background image

Consignes  de  sécurité    

Consignes de sécurité    

Les individus suivants ne devraient pas utiliser le 
fauteuil de massage VITALA

MC

 de Spa Dynamix

MC

•  Ceux qui souffrent de thromboembolie ou qui ont un historique de 

caillots sanguins

•  Ceux avec des lésions cutanées ou des maladies infectieuses de la peau
•  Les enfants de moins de 12 ans
• 

Ceux sous l’influence de l’alcool ou de drogues

•  Ne jamais utiliser votre fauteuil lorsque vous êtes mouillés, et ne 

jamais utiliser le panneau de configuration avec les mains mouillées

•  Ceux avec une quelconque condition médicale doivent consulter un 

professionnel de la santé avant d’utiliser le fauteuil

ATTENTION

1

Si vous voyez ce symbole, 

le langage utilisé décrira 

les risques de mort et de 

blessures corporelles graves.

Consignes de sécurité    

Accueillez chaleureusement votre nouveau fauteuil de massage VITALA

MC

 de 

Spa Dynamix

MC

 ! Avant de l’utiliser, veuillez lire les instructions ci-dessous par 

mesure de sécurité et pour une meilleure expérience d’utilisation.  Ce guide 

utilisera plusieurs symboles qui offriront de l’information pertinente. Afin de 

réduire les risques de blessures, d’incendie ou d’électrocution, prière de bien lire 
les informations suivantes. Sauvegardez ce livret à titre de référence et pour une 
utilisation ultérieure du fauteuil.

De plus, les personnes suivantes devraient consulter 
un physicien ou un professionnel de la santé avant 
d’utiliser le fauteuil de massage 

•  Patients avec des dispositifs implantables qui pourraient être affectés 

par des activités électromagnétiques (ex : stimulateur cardiaque) 

•  Femmes enceintes
•  Patients avec du diabète ou tout autre neuropathie sensitive périphérique
•  Patients avec des blessures aux muscles ou avec des fractures
•  Toute personne souffrant d’une maladie sérieuse ou ayant une 

faiblesse physique

•  Patients paralysés ou invalides
•  Patients qui vivent des étourdissements ou des vertiges de manière 

quotidienne

•  Patients ayant des cicatrices sur la zone de massage

Avertissements d’accident ou de blessure

•  Votre fauteuil de massage a été conçu uniquement pour une 

utilisation à l’intérieur.

• 

Afin de prévenir les blessures, placer votre fauteuil uniquement sur 

une surface plate.

•  Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux pendouillant lors de 

l’utilisation du fauteuil.

•  Ne pas autoriser les enfants ou les animaux de compagnie à 

proximité du fauteuil lors de son utilisation.

•  Décourager les enfants à jouer avec les accoudoirs, même lorsque 

l’appareil est en arrêt.

•  Arrêter l’utilisation et consulter un professionnel de la santé si vous 

avez des vertiges ou tout changement dans votre perception lors de 

l’utilisation du fauteuil.

•  Surveiller tous les utilisateurs de près, surtout s’ils ne sont pas 

indépendamment mobiles. Les enfants de plus 12 ans peuvent 

utiliser l’appareil, mais sous la supervision d’un adulte.

• 

Interdire aux enfants l’utilisation du panneau de configuration.

•  Ne pas mettre les mains et les pieds dans les espaces entre les 

coussins et les montures du fauteuil.

•  Éviter de masser la tête ou le ventre.
•  Ne pas utiliser directement sur la peau.
•  Si le cuir du fauteuil devient endommagé, arrêter l’utilisation, 

consulter un réparateur professionnel ou contacter notre équipe de 

soutien à 

support@SpaDynamix.com

• 

Vérifier l’interrupteur d’alimentation avant de brancher votre fauteuil 

dans une prise de courant. Il devrait être à  « OFF ».

Ce symbole désigne tout risque 

environnemental ou d’incendie.

Ce fauteuil n’est pas résistant 

à l’eau, évitez tout contact avec 

des liquides. 

Cet icône représente une 

utilisation sécuritaire et 

efficace des composants du 

fauteuil électrique.

Ce symbole offre de 

l’information importante sur  

le bon fonctionnement de  

votre fauteuil.

Si vous remarquez ce symbole, 

le langage utilisé interdira de 

désassembler les pièces.

Ce symbole représente 

les actions interdites qui 

pourraient affecter l’utilisation 

sécuritaire de votre fauteuil.

Ce symbole indique que 

quelque chose pourrait causer 

des blessures corporelles ou 

des dommages aux biens.

2

1

Summary of Contents for Vitala

Page 1: ...VITALA MASSAGE CHAIR English Espa ol Fran ais...

Page 2: ...ting to Know Your Chair 6 Installation Guide 11 Operating Your Massage Chair 16 Remote Control Usage Guide 17 Using Your LCD Screen 19 Cleaning and Maintenance 20 Troubleshooting 21 Warranty and Techn...

Page 3: ...ssage chair Patients with implantable medical devices that might be affected by electromagnetic activity i e pacemakers Pregnant women Patients with diabetes or any peripheral neurological damage Thos...

Page 4: ...f flammable materials Keep your massage chair and remote dry at all times In case of water damage contact support SpaDynamix com Never use a plug adapter When cleaning your chair make sure it s unplug...

Page 5: ...operation Contact Spa Dynamix at support SpaDynamix com if you have any questions or concerns Introduction Welcome to your new Spa Dynamix VITALA massage chair With simple maintenance and care this pr...

Page 6: ...er Case 3 Power Cord Socket 4 Fuse Socket 5 Power Switch External Structure Cont Internal Structure 1 Massage Heads Under Cushion 2 Shoulder Airbags 3 Lower Back Airbags 4 Armrest Airbags 5 Side Seat...

Page 7: ...gnetic Valve 5 Leg Rest Footrest 6 Air Pump Case 7 Seat Frame 8 Electric Actuator 9 Left Side Fender 10 Left Armrest Assembly 11 Seat Cushion 12 Massage Machine 13 Pillow 14 Back Cushion 15 Plastic Fr...

Page 8: ...y Step 2 Assemble the Backrest Carefully unfold the backrest on the Massage Chair Main Body until you hear a clicking sound This means your chair back is locked and ready for use Step 3 Assemble the A...

Page 9: ...ack Cushion and Headrest Locate the headrest and back cushion included Attach the two components to the backrest frame using zippers and Velcro respectively NOTE To ensure effective operation ensure t...

Page 10: ...eg rest is in motion as this may cause damage which is not covered under warranty Refer to the remote control guide for more information regarding proper use and operation Operating Your Massage Chair...

Page 11: ...left and right buttons in the center of your remote serve as a navigator in Menu mode The up and down buttons also help you pinpoint the perfect massage position for your chair Leg Rest Up Button Pres...

Page 12: ...n or off Time The default time for massage is 20 minutes but you can choose a 10 20 or 30 minute massage using this menu selection Language Choose your desired language You have the choice of English...

Page 13: ...een using your chair for too long Wait 30 minutes before selecting another cycle There is a mechanical problem Contact support SpaDynamix com for further assistance The Problem I cannot use the backre...

Page 14: ...demark trade name or logo affixed to them or their packaging The Warranty does not apply to any non Spa Dynamix products Spa Dynamix in so far as permitted by law provides these products as is This wa...

Page 15: ...VITALA SILLA DE MASAJE Espa ol SPA DYNAMIX DIRECCION 410 South 16th St Easton PA 18045 TEL 888 243 5772 E MAIL support SpaDynamix com WEBSITE www SpaDynamix com...

Page 16: ...onozca su Silla 6 Gu a de Instalaci n 11 Operando su Silla de Masaje 16 Gu a de Uso del Control Remoto 17 Usando su Pantalla LCD 19 Limpieza y Mantenimiento 20 Soluci n de Problemas 21 Garant a y Espi...

Page 17: ...apasos Mujeres embarazadas Pacientes con diabetes o cualquier da o neurol gico perif rico Aquellos con fracturas o lesiones musculares Cualquier persona que padezca una enfermedad grave o debilidad f...

Page 18: ...las lesiones debidas al uso excesivo no la use durante largos periodos de tiempo m s de una sesi n consecutiva Si nota signos de sobrecalentamiento como un olor a quemado o si la silla se calienta al...

Page 19: ...es en un lugar conveniente para futuras referencias Lea todas las advertencias precauciones y acciones prohibidas antes de usar esta silla Spa Dynamix se reserva el derecho de cambiar las especificaci...

Page 20: ...structura Interna 1 Cabezales de masaje Coj n Inferior 2 Bolsas de Aire de Hombro 3 Bolsas de Aire de la Espalda Baja 4 Bolsas de Aire del Apoyabrazos 5 Bolsas de Aire del Asiento Lateral 6 Bolsas de...

Page 21: ...ento 8 Actuador El ctrico 9 Protector Lateral Izq 10 Juego de Reposabrazos Izq 11 Coj n del Asiento 12 M quina de Masaje 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 Almohada 14 Almohad n Trasero 15 Cubierta Frontal de...

Page 22: ...pal de la Silla de Masaje hasta que escuche un sonido de clic Esto significa que su silla est asegurada y lista para usar Cable de Poder Control Remoto Coj n Trasero Coj n del Asiento Cuerpo Principal...

Page 23: ...ue los dos componentes en el marco del respaldo con cremalleras y velcro respectivamente NOTA Para garantizar un funcionamiento efectivo aseg rese de que el borde inferior de la cabecera est a la par...

