

ø 

139

11

25

ø 

165

×

 6.6

 

ø 

5

47

Precauções

Não exceda, sistematicamente, a capacidade de
potência dos altifalantes.

Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar uma avaria provocada
pelos ímanes dos altifalantes.

Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.

Precauzioni

Non utilizzare il diffusore in modo continuo ad
una potenza superiore alla capacità nominale.

I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.

Środki ostrożności

Nie należy używać w sposób ciągły zestawu
głośnikowego przy mocy wyjściowej
przekraczającej jego wydajność.

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.

W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.

Προφυλάξεις

• Μη χρησιµοποιίτ συνχώς το σύστηµα ηχίων σ

µγαλύτρη ισχύ απ τη µέγιστη πιτρπµνη.

• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα

ρολγια, και τις προσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.

Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρσωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.

Меры
предосторожности

He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.

Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Especificações

Altifalante

Coaxial de 3 vias:
Altifalante de graves 17 cm,
HOP, tipo cone
Gama média 4 cm, Al, tipo cone
Altifalante de agudos 1,2 cm,
PEI, tipo campânula

Potência de pico

180 W

Potência nominal

30 W

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

90 dB/W/m

Resposta em frequência 35 – 25.000 Hz
Peso

Aprox. 600 g por altifalante

Acessórios fornecidos

Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Coassiale a 3 vie:
Woofer da 17 cm, HOP, di tipo
conico
Midrange da 4 cm, alluminio, di
tipo conico
Tweeter da 1,2 cm, PEI, di tipo a
cupola

Potenza massima

180 W

Potenza nominale

30 W

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

90 dB/W/m

Risposta in frequenza

35 – 25.000 Hz

Peso

Circa 600 g per diffusore

Accessori in dotazione Elementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Dane Techniczne

Głośnik

3-drożny, współosiowy:
Niskotonowy 17 cm, wykonany z
polimeru HOP (ang. Highly
Oriented Polyolefine Ń poliolefina
o dużym stopniu orientacji), typ
stożkowy
Średniotonowy 4 cm, aluminiowy,
typ stożkowy
Niskotonowy 1,2 cm,
wykonany z polimeru PEI
(polieteroimid), typ kopułkowy

Moc maksymalna

180 W

Moc znamionowa

30 W

Impedancja

4 ohmy

Czułość

90 dB/W/m

Odpowiedź częstotliwościowa

35 

 25.000 Hz

Masa około

600 g/głośnik

Dostarczony osprzęt

Elementy instalacyjne

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedniego zawiadomienia.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ηχείο

Οµοαξονικ 3-δρµων:
Woofer 17 cm, HOP, τύπου
κώνου
Midrange 4, Al, cm τύπου
κώνου
Tweeter 1,2 cm, PEI, τύπου
θλου

Μέγιστη ισχύς

180 watt

Ονοµαστική ισχύς

30 watt

Αντίσταση

4 ohm

Ευαισθησία

90 dB/W/m

Απκριση συχντητας

35 – 25.000 Hz

Βάρος

Περίπου 600 g ανά ηχείο

Παρεχµενο αξεσουάρ Εξαρτηµατα για εγκατάσταση

O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Технические характеристики

Гpомкоговоpитeль

Коaкcиaльный 3-кaнaльный:
Caбвyфep 17 cм, HOP
(выcокооpиeнтиpовaнный
полиолeфин), коничecкого типa
Cpeднeчacтотный 4 cм, Al
(aлюминий), коничecкого типa
Bыcокочacтотный 1,2 cм, PEI
(полиэфиpимид), кyпольного
типa

Пиковaя мощноcть

180 W

Hоминaльнaя мощноcть 30 W
Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

90 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых
частот

35 – 25.000 Гц.

Масса одной акустической
системы

около 600 грамм

Входящие в комплект принадлежности

Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.

Specifications

Speaker

Coaxial 3-way:
Woofer 17 cm, HOP, cone type
Midrange 4 cm, Al, cone type
Tweeter 1.2 cm,
PEI, dome type

Peak power

180 W

Rated power

30 W

Impedance

4 ohms

Sensitivity

90 dB/W/m

Frequency response

35 – 25,000 Hz

Mass

Approx. 600 g per speaker

Supplied accessory

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without
notice.

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 3 voies :
Woofer de 17 cm,
HOP, de type conique
Haut-parleur médial de 4 cm,
Al, de type conique
Tweeter de 1,2 cm,
PEI, type en dôme

Puissance de crête

180 W

Puissance nominale

30 W

Impédance

4 ohms

Sensibilité

90 dB/W/m

Réponse en fréquence

35 à 25.000 Hz

Poids

Env. 600 g par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 3 vías:
Graves de HOP de 17 cm, tipo
cono
Medios de AL de 4 cm,
tipo cono
Agudos de PEI de 1,2 cm,
tipo bóveda

Potencia máxima

180 W

Potencia nominal

30 W

Impedancia

Sensibilidad

90 dB/W/m

Respuesta en frecuencia 35 – 25 000 Hz
Peso

Aprox. 600 g por altavoz

Accesorios suministrados

Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.

Technische Daten

Lautsprecher

Koaxial, 3 Wege:
Tieftöner: 17 cm, HOP, Konus
Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,
Konus
Hochtöner: 1,2 cm, PEI, Kalotte

Max. Leistung

180 W

Nennleistung

30 W

Impedanz

4 Ohm

Empfindlichkeit

90 dB/W/m

Frequenzgang

35 – 25.000 Hz

Gewicht

ca. 600 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Tekniska data

Högtalare

Koaxial 3-vägs:
Bas 17 cm, HOP
(högstrukturerad polyolefin),
konisk
Mellanregister 4 cm, Al
(aluminiummembran), konisk
Diskant 1,2 cm, PEI
(polyeterimid), kupoltyp

Toppeffekt

180 W

Uppmätt effekt

30 W

Impedans

4 ohm

Känslighet

90 dB/W/m

Frekvensområde

35 – 25.000 Hz

Vikt

Ca 600 g per högtalare

Medföljande tillbehör

Delar för installation

R

ä

tt till 

ä

ndringar f

ö

rbeh

å

lles.

Specificaties

Luidspreker

Coaxiale, 3-weg:
Woofer van 17 cm, HOP
(polyolefine), conustype
Middenbereik van 4 cm, Al,
conustype
Tweeter van 1,2 cm, PEI, type
met gebalanceerde dome

Max. Leistung

180 W

Nennleistung

30 W

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

90 dB/W/m

Frekwentiebereik

35 – 25.000 Hz

Gewicht

ca. 600 g per luidspreker

Meegeleverde accessoires Onderdelen voor installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.

Precautions

Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.

Précautions

Ne pas soumettre en continu le système de haut-
parleurs à une puissance de crête supérieure à la
puissance admissible.

Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.

Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.

Precauciones

Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.

Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.

Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
credit cards met magneetcodes op afstand van het
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging
door de luidsprekermagneten te voorkomen.

Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.

Reviews: