background image

14

MAINTENANCE AND REPAIRS

5.  

All maintenance must be carried out by skilled personnel in 

strict compliance with the instructions herein.

WARNING! Before performing any maintenance 

work, take all possible precautions, switch off 

the motor and disconnect the power supply.

ATTENTION!  Attach  a  sign  on  the  booth 

indicating its status: “Booth out of service for 

maintenance:  no  unauthorized  personnel  are 

allowed to approach or start the booth”.

Before  performing  any  maintenance  or  checks,  always 

clean the work zone and use suitable tools in a good state 

of repair.

The  work  intervals  (see  tab.  3)  indicated  below  refer  to 

normal operating conditions. Consequently, if the booth has 

had to handle a heavy workload, said intervals will need to 

be stepped up accordingly.

Washing  operations  should  be  performed  with  the 

disconnecting means isolating the electrical circuits.

Clean the booth with a power washer and non-aggressive 

detergents,  possibly  with  hot  water,  making  sure  all 

electrical parts are completely isolated.

Once maintenance is done, make sure all safety devices 

are intact and in perfect working order.

SCHEDULED MAINTENANCE

5.1 

See Tab. 3

NON-ROUTINE MAINTENANCE

5.2 

Below (see table 4) are some of the non-routine operations 

to remedy problems that could affect both the treatments 

being carried out in the booth and the actual operation of 

the booth.

Tab. 3 - SCHEDULED MAINTENANCE

Tab. 4

Spanesi S.p.A.

Cabine di Verniciatura

 

 

 

Pag. 14 

 

Pulire  la  cabina  con  idropulitrice  e  detersivi  non  aggressivi  possibilmente  con  acqua  calda  isolando 

accuratamente tutte le parti elettriche. 

Al termine delle manutenzioni accertarsi dell'integrità e del perfetto funzionamento di tutti i dispositivi di 

sicurezza. 

 

5.1 

Manutenzioni periodiche 

 

frequenza 

intervento 

pericolosità 

ogni 200 ore 

pulire  i  filtri  e/o  sostituirli 

(vedi  cap. 

5.3) 

ogni 500 ore 

controllare  tensione  cinghie 

(vedi 

cap. 5.4) 

Pericolo di taglio. 

Tali operazioni possono essere svolte dal 

conduttore dell'impianto, usare guanti di 

protezione ed utensili in buono stato. 

ogni 6 mesi 

serrare  accuratamente  tutte  le 

connessioni  all'interno  del  quadro 

elettrico.

Pericolo di folgorazione. 

Tale operazione deve essere svolta da un 

manutentore elettrico.

Tab. 3 

 

5.2 

Manutenzione straordinaria 

 

Di seguito, vedi tabella 4, sono riportate quelle operazioni straordinarie che potrebbero creare problemi sia 

per le lavorazioni in corso sia per il buon funzionamento della cabina. 

 

intervento 

modalità operativa 

pericolosità 

pulizia 

aspiratore 

Vedi  fig.  6  -  7,  asportare  il  filtro  come 

descritto  nel  capitolo  “pulizia  filtri/cambio 

filtri,  entrare  nella  parte  interna  della 

cabina  ed  eseguire  la  pulizia 

eventualmente  anche  smontando  il 

ventilatore dalla sua sede. 

Pericolo di taglio e di caduta. 

Tale operazione deve essere eseguita, prima da 

un manutentore elettrico per la sconnessione del 

motore, quindi dal manutentore meccanico per 

lo smontaggio e la pulizia. Si deve usare una 

scala a norme con pianerottolo, utensili idonei. 

Tab. 4 

 

 

 

 

 

 

 

fig. 6 

fig. 7 

 

Spanesi S.p.A.

Cabine di Verniciatura

 

 

 

Pag. 14 

 

Pulire  la  cabina  con  idropulitrice  e  detersivi  non  aggressivi  possibilmente  con  acqua  calda  isolando 

accuratamente tutte le parti elettriche. 

Al termine delle manutenzioni accertarsi dell'integrità e del perfetto funzionamento di tutti i dispositivi di 

sicurezza. 

 

5.1 

Manutenzioni periodiche 

 

frequenza 

intervento 

pericolosità 

ogni 200 ore 

pulire  i  filtri  e/o  sostituirli 

(vedi  cap. 

5.3) 

ogni 500 ore 

controllare  tensione  cinghie 

(vedi 

cap. 5.4) 

Pericolo di taglio. 

Tali operazioni possono essere svolte dal 

conduttore dell'impianto, usare guanti di 

protezione ed utensili in buono stato. 

ogni 6 mesi 

serrare  accuratamente  tutte  le 

connessioni  all'interno  del  quadro 

elettrico.

Pericolo di folgorazione. 

Tale operazione deve essere svolta da un 

manutentore elettrico.

Tab. 3 

 

5.2 

Manutenzione straordinaria 

 

Di seguito, vedi tabella 4, sono riportate quelle operazioni straordinarie che potrebbero creare problemi sia 

per le lavorazioni in corso sia per il buon funzionamento della cabina. 

 

intervento 

modalità operativa 

pericolosità 

pulizia 

aspiratore 

Vedi  fig.  6  -  7,  asportare  il  filtro  come 

descritto  nel  capitolo  “pulizia  filtri/cambio 

filtri,  entrare  nella  parte  interna  della 

cabina  ed  eseguire  la  pulizia 

eventualmente  anche  smontando  il 

ventilatore dalla sua sede. 

Pericolo di taglio e di caduta. 

Tale operazione deve essere eseguita, prima da 

un manutentore elettrico per la sconnessione del 

motore, quindi dal manutentore meccanico per 

lo smontaggio e la pulizia. Si deve usare una 

scala a norme con pianerottolo, utensili idonei. 

Tab. 4 

 

 

 

 

 

 

 

fig. 6 

fig. 7 

 

FIGURE 8

FIGURE 9

FREQUENCY

WORK

NATURE OF DANGER

Every 200 hours

Clean filters and/or replace them (see chap. 

5.3)

Cutting hazard.

Operations of this kind can be carried out 

by the system’s operator - use safety gloves 

and tools in a good state of repair.

Every 500 hours

Check belt tension (see chap. 5.4)

Every 6 months

Tighten  all  connections  inside  the  control 

panel securely.

Electrocution hazard.

This  operation  must  be  carried  out  by  a 

maintenance electrician.

WORK

PROCEDURE

NATURE OF DANGER

Extractor cleaning

See fig. 8 - 9, remove the filter as described 

in  the  chapter  entitled  “cleaning  filters/

changing filters”. Gain access to the booth’s 

internal  compartment  and  clean,  where 

necessary removing the fan from its slot.

Cutting hazard and danger of falling.

This  operation  must  be  performed  first 

by  a  maintenance  electrician,  who 

must  disconnect  the  motor,  then  by  the 

maintenance mechanic for the disassembly 

and  cleaning  part.  A  regulation  platform 

ladder must be used.

Summary of Contents for Picasso 2m

Page 1: ... BOOTH PICASSO SPANESI S p A Autoattrezzature Via Praarie 56 II 35010 S Giorgio Delle Peri Data Settembre 2006 Edizione 1 Revisione 0 1 CABINA DI VERNICIATURA MANUALE USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE I GB F ...

Page 2: ...on request from Spanesi S p A Via Praarie 56 II Loc Cavino 35010 S S delle Pertiche PD Servizio Assistenza Tecnica Tel 39 049 9333211 Fax 39 049 5741295 e mail spanesi spanesi it web www spanesi com RESERVES OWNERSHIP OF THIS MANUAL FORBIDS REPRODUCTION OR COMMUNICATION THEREOF TO THIRD PARTIES WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE OWNER AND RESERVES THE POWER TO SAFEGUARD ITS RIGHTS BY PROSECUTING ALL...

Page 3: ...up 3 5 2 10 HOW TO USE THE BOOTH 4 11 CHECKS AND ADVICE BEFORE STARTING 4 1 11 THE BOOTH S SAFETY SYSTEMS 4 2 11 BOOTH CONTROLS 4 3 11 REGULAR STOP PROCEDURE 4 4 12 POWER CUT OFF 4 5 12 TESTING 4 6 12 ADJUSTMENTS AND CHECKS PRIOR TO USING 4 7 THE BOOTH 12 STARTING 4 8 13 TROUBLESHOOTING 4 9 13 MAINTENANCE AND REPAIRS 5 14 SCHEDULED MAINTENANCE 5 1 14 NON ROUTINE MAINTENANCE 5 2 14 CLEANING FILTERS...

Page 4: ...n date _____________________________ Owner _____________________________ Name _____________________________ Address _____________________________ User _____________________________ Name _____________________________ Address _____________________________ SPANESI S p A Autoattrezzature Via Praarie 56 II 35010 S Giorgio Delle Peri Data Settembre 2006 Edizione 1 Revisione 0 1 CABINA DI VERNICIATURA MA...

Page 5: ...ments laid down in the following European Directives 98 37 EC which replaces 89 392 EEC implemented in Italy by presidential decree DPR 459 96 89 336 EEC implemented in Italy by legislative decree D Lgs 615 96 73 23 EEC implemented in Italy by law L 791 77 and later amendments 92 31 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC And is in conformity with the following harmonized standards UNI EN 12100 1 April 2005 UNI E...

Page 6: ...on the booth to work safely This Operator Manual is an integral part of the booth and contains the information required to operate and perform maintenance on said booth The user is required to read it carefully before commencing installation and starting the equipment The Operator Manual must be kept for the duration of the service life of the booth to which it refers and must be passed on to any ...

Page 7: ...ll operatore prima di avviare la cabina ogliere l alimentazione e consultare il manuale dell operatore prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazione rasmissione a cinghie non asportare il carter con la cabina in moto Organi in moto non asportare il carter con la cabina in moto applicato sulla carcassa del ventilatore nterno alla cabina Cabine di Verniciatura 2 3 4 5 7 8 9 fig 3 manuale de...

Page 8: ...ter con la cabina in m 4 Organi in moto non asportare il carter con la cabina in moto ap interno alla cabina 5 Pericolo di folgorazione 6 Obbligo dell uso della maschera di protezione delle vie respirato 7 Obbligo dell uso degli occhiali 8 Obbligo dell uso dei guanti da lavoro 9 Obbligo dell uso della tuta da lavoro L etichetta del simbolo n 4 và applicata all interno della cabina sulla ca 2 0 Gar...

Page 9: ...eitsstatedperformance range Before starting the motor make sure all controls are set to their neutral positions You must wear suitable clothing as prescribed in this manual and by the laws in force in the country where the booth is used Whatever the case do not wear baggy clothing likely to flap about belts rings bracelets or necklaces Under no circumstances should the booth be used until it has b...

Page 10: ...p A Cabine di Verniciatura Pag 18 7 2 3 2 Collegamento pneumatico Nel caso la cabina sia predisposta con il gruppo riduttore filtro aria compressa si deve eseguire l allacciamento alla linea principale L allacciamento alla linea dev essere eseguito da un tecnico specializzato Il punto di collegamento è segnalato sullo schema pneumatico della singola attrezzatura all interno del fianco destro vedi ...

Page 11: ...nz 6 INTERRUTTORE GENERALE da tensione al quadr fig 4 arsi che tutti i comandi siano in posizione neutra rarsi che i filtri siano montati correttamente e siano puliti arsi che l aspiratore ruoti nel senso indicato dall apposita freccia applicata in prossimità del motore re perfettamente il significato e l uso dei vari comandi come di seguito illustrato I sistemi di sicurezza della cabina appositi ...

Page 12: ...oths produced by Spanesi S p A are factory tested mechanically and electrically ADJUSTMENTS AND CHECKS PRIOR TO 4 7 USING THE BOOTH WARNINGS Before gaining access to the booth for any checking maintenance or adjustment work make sure the extractor s power supply circuit is isolated and that any appointed operators are aware of the operation Comply strictly with the procedures given herein Before s...

Page 13: ...dell impianto 6 INTERRUTTORE GENERALE da tensione al quadro elettrico fig 4 fig 5 FIGURE 6 Make sure the motor turns the right way as indicated by the relevant arrow located on the extractor housing or motor housing Place the part to be painted and or sanded on a work surface or hook it onto a support and begin treatment Use personal protective equipment suitable for the job in question TROUBLESHO...

Page 14: ...esi serrare accuratamente tutte le connessioni all interno del quadro elettrico Pericolo di folgorazione Tale operazione deve essere svolta da un manutentore elettrico Tab 3 5 2 Manutenzione straordinaria Di seguito vedi tabella 4 sono riportate quelle operazioni straordinarie che potrebbero creare problemi sia per le lavorazioni in corso sia per il buon funzionamento della cabina intervento modal...

Page 15: ...asportare i pannelli centrali utilizzando per la presa i due po Allentare le viti laterali sia superiori che inferiori da ambo le parti per libe fig 8 fig 9 fig 11 fig 12 Asportare il filtro superiore e inferiore Sostituire i due filtri con altrettanti di nuovi o soffiarli per la pulizia Ripetere tutte le fasi sopra descritte all inversa 5 4 Regolazione tensione cambio cinghie di trasmissione Prim...

Page 16: ...a e plafoniere vedi fig 16 17 Asportare la plafoniera completa e rovesciarla Aprire la parte trasparente della plafoniera e sostituire la lampada fluorescente co Ripetere le operazioni descritte in modo inverso Cabine di Verniciatura Cabine di Verniciatura fig 15 fig 16 lampada e ogni manutenzione adottare tutte le precauzioni possibili spegnere il motore azione sere svolta da un manutentore elett...

Page 17: ... modo inverso fig 16 fig 17 6 0 INATTIVITA 6 1 Preparazione alla sosta In previsione di una lunga sosta di inattività della cabina si devono adottare opportune precauzioni perché non si creino situazioni pericolose all avvio per lunga sosta si intende un periodo di inattività completa superiore ad un mese x lavare accuratamente la cabina con detersivi disinfettanti ed asciugarla x controllarla acc...

Page 18: ... is produced with materials that are either fully recyclable or can be disposed of normally WARNING Contact specialized firms to handle dismantling or use particularly well trained personnel who are aware of the possible risks who are familiar with the contents of this manual and comply strictly with the instructions therein and who are well acquainted with how the booth works and with its feature...

Page 19: ...CT OR FAULT REPORT FORM COMPANY IDENTIFICATION DATA MACHINE IDENTIFICATION DATA COMPANY SERIAL NO ADDRESS NAME OF MACHINE DATE TELEPHONE OTHER TECHNICIAN IN CHARGE DESCRIPTION OF DEFECT OR FAULT REFERENCE DRAWING IF NECESSARY ...

Page 20: ...DATA CLIENT SERIAL NO ADDRESS NAME OF MACHINE PURCHASE DATE TELEPHONE OTHER TECHNICIAN IN CHARGE SHIPMENT DATA TECHNICIAN IDENTIFICATION DATA COMPANY MR ADDRESS CONTACT AT SHIPPING METHOD BY PORT OF CODE DESCRIPTION QUANTITY PLACE AND DATE OF APPLICATION APPLICANT COMPANY SEALAND SIGNATURE ...

Page 21: ...21 GB THIS PART OF THE MANUAL IS MEANT FOR SPECIALIZED PERSONNEL ONLY AND PROVIDES INFORMATION REQUIRED FOR REPAIRS AND OR TECHNICAL ASSISTANCE ...

Page 22: ...22 Spanesi S p A Cabine di Verniciatura WIRING DIAGRAM 8 ...

Page 23: ...10057012 Fluorescent light bulbs 2 2 x 58 W Picasso 3 m booth Pos Description Qty Item n Pleated filter 2 10SP000443 Drive kit 1 10057011 Asynchronous electric motor 1 10057009 Centrifugal extractor 1 10057012 Fluorescent light bulbs 2 2 x 58 W Picasso 4 m booth Pos Description Qty Item n Pleated filter 2 10SP000443 Drive belts 1 10057011 Asynchronous electric motor 1 10057009 Centrifugal extracto...

Page 24: ...ink Vigonovo VE Italy Spanesi S p A Via Praarie 56 II Loc Cavino 35010 S G delle Pertiche PD Servizio Assistenza Tecnica tel 39 049 9333211 Fax 39 049 5741295 e mail spanesi spanesi it web http www spanesi com ...

Reviews: