17
• La colocación de tapas higiénicas en las almohadillas puede afectar al rendimiento acústico de los
protectores auditivos.
• No almacene el producto a temperaturas superiores a los +55 °C e inferiores a los –20 °C.
• Utilice el producto únicamente a temperaturas comprendidas entre los –20 y los +55 °C.
• Asegúrese de que el producto no se dañe durante su transporte y su uso.
• No presione las orejeras contra el cuerpo del casco, ya que esto podría provocar grietas en el lateral
del casco.
• No cambie ni retire ninguna pieza del producto. Realice únicamente las modificaciones indicadas en
este manual. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados por un taller de
servicio autorizado.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Sordin.
• No utilice nunca el protector auditivo después de 10 años desde la fecha de fabricación indicada en
el embalaje.
• Elimine el producto conforme a la legislación nacional.
INSTRUCCIONES DE USO
Activación del protector auditivo / Instalación y sustitución de las pilas (Fig. C)
Los protectores funcionan con dos pilas alcalinas estándar AAA/LR03 de 1,5 V. No se deben emplear pilas
recargables tipo NiMH 1,2 V o NiCd 1,2 V dado que con ellas se reduce considerablemente el tiempo
de funcionamiento. Las pilas están protegidas contra la humedad y suciedad en nuestro exclusivo
compartimento de pilas. Puede instalar y sustituir fácilmente las pilas siguiendo las instrucciones (Fig. C):
Destornille la tapa del compartimento de pilas. Coloque la primera pila con el polo (–) hacia dentro. Agite
la orejera para que la pila se coloque en su sitio en el interior de la orejera. Seguidamente, coloque la
segunda pila con el polo (+) hacia dentro. Atornille la tapa del compartimento de pilas ¡Atención! Antes
de cambiar las pilas, apague siempre el aparato. Compruebe que las pilas se insertan con la polaridad
correcta y que la tapa de pilas está totalmente apretada.
TECLAS DE FUNCIÓN (Fig. D)
Activación y desactivación, (O)
Las funciones electrónicas se activan pulsando la tecla (O). La desactivación se hace manteniendo
pulsada la misma tecla (O) durante un segundo.
Regulación del volumen, (+/-)
El volumen del sonido ambiental se regula con pulsaciones cortas de los botones de volumen: (–) para
reducir y (+) para aumentar. Al activar, el volumen tiene la modalidad que tenía al desactivar la última vez.
El volumen se puede ajustar en cinco pasos. La señal saliente del sistema de reproducción sonora del
producto no sobrepasa los niveles de riesgo para daños en el oído. El sonido de los altavoces está limitado
a un nivel sonoro equivalente máximo de 82 dB(A).
Función de ahorro de pilas
Para obtener una duración máxima de las pilas, este producto tiene una función de ahorro de pilas. La
función desactiva automáticamente el aparato después de 4 horas si no se activa ninguna tecla durante
este lapso de tiempo. La reactivación se hace pulsando la tecla situada en el centro (O). Aproximadamente
2 minutos antes de la desactivación automática, un sonido advierte de la desactivación. Entonces, la
desactivación se puede retrasar otras 4 horas pulsando cualquier tecla.
SUPREME MIL CC-1/AUX-1 DE DIADEMA Y MIL CC-3/AUX-3 DE DIADEMA FINA
Pliegue del protector auditivo – Versión de diadema (Fig. E)
Extraiga la diadema hasta la posición máxima. Después presione la parte superior de la diadema para
doblar los protectores auditivos juntos (Fig. E1). Procure que las almohadillas queden niveladas entre sí y
que no tengan arrugas. ¡Atención! No guarde los protectores auriculares en estas posiciones.
Pliegue del protector auditivo – Versión de diadema fina (Fig. F)
Para plegar los casquetes, gírelos en la misma dirección hasta que estén en paralelo. Mueva el casquete
con el anillo de sellado hacia arriba por encima del otro casquete. A continuación, gírelos juntos hasta
meterlos a la diadema (Fig. F1).
Summary of Contents for SUPREME MIL AUX
Page 1: ...SUPREME MIL CC SUPREME MIL AUX...
Page 2: ...2 A C E E1 E2 B B1 D...
Page 3: ...3 F G H G1 F2 F3 F1 G2...
Page 140: ...WWW SORDIN COM PM289 00...