Page 24: ...o puede causar da os que no est n cubiertos por la garant a Consulte la gu a de control remoto para obtener m s informaci n sobre el uso y funcionamiento correctos Operando su Silla de Masaje Encender...

Page 25: ...ecci n Uso de la pantalla LCD Autom tico Al presionar los botones autom ticos podr elegir entre una de las seis opciones de masaje autom tico Recuperaci n Alivio del Dolor Estiramiento Cuidado de la S...

Page 26: ...po predeterminado para el masaje es de 20 minutos pero puede elegir un masaje de 10 20 o 30 minutos usando esta selecci n de men Idioma Elija su idioma deseado Tiene la opci n de ingl s chino o corean...

Page 27: ...onar otro ciclo Hay un problema mec nico P ngase en contacto con support SpaDynamix com para obtener m s ayuda El Problema No puedo usar el respaldo ni el reposapiernas como estaba previsto Posibles s...

Page 28: ...mbalaje La garant a no se aplica a ning n producto que no sea de Spa Dynamix Spa Dynamix en la medida en que lo permita la ley ofrece estos productos tal cual estan Esta garant a no se aplica a a da o...

Page 29: ...Fauteuil de massage VITALA MC SPA DYNAMIX EMPLACEMENT 410 South 16th St Easton PA 18045 T L 888 243 5772 COURRIEL support SpaDynamix com SITE WEB www SpaDynamix com Fran ais...

Page 30: ...otre fauteuil 6 Guide d installation 11 Comment utiliser votre fauteuil de massage 16 Comment utiliser votre t l commande 17 Comment utiliser votre cran LCD 19 Nettoyage et entretien 20 D pannage 21 G...

Page 31: ...de mani re quotidienne Patients ayant des cicatrices sur la zone de massage Avertissements d accident ou de blessure Votre fauteuil de massage a t con u uniquement pour une utilisation l int rieur Afi...

Page 32: ...de mat riaux inflammables Maintenir votre appareil et sa t l commande au sec en tout temps En cas de dommages caus s par un liquide contacter support SpaDynamix com Ne jamais utiliser d adaptateur po...

Page 33: ...toute question ou toute inqui tude contactez nous support SpaDynamix com Introduction Accueillez chaleureusement votre nouveau fauteuil de massage VITALAMC de Spa DynamixMC Ce dernier requiert peu d e...

Page 34: ...mentation Structure externe cont Structure Interne 1 T tes de massage sous le coussin 2 Sacs de pression d air pour paules 3 Sacs de pression d air pour bas du dos 4 Sacs de pression d air pour repose...

Page 35: ...6 Bo tier de la pompe air 7 Armature de si ge 8 Actionneur lectrique 9 Aile gauche 10 Assemblagedurepose brasgauche 11 Coussin du si ge 12 Machine massage 13 Oreiller 14 Coussin du dos 15 Couverture d...

Page 36: ...les avez toutes tape 2 Assembler le dossier D plier soigneusement le dossier sur la pi ce centrale du fauteuil de massage jusqu ce que vous entendiez un bruit de cliquetis Ceci veut dire que votre dos...

Page 37: ...l appui t te et le coussin du dossier inclus Attacher les deux composants au dossier en utilisant les fermetures clair et le Velcro NOTE Afin d assurer une utilisation efficace v rifier que le rebord...

Page 38: ...fauteuil lorsque les repose jambes sont en marche Ceci pourrait endommager votre fauteuil et ceci n est pas couvert par les assurances R f rez vous au guide d utilisation de la t l commande pour plus...

Page 39: ...le mode Menu Les boutons Haut et Bas aident aussi choisir la meilleure position de massage pour votre fauteuil Bouton Repose jambes vers le haut Appuyer et maintenir pour lever le repose jambes Rel c...

Page 40: ...es fl chettes et appuyer sur OK afin d activer ou de d sactiver la fonction Temps Le temps de massage par d faut est de 20 minutes mais vous pouvez s lectionner un massage de 10 20 ou 30 minutes en ut...

Page 41: ...de s lectionner un autre cycle Il y a un probl me m canique Contactez support SpaDynamix com pour plus de soutien technique Le probl me Je ne peux pas utiliser le dossier ou les repose jambes comme il...

Page 42: ...qui leur est associ et dispos sur l emballage La garantie ne s applique pas 1 tout dommage caus par un d faut de suivre les instructions en lien avec l utilisation du produit tel quel ou en lien avec...

Page 43: ...SPA DYNAMIX LOCATION 410 South 16th St Easton PA 18045 TEL 888 243 5772 E MAIL support SpaDynamix com WEBSITE www SpaDynamix com ML 2 0...

Reviews: