32
ID# M8801041
1/06
5.
IMPORTANT!
WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE.
IMPORTANT!
ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE.
WICHTIG!
VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER ZEMENT MUSS TROCKNEN.
¡IMPORTANTE!
ESESPERE UN MÍNIMO DE 24 HORAS ANTES DE CONTINUAR CON EL PASO SIGUIENTE. EL CONCRETO DEBE ENDURECERSE.
1
6.
8
• Heavy-Duty Tape (Not Included)
• Ruban extra-fort (non fourni)
• Hochstrapazierfähiges Klebeband (nicht
im Lieferumfang enthalten)
• Cinta para uso pesado (No se incluye)
Seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape
(not included) to retain rebar and concrete inside.
Bouchez le trou en bas de la section de poteau inférieure avec
du ruban adhésif extra-fort (non fourni) pour retenir la barre
d'armature et le béton à l'intérieur.
Das Loch am unteren Ende des unteren Stangenteils mit
hochstrapazierfähigem Klebeband (nicht im Lieferumfang
enthalten) abdichten, um die Versteifungsstange und den Beton
im Innern der Stange zu sichern.
Selle el orificio que se encuentra en la parte inferior de la
sección inferior del poste con cinta para uso pesado (no se
incluye) a fin de fijar en el interior la barra de refuerzo y el
concreto.
Fill pole with concrete to approximately 1” (2.54 cm) below
bottom elevator hole as shown.
Remplissez le poteau de béton jusqu'à environ 2,54 cm en
dessous du trou inférieur du système élévateur, comme illustré.
Die Stange wie gezeigt bis zu ca. 2,54 cm (1 Zoll) unter dem
unteren Loch der Verlängerungsstangenvorrichtung mit Beton
füllen.
Llene con concreto aproximadamente 1" (2,54 cm) del poste
debajo del orificio elevador inferior como se muestra.
FAILURE TO FILL YOUR POLE COMPLETELY WITH CONCRETE
AS DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS WILL VOID ALL
WARRANTIES WRITTEN AND IMPLIED.
REMPLISSEZ COMPLÈTEMENT LE POTEAU DE BÉTON COMME
INDIQUÉ ICI SOUS PEINE D'ANNULER TOUTES LES GARANTIES
ÉCRITES ET TACITES.
WENN SIE DIE STANGE NICHT GEMÄSS DER BESCHREIBUNG IN
DIESER ANLEITUNG GANZ MIT BETON FÜLLEN, WERDEN ALLE
SCHRIFTLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN
UNWIRKSAM.
SI NO LLENA COMPLETAMENTE EL POSTE CON CONCRETO
COMO SE DESCRIBE EN ESTAS INSTRUCCIONES SE ANULARÁN
TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS.
IMPORTANT! IMPORTANT!
WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
MAKE SURE THAT CONCRETE DOES NOT
BULGE FROM THE END OF POLE ASSEMBLY.
ALLOW CONCRETE TO COMPLETELY CURE.
ASSUREZ-VOUS QUE LE BÉTON NE
DÉBORDE PAS DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU.
LAISSEZ COMPLÈTEMENT SÉCHER LE
BÉTON.
SICHERSTELLEN, DASS SICH DER BETON
VOM ENDE DES STANGENAUFBAUS HER
NICHT AUSBEULT. DEN BETON
VOLLSTÄNDIG TROCKNEN LASSEN.
ASEGÚRESE DE QUE EL CONCRETO NO SE
SALGA DEL EXTREMO DEL CONJUNTO DEL
POSTE. PERMITA QUE EL CONCRETO SE
ENDUREZCA COMPLETAMENTE.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!